background image

Allgemeine Ratschläge zu lesen

Wir bedanken uns für Ihr Einkauf, und wir bitten Sie die 
folgende Montageanleitung zu lesen bevor das Paket aus-
gepackt wird.

EINLAGERUNG DES PAKETES BEVOR MONTAGE

Das Paket wird in einem trockenen Ort eingelagert. (vor 
Sonne geschützt und schlechtes Wetters).
Das Paket und die Stücke werden flach auf dem Boden 
gelegt um alle Verformungen zu vermeiden.
Nach Empfang des Produktes raten wir Ihnen die Monta-
ge innherhalb von 10 Tagen zu machen. (Nach dem Ein-
kauf wird eine Frist v. 10 Tagen für evt. Reklamationen 
gewährt).

SICHERHEITSRATSCHLÄGE

Die Holzstücke können Splitter haben / mit Handschuhen 
zu behandeln.
Prüfen ob kein Nägel, keine Schraube, keine Klammer 
übersteht.
Die Vorschriften und die Montageanweisung müssen im-
mer gefolgt werden.

ANBAUANLEITUNG

Es ist notwendig, das Gartenhaus an einem Ort zu stellen, 
wo es vor starkem Wind geschützt ist.
Während der Montage werden die Holzstücke und die 
Dachpappe nicht in der Sonne gelegt.
Zuerst die Stücke laut die Montageanleitung sortieren 
(Lengte und Schnitte)
Vor Montagebeginn, ist zu überprüfen ob die Bodenfläche 
waagerecht und im Winkel ist.

AUSWAHL : 
Fussboden mit Sparren und Platten/Bretter, der auf einem 
festen Boden zusammengestellt wird. Betonblöcke oder 
Pflastersteine von mindenstens 40mm Dicke zu bauen um 
die Durchlüftung des Gartenhauses zu gewährleisten.
Ohne Fussboden : der Sockel muss mindestens die selben 
Massen wie den Fussboden haben.
Bodenfläche und Winkel des Sockels überprüfen.
Die Stücke werden nie geschnitten (ausser Fensterkreu-
zen, Fensterbearbeitungslatte, Dachpappe)
Regelmässig während der Montage die Winkel kontrolie-
ren.

INNENVERSTÄRKUNGEN (Blokhütte)

Die Verstärkungslatten sind innen in die Ecken des Gar-
tenhauses zu setzen, so werden die zusammengestellten 
Spitzen und das Gartenhauskorpus solidarisch (nur eine 
Schraube an Verstärkungsende). Regelmässig prüfen und 
die Befestigungen im Verhältnis der Holzarbeit anpassen 
(Trockenheit, Feuchtigkeit ...)
Kunststoffglaslatten und Fenstersprossen für Fenster und 
Türe auf den richtigen Massen schneiden.

BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES

Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden 
oder belastet werden (nicht mitgeliefert).

Mit einem Fussboden : er soll an dem Gartenhaus befestigt 
und belastet werden. Die Befestigungsmöglichkeiten sind 
nicht mitgeliefert.

BEDACHUNG

Der Belag von unten nach oben legen. Die Dachpappe 
40mm vorne und hinten überstehen lassen und auf der 
Schmalseite der Platte umklappen.

Schwarze Dachpappe :

 An der Seite 70mm überstehen 

lassen. Die Dachpappe auf der Schmalseite der Platte um-
klappen und  mit Nägeln mit extra breitem Kopf  befesti-
gen. (max. alle 200mm)

Grüne Dachpappe : 

An der Seite 10mm überstehen las-

sen und mit Nägeln mit extra breitem Kopf  befestigen.
(max. alle 200mm)

Die Windbretter werden auf der Dachpappe geschraubt.

BEMERKUNGEN

Das Fichtenholz ist ein lebendes Material, das heisst, das 
das Holz arbeitet. Einige Verformungen sind immer möglich 
(Holz leicht verzogen), Spalte, fallende Knoten und Harz-
sack. Das spielt keine Rolle auf der Qualität des Garten-
hauses. Holzschliff kann eine einfache Lösung sein. (nicht 
miteliefert)
Blokhütten haben immer Bretter mit einer schönen Fläche. 
Diese Fläche ist auf der äussere Seite des Gartenhaus zu 
montieren.
(die Innenseite der Fläche kann Hobelnfehler, Splate, 
Baumrinde vorstellen)
Die Kunststoffgläzer werden nicht festgenagelt sondern mit 
Silikone befestigt (nicht mitgeliefert) oder vorzubohren und 
geschraubt.

UNTERHALT

Es ist notwendig, das Gartenhaus mit einem pilztötenden, 
insektenvernichtenden und anti-uva Imprägniermittel spe-
ziell für draussen, zu streichen. Min. 2x Aussen und 1x In-
nen streichen.
Diese Behandelung muss regelmässig gemacht werden.

KUNDENDIENST

Alle Fehlen werden mit dem KD-Formular innerhalb von 
10 Tagen nach dem Einkauf angemeldet ( verfügbar im 
Geschäft).
Unser Dienst herstellt oder ersetzt das defekte Stück.
Die anderen Kosten werden nicht angenommen.
Décor et Jardin sa hat keine Verantworlichkeit, wenn  Kun-
den Änderungen auf Produkten machen.

Für alle Anfrage bitten wir Sie das KD-Formular auszufül-
len: Rechnung, Referenz v. Produkt, ganz wichtig die ge-
naue Referenz von dem defekten Stück.

Summary of Contents for 48211P000

Page 1: ...BTTJ P O M F CP J T XXX EFDPSFUKBSEJO DPN BEF JO FMHJVN i 0 6 4 w 1 1 SFG 4 SFG 1 44 Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage Montage handleiding Montagel...

Page 2: ......

Page 3: ...ng on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and w...

Page 4: ...es tenons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle bois non fournie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates F...

Page 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevestigings materiaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt...

Page 6: ...atten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgeliefer...

Page 7: ...il modello prima del ssaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte ta...

Page 8: ...tes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Page 9: ...ntagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se o...

Page 10: ...502mm 470043 1 770mm 600035 1 900 1 800mm 500652 2 12 50 1 806mm 500522 1 12 67 1 676mm 500699 2 12 50 950mm 500354 1 29 59 1 676mm 500368 2 24 38 1 600mm 500234 2 24 38 800mm 470089 2 180 1 502mm 500...

Page 11: ...1 500651 2 470044 1 600035 1 900 1 800mm 470023 4 800 1 502mm 2013 Montage auf Holzbretter 470089 2 180 1 502mm 500699 2 12 50 950mm 500234 2 24 38 800mm 470043 1 770mm 470088 1 620 1 525mm 500365 2...

Page 12: ...se Laying on concrete slabs not included Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Posto su pavimenti in cemento non incluso Colocar sobre losa de hormig n non incluida Montagem sobre laje de bet o n o i...

Page 13: ...avimento Caseta con suelo Op o com soalho 2 3 1 3027 4 60mm Montage auf Holzbretter 1 48211P000 Modules 12 Discount 120 80 DP 4P 48211S000 500234 500368 500234 600060 3027 7 4 60mm 389mm 1 676mm 800mm...

Page 14: ...40mm 3027 2 4 60mm 48211P000 Modules 12 Discount 120 80 DP 4P 48211S000 470044 470043 1 1 5 6 3023 1 4 40mm 500522 500365 4 3012 3 5 25mm 470063 4 3012 3 5 25mm 500642 A A A A 500354 3027 1 4 60mm 30...

Page 15: ...les 12 Discount 120 80 DP 4P 48211S000 7 4 5 6 B B B B 3023 6 4 40mm 2 470044 470063 470043 2 4 60mm 3027 2 4 40mm 3023 4 500522 500354 500365 500642 4 3012 3 5 25mm 4 3012 3 5 25mm 4 40mm 3023 3 1 1...

Page 16: ...40mm 600035 48211P000 Modules 12 Discount 120 80 DP 4P 48211S000 50 50 10 9 3023 4 4 40mm 3023 1 4 40mm 3023 5 4 40mm 500699 500699 500652 500652 1 880mm 800028 3810 25 15mm 1 000mm 40mm 40mm 40mm 40m...

Page 17: ...es 12 Discount 120 80 DP 4P 48211S000 1 2013 2013 1 3014 4 6 24 3 5 35mm 3 1 2 4 1 3 2 470009 3010 6 2 3 5 16mm 500684 470010 3012 2 3 6 3 5 25mm 470009 500651 3012 3 3 5 25mm 470087 4 2155 3010 8 3 5...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...ar las instrucciones de montaje para consultas posteriores Instru es de montagem a guardar para consultas futuras Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerf...

Reviews: