
37
62
I
D
E
SCHLAGZÄHLER-
VORRICHTUNG
DISPOSITIVO
C O N T A C O L P I
S T R O K E
COUNTER
DEVICE
C A P T E U R
COMPTE-COUPS
DISPOSITIVO
C U E N T
A G O L P E S
F
G B
S
O
P
S
O
P
S
O
P
S
O
P
S
O
P
E
N
O
I
Z
I
R
C
S
E
D
N
O
I
T
P
I
R
C
S
E
D
N
O
I
T
P
I
R
C
S
E
D
G
N
U
B
I
E
R
H
C
S
E
B
N
O
I
C
P
I
R
C
S
E
D
.
Q tà
.
Q y
t
e
t
.
Q
e
g
n
e
M
t
n
a
C
1
2
3
o
t
a
t
s
o
s
s
e
r
P
a
r
e
f
S
a
i
r
e
d
r
o
c
c
a
R
h
c
t
i
w
S
e
r
u
s
s
e
r
P
l
l
a
B
s
g
n
i
t
t
i
F
t
a
t
s
o
s
s
e
r
P
e
l
l
i
B
s
d
r
o
c
c
a
R
r
e
t
h
c
ä
w
k
c
u
r
D
l
e
g
u
K
e
s
s
ü
l
h
c
s
n
A
o
t
a
t
s
o
s
e
r
P
a
r
e
f
s
E
s
e
m
l
a
p
m
E
KIT CONTACOLPI
STROKE COUNTER KIT
KIT COMPTE-COUPS
BAUSATZ STOSSZÄHLER
KIT CUENTAGOLPES
I
GB
F
D
E
L’installazione del
dispositivo contacolpi
deve essere eseguita
presso l’officina
DEBEM.
The stroke counting
device must be
installed in DEBEM’s
workshop.
L’installation du
dispositif compte-
coups doit être faite à
l’usine DEBEM.
Die Installation des
Hubzählers muss bei
DEBEM erfolgen.
La instalación del
dispositivo
cuentagolpoes debe
realizarse en eltaller
de DEBEM.
GB
L’installazione del dispositivo contacolpi deve essere eseguita presso l’officina Debem
The stoke counting device must be installed in Debem’s workshop
GRUPO CONTA-CICLOS
STROKE COUNTER KIT
GB
P
POS.
POS.
DESCRIÇÃO
DESCRIPTION
Q.de
Q.ty
1
2
3
Pressóstato
Esfera
Junções
Pressure Switch
Ball
Fittings
GB
P
P
Summary of Contents for CUBIC 15 ECTFE
Page 40: ...40 www debem it ...
Page 41: ...41 info debem it ...
Page 42: ...42 www debem it ...
Page 43: ...43 info debem it ...