DBI SALA Nano-Lock 3101614 Instruction Manual Download Page 15

15

9

Inspecter plus fréquemment en cas d'utilisation lors de conditions météorologiques exceptionnelles

10

Ne pas charger au-dessus d'une arête

11

Ne pas enlever cette étiquette

 

Identificazione etichette

1

Ispezionare il gancio a scatto e l’indicatore di caduta.

2

Ispezionare l’azione di bloccaggio del cavo SRL.

3

Sistema corretto per la connessione del cavo SRL all’imbracatura.

4

Bordo non tagliente certificato. Può essere fissato a un punto di ancoraggio al di sopra, al di sotto o allo stesso livello tramite un 

anello dorsale a D (massimo 141 kg).

5

Intervallo temperatura di esercizio: da -40 °C a +60 °C.

6

Capacità massima 141 kg.

7

Consentire sempre al cavo SRL di sicurezza di riavvolgersi nel dispositivo sotto controllo.

8

Non riparare

9

Ispezionare con maggiore frequenza in condizioni climatiche estreme.

10

Non caricare su un bordo.

11

Non rimuovere questa etichetta.

 

Etikettenbildidentifizierung

1

Karabinerhaken und Beanspruchungsanzeige überprüfen.

2

Blockierfunktion des HSG überprüfen.

3

Richtiger Anschluss des HSG an einen Auffanggurt.

4

Nicht auf scharfe Kanten geprüft. Zur Verbindung mit einem höheren, tieferen oder in der Höhe des Rücken-D-Rings liegenden 

Verankerungspunkt geeignet (maximal 141 kg).

5

Temperaturbereich für die Anwendung -40 °C bis +60 °C

6

Maximale Kapazität 141 kg.

7

Lassen Sie das Sicherungsseil stets kontrolliert in das HSG zurückrollen.

8

Nicht reparieren

9

Bei extremen Witterungsbedingungen häufiger überprüfen.

10

Nicht über eine Kante belasten.

11

Nicht das Etikett entfernen.

 Identificación de imágenes de etiquetas

1

Inspeccione el gancho de seguridad y el indicador de impacto

2

Inspeccione la acción de bloqueo del SRL

3

Forma correcta de conexión del SRL al arnés

4

No homologado para bordes afilados. Se puede conectar a un punto de anclaje en el techo, por encima, por debajo o al mismo nivel 

que la anilla D dorsal (141 kg máximo).

4B

Uso en vertical: se debe usar el SRL de forma independiente. No use una eslinga con el SRL en este tipo de aplicación.

5

Intervalo de temperatura de uso: -40 ºC-+60 ºC

6

Capacidad máxima: 141 kg

7

Permita siempre que el anticaídas se repliegue en el SRL bajo control.

8

No intente reparar

9

Realice inspecciones más frecuentes si se somete la unidad a condiciones climatológicas extremas

10

No realice la carga sobre un borde

11

No quitar esta etiqueta

 

Etiquetas identificativas de imagens

1

Inspeccione o mosquetão e o indicador de impacto

IT

DE

ES

PT

Summary of Contents for Nano-Lock 3101614

Page 1: ...y Control No 0086 BSI Product Services Kitemark Court Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8PP UK INSTRUCTION MANUAL 1 H I K L 2 A E M N 3101614 1 1 3101615 1 1 3101616 1 1 3101617 1 1 3101619 1 1...

Page 2: ...2 2 B A D E F G H EXTENDED LENGTH 3 4 X X...

Page 3: ...3 5 A B C 6 A B C D E F G 7 8 1 B A B A Delta III ExoFit NEX 2 C C D 3 E A C 4 F D D...

Page 4: ...4 9 1 A B B A Delta III ExoFit NEX 2 D D C E 3 F H G 4 A F 5 G E I F E 6 C D D K K D D A J C...

Page 5: ...5 10 E A D G D B F C F 11 12 13 A B 14...

Page 6: ...6 15 Step 1 A B Step 2 C D D Step 3 F G E Step 4 A E Step 5 F E Step 6...

Page 7: ...utrustningen installeras eller anv nds 2 1 KAPACITET Sj lvindragande livlinor r utformade f r att anv ndas av personer med en totalvikt person kl der verktyg m m som inte verstiger 141 kg Det f r ald...

Page 8: ...kanter T ck kanten med skyddsmaterial om kontakt med vassa kanter inte kan undvikas 2 13 KROPPSST D En helkroppssele ska anv ndas med den sj lvindragande livlinan Selens anslutningspunkt m ste sitta o...

Page 9: ...sedan in l stappen tills den l ser fast p motsatta sidan av selens l nk VARNING Det r da bandet p knapp ndan p sell nkens l stapp exponeras om selens l nk r ol st F r att f rhindra oavsiktlig uppl sni...

Page 10: ...levereras med varje systemkomponent 4 5 ANV NDNING Kontrollera SRL en s som beskrivs i avsnitt 5 0 f re anv ndning Figur 10 visar systemanslutningar f r typiska Nano Lok SRL till mpningar Anslut Nano...

Page 11: ...underh llslogg tabell 1 5 3 OS KRA ELLER DEFEKTA TILLST ND Om besiktningen avsl jar os kra eller defekta tillst nd ska Nano Lok SRL omedelbart tas ur bruk och kasseras se Avsnitt 5 5 Kassering 5 4 PRO...

Page 12: ...ntrollera avseende verdriven nedsmutsning och f rgansamling och rostfl ckar Kontrollera avseende kemiska skador eller v rmeskador missf rgningar eller spr da omr den Kontrollera avseende ultravioletta...

Page 13: ...9 9 1 2 8 3101636 I N 22 1 560 9 1 2 8 3101637 I M 22 2 563 9 1 2 8 1 2 Koppling Typ Material ppning ppningsmekanism A Automatkrok St l 19 mm E Karbinkrok Aluminium 19 mm H Enkel SRL l nk St l 17 mm I...

Page 14: ...r Control 8 Do Not Repair 9 Inspect More Frequently Under Extreme Weather Conditions 10 Do Not Load Over an Edge 11 Do Not Remove Label Identification des images des tiquettes 1 Inspecter le mousqueto...

Page 15: ...ren tieferen oder in der H he des R cken D Rings liegenden Verankerungspunkt geeignet maximal 141 kg 5 Temperaturbereich f r die Anwendung 40 C bis 60 C 6 Maximale Kapazit t 141 kg 7 Lassen Sie das Si...

Page 16: ...RL en p ett kontrollerat s tt 8 Reparera inte 9 Inspektera oftare under extrema v derf rh llanden 10 Belasta inte ver en kant 11 Ta inte bort etikett Merkint jen kuvatunnisteet 1 Tarkasta karabiinihak...

Page 17: ...olleret m de 8 M ikke reparere 9 Efterse hyppigere under ekstreme vejrforhold 10 Belast ikke over en kant 11 Denne m rkat m ikke fjernes Siltide seletused 1 Kontrollida le iselukustuv konks ja l giind...

Page 18: ...8 Ne popravljajte 9 Preverjajte pogosteje v skrajnih vremenskih pogojih 10 Ne obremenjujte na robu 11 Ne odstranite te nalepke Identificatie van de afbeelding op het label 1 Inspecteer de musketonhaak...

Page 19: ......

Page 20: ...SPECTION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By App...

Page 21: ...Y perante o Utilizador Final e o recurso exclusivo do Utilizador Final ao abrigo desta garantia est limitado repara o ou substitui o de qualquer produto defeituoso no decorrer da sua vida til consoant...

Page 22: ...GARANTIE Garantie voor eindgebruiker CAPITAL SAFETY garandeert de oorspronkelijke eindgebruiker eindgebruiker dat zijn producten bij normaal gebruik en service vrij zijn van defecten in materialen en...

Page 23: ......

Page 24: ...Middle East Africa Le Broc Center Z I 1 re Avenue 5600 M B P 15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 4 97 10 00 10 Fax 33 4 93 08 79 70 information capitalsafety com CSG Australia New Zealand 9...

Reviews: