background image

Lebenslange Garantie mit Einschränkung

Endbenutzer-Garantie:

 CAPITAL SAFETY garantiert dem ursprünglichen Endbenutzer („Endbenutzer“), 

dass seine Produkte unter normalem Gebrauch und Betrieb frei von Material- und Herstellungsfehlern 

sind. Diese Garantie erstreckt sich auf die Lebensdauer des Produkts ab dem Datum, an dem der 

Endbenutzer das Produkt neu und ungebraucht von einem durch CAPITAL SAFETY autorisierten 

Händler gekauft hat. Die gesamte Haftung von CAPITAL SAFETY dem Endbenutzer gegenüber und der 

einzige Anspruch des Endbenutzers ist gemäß dieser Garantie beschränkt auf die Reparatur oder den 

Ersatz von defekten Produkten innerhalb ihrer Lebensdauer (eine Einschätzung diesbezüglich wird von 

CAPITAL SAFETY nach eigenem Ermessen durchgeführt). Keine von CAPITAL SAFETY schriftlich oder 

mündlich an Händler, Vorstandsmitglieder, Führungskräfte, Agenten oder Angestellte übergegebenen 

Informationen oder Hinweise ergeben jegliche andere oder zusätzliche Gewährleistungen, noch erhöhen 

sie den Umfang dieser Garantie. CAPITAL SAFETY schließt eine Haftung für Defekte aufgrund von 

unsachgemäßem Gebrauch, Änderungen oder Modi

fi

 kationen am Produkt sowie für Defekte, die darauf 

zurückzuführen sind, dass das Produkt nicht gemäß der Anweisungen des Herstellers montiert, gewartet 

und verwendet wurde, aus. DIESE GARANTIE IST DIE EINZIG GÜLTIGE GARANTIE FÜR UNSERE 

PRODUKTE UND GILT ANSTELLE VON ALLEN ANDEREN GARANTIEN UND HAFTUNGSBEDINGUNGEN, SEI 

ES AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND.

Garantie limitée à vie

Garantie de l’utilisateur 

fi

 nal :

 CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur 

fi

 nal d’origine (« Utilisateur 

fi

 nal ») que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions 

d’utilisation et d’entretien normales. Cette garantie s’étend pendant toute la durée de vie du produit à 

compter de la date d’achat du produit par l’Utilisateur 

fi

 nal, comme produit neuf et inutilisé, auprès d’un 

distributeur agréé. L’entière responsabilité de CAPITAL SAFETY envers l’Utilisateur 

fi

 nal et le recours 

exclusif de l’Utilisateur 

fi

 nal dans le cadre de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement 

en nature de tout produit défectueux pendant sa durée de vie (si CAPITAL SAFETY, à sa seule discrétion, 

le juge nécessaire). Aucune information ni aucun conseil, qu’ils soient oraux ou écrits, donnés par 

CAPITAL SAFETY, ses distributeurs, directeurs, responsables, agents ou employés ne créera de 

garanties différentes ou supplémentaires ni n’augmentera l’étendue de cette garantie. CAPITAL SAFETY 

n’assumera en aucun cas la responsabilité de défauts résultant d’une utilisation abusive du produit, de 

sa mauvaise utilisation, de son altération ou de sa modi

fi

 cation, ou de défauts découlant du non-respect 

des instructions du fabricant en matière d’installation, d’entretien ou de conditions d’utilisation. CETTE 

GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE APPLICABLE À NOS PRODUITS ET ELLE REMPLACE TOUTES LES 

AUTRES GARANTIES ET RESPONSABILITÉS EXPRIMÉES OU IMPLICITES.

Garanzia di durata limitata

Garanzia dell’utente 

fi

 nale:

 CAPITAL SAFETY garantisce all’utente 

fi

 nale originale (di seguito “Utente 

fi

 nale”) che i suoi prodotti sono privi di difetti dei materiali e di fabbricazione se utilizzati nelle normali 

condizioni d’uso e di servizio. La garanzia copre l’intera durata del prodotto dalla data di acquisto del 

prodotto da parte dell’Utente 

fi

 nale come prodotto nuovo e mai usato da un distributore autorizzato 

CAPITAL SAFETY. La responsabilità complessiva di CAPITAL SAFETY nei confronti dell’Utente 

fi

 nale e 

il ricorso esclusivo dell’Utente 

fi

 nale ai sensi della presente garanzia sono limitati alla riparazione o 

alla sostituzione in natura dei prodotti difettati entro la durata (così come stabilita a propria esclusiva 

discrezione da CAPITAL SAFETY). Eventuali informazioni orali o scritte o consigli forniti da CAPITAL 

SAFETY, dai suoi distributori, direttori, funzionari, agenti o dipendenti non potranno in alcun modo dare 

origine a garanzie diverse o aggiuntive né potranno ampliare l’ambito della presente garanzia. CAPITAL 

SAFETY non potrà essere ritenuta responsabile dei difetti derivati da un cattivo o errato utilizzo del 

prodotto, da alterazioni o modi

fi

 che o da difetti dovuti ai mancati installazione, manutenzione o uso del 

prodotto in conformità alle istruzioni del produttore. LA PRESENTE GARANZIA È L’UNICA GARANZIA 

APPLICABILE AI NOSTRI PRODOTTI E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA E RESPONSABILITÀ, 

ESPRESSE O IMPLICITE.

Garantia vitalícia limitada

Garantia de utilizador 

fi

 nal:

 a CAPITAL SAFETY garante ao utilizador 

fi

 nal original (“Utilizador 

Final”) que os seus produtos estão isentos de defeitos de materiais e de fabrico ao abrigo de uma 

utilização e serviço normal. Esta garantia prolonga-se pela duração da vida útil do produto desde 

a data de aquisição do produto pelo Utilizador Final, em condição nova e não usada, junto de um 

distribuidor autorizado da CAPITAL SAFETY. A responsabilidade integral da CAPITAL SAFETY perante 

o Utilizador Final e o recurso exclusivo do Utilizador Final ao abrigo desta garantia está limitado à 

reparação ou substituição de qualquer produto defeituoso no decorrer da sua vida útil (consoante 

apropriado e determinado exclusivamente segundo o critério exclusivo da CAPITAL SAFETY). Nenhuma 

informação escrita ou oral ou conselho fornecido pela CAPITAL SAFETY, seus distribuidores, directores, 

representantes, agentes ou funcionários irá criar garantias diferentes ou adicionais ou de qualquer 

forma aumentará o âmbito desta garantia. A CAPITAL SAFETY não aceitará responsabilidade por defeitos 

resultantes de abuso, utilização incorrecta, alteração ou modi

fi

 cação, ou por defeitos do produto que 

resultem de um incumprimento de instalação, manutenção ou utilização do produto de acordo com as 

instruções do fabricante. ESTA GARANTIA É A ÚNICA GARANTIA APLICÁVEL AOS NOSSOS PRODUTOS 

E EXISTE EM DETRIMENTO DE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS E RESPONSABILIDADES, EXPRESSAS 

OU IMPLÍCITAS.

Garantía limitada de por vida

Garantía para el Usuario 

fi

 nal:

 CAPITAL SAFETY garantiza al usuario 

fi

 nal original (“Usuario 

fi

 nal”) 

que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales 

de uso y servicio. Esta garantía abarca toda la vida útil del producto, desde la fecha de compra del 

producto por parte del Usuario 

fi

 nal, en estado nuevo y sin uso, a un distribuidor autorizado de 

CAPITAL SAFETY. Toda la responsabilidad de CAPITAL SAFETY para con el Usuario 

fi

 nal y el recurso 

exclusivo del Usuario 

fi

 nal en virtud de esta garantía, se limita a la reparación o sustitución en especie 

de cualquier producto defectuoso dentro de su vida útil (como CAPITAL SAFETY lo determine y estime 

conveniente a su sola discreción). Ninguna información oral o escrita, o información dada por CAPITAL 

SAFETY, sus distribuidores, directores, técnicos, agentes o empleados, creará ninguna garantía distinta 

o adicional, ni de alguna manera ampliará el alcance de esta garantía. CAPITAL SAFETY no acepta 

responsabilidad por defectos que sean resultado del abuso, mal uso, alteración o modi

fi

 cación del 

producto, ni por los defectos que se deban a una instalación, mantenimiento o utilización que no esté 

de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A 

NUESTROS PRODUCTOS Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD, EXPRESA 

O IMPLÍCITA.

 OMEZENÁ CELOŽIVOTNÍ ZÁRUKA

Záruka pro koncového uživatele: Spole

č

nost CAPITAL SAFETY zaru

č

uje p

ů

vodnímu koncovému 

uživateli („Koncový uživatel“), že její produkty neobsahují vady materiálu ani provedení p

ř

b

ě

žném používání a servisu. Tato záruka platí po celou dobu životnosti produktu od data zakoupení 

produktu Koncovým uživatelem v novém a nepoužitém stavu od autorizovaného distributora 

spole

č

nosti CAPITAL SAFETY. Úplná zodpov

ě

dnost spole

č

nosti CAPITAL SAFETY v

ůč

i Koncovému 

uživateli a jediný opravný prost

ř

edek Koncového uživatele v souladu s touto zárukou je omezen 

na opravu nebo vým

ě

nu jakéhokoli vadného produktu po dobu trvání jeho životnosti (na základ

ě

 

výhradního posouzení a rozhodnutí spole

č

nosti CAPITAL SAFETY). Žádné ústní ani písemné 

informace nebo rady poskytnuté spole

č

ností CAPITAL SAFETY, jejími distributory, jednateli, 

vedoucími pracovníky, zástupci ani zam

ě

stnanci nep

ř

edstavují jakoukoli jinou nebo dodate

č

nou 

záruku ani žádným zp

ů

sobem nerozši

ř

ují rozsah této záruky. Spole

č

nost CAPITAL SAFETY nenese 

odpov

ě

dnost za chyby, které vznikly v d

ů

sledku nesprávného zacházení, poškození, pozm

ě

n

ě

ní 

nebo úpravy produktu, ani za chyby, které vznikly v d

ů

sledku neschopnosti instalovat, udržovat 

nebo používat produkt v souladu s pokyny výrobce. TATO ZÁRUKA P

Ř

EDSTAVUJE JEDINOU 

ZÁRUKU VZTAHUJÍCÍ SE NA PRODUKTY NAŠÍ SPOLE

Č

NOSTI A NAHRAZUJE JAKÉKOLI JINÉ 

VÝSLOVNÉ 

Č

I ODVOZENÉ ZÁRUKY A ODPOV

Ě

DNOST.

Summary of Contents for 8563158

Page 1: ... Company 3 50 EN795 1996 Class B 8 CE TYPE TEST No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 9 CE PRODUCTION QUALITY CONTROL No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 49 5902392 FORM NO 5903175 REV A ADVANCED SYSTEMS UCT 3000 Tripod 78 Model Number s 8563158 ...

Page 2: ...djustment pins 3 from legs and extend legs to fully extended position Install 3 leg adjustment pins to secure leg in the fully extended position 5 Position tripod over entry See Fig 3 and ensure structure is level Adjust lengths of leg s as required by removing leg adjustment pins and extending or retracting leg s as needed Be careful to reinstall all leg adjustment pins once tripod is level 6 Ens...

Page 3: ...on This will be influenced by the location of the leg top pulley s 6 any accessories being used with the tripod and any obstructions around the work area 2 Remove winch mount pins 7 8 9 from winch mount bracket 10 and position the winch so that the cable 11 leaves the winch as shown See Fig 4 3 Slide winch mount bracket 10 over leg tube 12 See Fig 5 and position winch where desired Install pin 7 t...

Page 4: ...ulley assembly 14 and route cable over pulley and thru head as shown See Fig 6 5 Repeat steps 1 thru 4 as required to install any other winches and or fall arrest devices being used 6 Refer to the appropriate operators manuals for instructions on installation use and proper maintaince procedures for any and all accessories being used with the tripod cable ...

Page 5: ...components at all adjustment points for tool less setup and adjustment Application Restrictions 1 Maximum allowed arresting force M A F rating for retractable devices or shock absorbers is 6kN 2 Retractable devices or shock absorbers MUST BE installed and used in accordance with the manufacture s instructions 3 All winch or block mounting hardware MUST BE supplied or approved Capital Safety Group ...

Page 6: ...g or otherwise illegible stickers MUST BE replaced before using hoist If you are using Digital Series Winches with your hoist inspect the winch and cable as outlined in the maintenance and inspection section of the Digital Series Winch operators manual Any additional winches self retracting lifelines SRL s work positioning or fall arrest equipment being used with your T 1000 Tripod System MUST BE ...

Page 7: ...Y ANNUALLY LABELS DAMAGE CORROSION FASTENERS PULLEYS ROLLER ANCHOR POINTS WINCH BRACKET SRL s BRACKET WELDS OTHER COMMENTS FAILURE TO COMPLY AND FOLLOW REGULAR INSPECTION PROCEDURES STATED IN THIS MANUAL WILL RESULT IN VOIDING OF THE MANUFACTURES WARRANTY AND OR POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH TO THE OPERATOR ENTRANT T R I P O D Date of Inspection d m y Inspected By ...

Page 8: ......

Page 9: ...tal Safety Company 3 50 EN795 1996 Class B 8 CE TYPE TEST No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 9 CE PRODUCTION QUALITY CONTROL No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 49 5902392 FORM NO 5903175 REV A ADVANCED SYSTEMS UCT 3000 Tripod 78 Model Number s 8563158 ...

Page 10: ...réglage des pieds pour fixer la position du pied entièrement déployé 5 Positionner le trépied sur l entrée voir Fig 3 et s assurer que la structure est à niveau Régler la longueur du ou des pieds tel que nécessaire en retirant les goupilles de réglage de pied et en déployant ou en rétractant le ou les pieds Prendre soin de réinstaller les goupilles de réglage des pieds une fois que le trépied est ...

Page 11: ...pied 6 des accessoires utilisés avec le trépied et de toute obstruction autour de la zone de travail 2 Retirer les goupilles de montage de treuil 7 8 et 9 des supports de treuil 10 de façon à ce que le câble 11 se détache du treuil comme indiqué voir Fig 4 3 Faire glisser le support de fixation 10 sur le tube de pied 12 voir Fig 5 et positionner le treuil à l endroit désiré Installer la goupille 7...

Page 12: ... comme indiqué voir Fig 6 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour l installation de tout autre treuil et ou dispositif d arrêt de chute devant être utilisés 6 Se reporter aux manuels de l utilisateur appropriés pour les instructions d installation l utilisation et les procédures de maintenance appropriées pour tout accessoire utilisé avec le trépied câble TRÉPIED UCT 300 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D INSTA...

Page 13: ...ilisation 1 La classification de la force d arrêt maximale autorisée Maximum Arrest Force M A F des dispositifs rétractables ou des amortisseurs de chocs est de 6kN 2 Les dispositifs rétractables ou les amortisseurs de choc DOIVENT ÊTRE installés et utilisés conformément aux instructions du fabricant 3 Tout matériel de montage du treuil et du bloc DOIT ÊTRE fourni ou homologué par Capital Safety G...

Page 14: ...ommagées ou illisibles Les étiquettes endommagées manquantes ou illisibles DOIVENT ÊTRE remplacées avant d utiliser l élévateur Si vous utilisez des treuils de série numérique avec votre élévateur inspectez le treuil et les câbles comme indiqué à la section Entretien et inspection du manuel de l utilisateur du treuil de série numérique Chaque treuil ligne de vie autorétractable SRL matériel de pos...

Page 15: ...TÈME DE TRÉPIED T 300 T 1000 LIVRE DE RELEVÉ D INSPECTION MODÈLE N Nº DE SÉRIE FAB DATE RELEVÉ D INSPECTION DE L ÉLÉVATEUR EXEMPLE DE FORMULAIRE Copier pour commencer le journal d inspection TYPE D INSPECTION TOUS LES JOURS TOUTES LES SEMAINES TOUS LES ANS Date d inspection j m a Inspecté par T R É P I E D ÉTIQUETTES DOMMAGES CORROSION FIXATIONS POULIES ROULEAU POINT D ANCRAGE SUPPORT DU TREUIL SU...

Page 16: ......

Page 17: ...ital Safety Company 3 50 EN795 1996 Class B 8 CE TYPE TEST No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 9 CE PRODUCTION QUALITY CONTROL No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 49 5902392 FORM NO 5903175 REV A ADVANCED SYSTEMS UCT 3000 Tripod 78 Model Number s 8563158 ...

Page 18: ...golazione per fissare le gambe completamente allungate 5 Posizionare il treppiede sopra il punto di accesso Fig 3 e verificare che la struttura sia stabile e in piano Per regolare la lunghezza delle gambe rimuovere i perni di regolazione e allungare o accorciare le gambe in base alle necessità Quando il treppiede è in piano assicurarsi di reinserire tutti i perni di regolazione delle gambe 6 Dopo ...

Page 19: ...uali ostruzioni intorno all area di lavoro 2 Rimuovere i perni di montaggio 7 8 9 dalla staffa di montaggio del verricello 10 e posizionare il verricello di modo che il cavo 11 lo lasci nella posizione mostrata Fig 4 3 Far scorrere la staffa di fissaggio rapido del verricello 10 sul tubo della gamba 12 Fig 5 e posizionare il verricello nel punto desiderato Inserire il perno 7 nella staffa e nel tu...

Page 20: ... la testa come mostrato Fig 6 5 Per installare altri verricelli e o dispositivi anticaduta ripetere i passaggi 1 4 in base alle necessità 6 Per istruzioni sulle procedure di installazione uso e corretta manutenzione degli accessori da utilizzare con il treppiede consultare i relativi manuali dell operatore cavo TREPPIEDE UCT 300 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L INSTALLAZIONE DEL VERRICELLO ...

Page 21: ...ezzi Restrizioni applicative 1 La forza massima di arresto Maximum Arrest Force M A F consentita per i dispositivi retrattili o i dissipatori di sollecitazioni non deve superare gli 6kN 2 I dispositivi retrattili o i dissipatori di sollecitazioni DEVONO essere installati e utilizzati in accordo con le istruzioni del produttore 3 Tutti i verricelli o la ferramenta di montaggio DEVONO essere forniti...

Page 22: ...ancanti o comunque illeggibili DEVONO essere sostituiti prima dell uso del dispositivo di sollevamento Se per il sollevamento si utilizzano verricelli digitali controllare verricello e cavo come indicato nella sezione di manutenzione e ispezione del manuale dell operatore del verricello serie digitale Altri eventuali verricelli cavi di sicurezza autoretrattili SRL e dispositivi di posizionamento o...

Page 23: ...I PROD REGISTRO DI ISPEZIONE DEL DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO MODULO ESEMPLIFICATIVO Copia per iniziare il registro di ispezione TIPO DI ISPEZIONE OGNI GIORNO OGNI SETTIMANA OGNI ANNO Data di ispezione g m a Controllato da T R E P P I E D E ETICHETTE DANNI CORROSIONE DISPOSITIVI DI FISSAGGIO PULEGGE RULLO PUNTI DI ANCORAGGIO STAFFA DEL VERRICELLO STAFFA DEL CAVO SRL SALDATURE ALTRO COMMENTI TREPPIE...

Page 24: ......

Page 25: ... A Capital Safety Company 3 50 EN795 1996 Class B 8 CE TYPE TEST No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 9 CE PRODUCTION QUALITY CONTROL No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 49 5902392 FORM NO 5903175 REV A ADVANCED SYSTEMS UCT 300 Tripod 78 Model Number s 8563158 ...

Page 26: ...insetzen um das Bein in der ganz ausgezogenen Stellung zu sichern 5 Das Stativ über dem Einstieg positionieren siehe Abb 3 und darauf achten dass die Vorrichtung eben steht Die Länge der Beine nach Bedarf durch Entnahme der Bein Einstellstifte und durch Herausziehen Hineinschieben der Beine einstellen Darauf achten dass nach der ebenen Ausrichtung des Stativs alle Bein Einstellstifte wieder einges...

Page 27: ...dem Stativ verwendet wird sowie von Hindernissen im Umfeld des Arbeitsbereichs ab 2 Windenmontagestifte 7 8 9 aus der Windenmontagenhalterung 10 entfernen und die Winde so positionieren dass das Seil 11 wie abgebildet aus der Winde läuft siehe Abb 4 3 Windenmontagenhalterung 10 über Beinrohr 12 schieben siehe Abb 5 und Winde wie gewünscht positionieren Stift 7 unter Verwendung des entsprechenden L...

Page 28: ... führen siehe Abb 6 5 Schritte 1 bis 4 nach Bedarf wiederholen um weitere Winden und oder Fallschutzvorrichtungen zu montieren 6 Anweisungen zu Montage Verwendung und ordnungsgemäßen Wartungsverfahren für einige oder alle der mit dem Stativ verwendeten Zubehörteile finden Sie in den jeweiligen Benutzerhandbüchern Seil STATIV UCT 300 AUFSTELLUNGS UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE WINDE ...

Page 29: ...en eine werkzeugfreie Aufstellung und Einrichtung Anwendungseinschränkungen 1 Die maximal zulässige Bremskraft MAF für Rückzuggeräte oder Stoßdämpfer beträgt 6kN 2 Rückzuggeräte oder Stoßdämpfer MÜSSEN gemäß den Anweisungen des Herstellers montiert und verwendet werden 3 Alle Winden oder Blockmontagebeschläge MÜSSEN von Capital Safety Group Ltd geliefert oder genehmigt werden 4 Sämtliche Installat...

Page 30: ...tig nicht lesbare Warnaufkleber Beschädigte fehlende oder anderweitig unlesbare Aufkleber MÜSSEN vor der Verwendung des Hebegeräts ersetzt werden Wenn Sie für Ihr Hebezeug Winden der Digital Serie verwenden kontrollieren Sie die Winde und das Seil gemäß der Beschreibung im Abschnitt Wartung und Kontrolle des Benutzerhandbuchs für die Winden der Digital Serie Zusätzliche mit dem Stativsystem T 1000...

Page 31: ...YSTEM T 300 T 1000 AUFSTELLUNGS UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE WINDE MODELLNR SERIENNR HERST DATUM HEBEZEUG KONTROLLPROTOKOLL MUSTERFORMULAR Kopieren um Kontrollprotokoll anzulegen ART DER KONTROLLE TÄGLICH WÖCHENTLICH JÄHRLICH Kontrolldatum T M J Kontrolliert von T R I P O D ETIKETTEN BESCHÄDIGUNGEN KORROSION BEFESTIGUNGSMITTEL UMLENKROLLEN ROLLE ANKERSPITZEN WINDENHALTERUNG SRL HALTERUNG SCHWEISSN...

Page 32: ......

Page 33: ...apital Safety Company 3 50 EN795 1996 Class B 8 CE TYPE TEST No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 9 CE PRODUCTION QUALITY CONTROL No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 49 5902392 FORM NO 5903175 REV A ADVANCED SYSTEMS UCT 3000 Tripod 78 Model Number s 8563158 ...

Page 34: ...a fijarlas completamente en la posición extendida 5 Coloque el trípode sobre la entrada vea la Fig 3 y asegúrese de que la estructura esté nivelada Ajuste el largo de las patas según se requiera retirando los pasadores de ajuste que tengan instalados y extendiendo o replegando las patas según sea necesario Tenga cuidado de volver a instalar todos los pasadores de ajuste de las patas una vez que el...

Page 35: ... y cualquier obstrucción que haya alrededor del área de trabajo 2 Retire los pasadores de montaje del cabrestante 7 8 y 9 del soporte de montaje del cabrestante 10 y coloque el cabrestante de modo que el cable 11 suelte el cabrestante tal como se muestra vea la Fig 4 3 Deslice el soporte de montaje del cabrestante 10 sobre el tubo de la pata 12 vea la Fig 5 y coloque el cabrestante donde desee Ins...

Page 36: ... Fig 6 5 Repita los pasos 1 2 3 y 4 según sea necesario para instalar cualquier otro cabrestante o dispositivo de detención de caídas que se utilice 6 Consulte los manuales del operario adecuados para obtener instrucciones sobre los procedimientos de instalación uso y mantenimiento adecuado para todos y cada uno de los accesorios que se utilicen con el trípode cable TRÍPODE UCT 300 INSTRUCCIONES D...

Page 37: ...aplicación 1 La capacidad de fuerza de detención máxima permitida Allowed Arresting Force M A F para dispositivos replegables o amortiguadores para golpes es de 6kN 2 Los dispositivos replegables o amortiguadores de energía DEBEN instalarse y usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante 3 Todos los cabrestantes o herrajes de montaje de bloqueo DEBEN ser suministrados o aprobados por Capi...

Page 38: ...e advertencia o si están dañadas o son ilegibles Las etiquetas que estén dañadas ausentes o ilegibles DEBEN reemplazarse antes de utilizar el sistema de izado Si utiliza cabrestantes Digital Series con el sistema de izado inspeccione el cabrestante y el cable según se detalla en la sección Mantenimiento e inspección del manual del operario del cabrestante Digital Series Cualquier cabrestante cabo ...

Page 39: ...IBRO DE REGISTRO DE INSPECCIONES N º DE MODELO N º DE SERIE FECHA DE FABRICACIÓN REGISTRO DE INSPECCIONES DEL SISTEMA DE IZADO FORMULARIO DE MUESTRA cópielo para iniciar el libro de anotaciones del registro de inspecciones TIPO DE INSPECCIÓN DIARIA SEMANAL ANUAL Fecha de inspección día mes año Inspeccionado por T R Í P O D E ETIQUETAS DAÑO CORROSIÓN BRIDAS POLEAS RODILLO PUNTOS DE ANCLAJE SOPORTE ...

Page 40: ......

Page 41: ...l Safety Company 3 50 EN795 1996 Class B 8 CE TYPE TEST No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 9 CE PRODUCTION QUALITY CONTROL No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 49 5902392 FORM NO 5903175 REV A ADVANCED SYSTEMS UCT 3000 Tripod 78 Model Number s 8563158 ...

Page 42: ... posição totalmente expandida 5 Posicione o tripé sobre a entrada Consulte a Fig 3 e certifique se de que a estrutura está nivelada Ajuste o comprimento da s perna s conforme é requerido removendo os pinos de ajuste das pernas e esticando ou encolhendo a s perna s conforme for necessário Certifique se de que instala novamente todos os pinos de ajuste das pernas assim que o tripé se encontrar nivel...

Page 43: ...tilizados com o tripé e de quaisquer obstruções em volta da área de trabalho 2 Remova os pinos de montagem do guincho 7 8 9 do respectivo suporte 10 e posicione o guincho de modo que o cabo 11 saia do guincho conforme apresentado Consulte a Fig 4 3 Deslize o suporte de montagem do guincho 10 sobre o tubo da perna 12 Consulte a Fig 5 e posicione o guincho no local pretendido Instale o pino 7 pelo s...

Page 44: ...sulte a Fig 6 5 Repita os passos 1 a 4 conforme solicitado para instalar quaisquer outros guinchos e ou dispositivos de paragem de queda a ser utilizados 6 Consulte os manuais do operador apropriados para obter instruções sobre a instalação utilização e procedimentos de manutenção adequados para todos e quaisquer acessórios a serem utilizados com o tripé cabo TRIPÉ UCT 300 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO...

Page 45: ... índice de força máxima de paragem permitida para dispositivos retractéis ou amortecedores de choque é de 6kN 2 Os dispositivos retractéis ou amortecedores de choque TÊM DE SER instalados e utilizados de acordo com as instruções do fabricante 3 Todo o material de montagem do guincho ou bloco TEM DE SER fornecido ou aprovado pelo Capital Safety Group 4 Cada instalação TEM DE SER aprovada de acordo ...

Page 46: ...advertência em falta danificados ou ilegíveis de qualquer outra forma TÊM DE SER substituídos antes da utilização do elemento elevatório Se estiver a utilizar Guinchos da série Digital com o seu elemento elevatório inspeccione o guincho e o cabo conforme descrito na secção Manutenção e inspecção do manual de operador do guincho da série digital Quaisquer guinchos adicionais cordas de segurança aut...

Page 47: ...ISTO DE INSPECÇÕES N º DO MODELO N º DE SÉRIE DATA DE FABRICO REGISTO DE INSPECÇÕES DO ELEMENTO ELEVATÓRIO FORMULÁRIO MODELO Copiar para iniciar o livro de registo de inspecções TIPO DE INSPECÇÃO DIARIAMENTE SEMANALMENTE ANUALMENTE Date da inspecção d m a Inspeccionado por T R I P É ETIQUETAS DANO CORROSÃO DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO ROLDANAS CILINDRO PONTOS DE ANCORAGEM SUPORTE DO GUINCHO SUPORTE DA ...

Page 48: ......

Page 49: ...kupiny Capital Safety 3 50 EN795 1996 Třída B 8 TYPOVÁ ZKOUŠKA CE č 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 9 VÝROBNÍ OZNAČENÍ CE KVALITY VÝROBY č 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 49 5902392 Č VZORU 5903175 REV A POKROČILÉ SYSTÉMY Trojnožka UCT 3000 78 Čís modelu ů 8563158 ...

Page 50: ...tujte 3 čepy pro nastavení délky nohou 3 z nohou a nohy plně vytáhněte Namontujte 3 čepy pro nastavení délky nohou a zajistěte tak nohy v plně vytažené poloze 5 Umístěte trojnožku nad vstup viz obr 3 a zajistěte aby byla konstrukce vodorovná Dle potřeby upravte délku nohou tak že vyjmete čepy pro nastavení délky nohou a podle požadavků nohy prodlužte nebo zkraťte Jakmile bude trojnožka vodorovná n...

Page 51: ...si přejete nainstalovat naviják Výběr bude ovlivněn umístěním horní kladky kladek 6 případným příslušenstvím používaným s trojnožkou a případnými překážkami v okolí pracovního prostoru 2 Demontujte čepy držáku navijáku 7 8 9 z držáku navijáku 10 a naviják umístěte tak aby lanko 11 opouštělo naviják podle obrázku viz obr 4 3 Držák navijáku 10 přemístěte nad trubku nohy 12 viz obr 5 a naviják umístě...

Page 52: ... kladky 14 a dle vyobrazení veďte kabel přes kladku a skrz hlavici viz obr 6 5 Pokud je třeba nainstalovat další navijáky nebo zařízení k ochraně před pádem zopakujte kroky 1 až 4 6 V případě jakéhokoliv příslušenství používaného s trojnožkou provádějte instalaci údržbu a vlastní použití příslušenství v souladu s pokyny uvedenými v příslušných návodech k obsluze lanko ...

Page 53: ...stavování tak nejsou třeba žádné nástroje Omezení použití 1 Maximální povolená síla zastavení M A F pro navíjecí zařízení nebo tlumiče nárazů je 6 kN 2 Navíjecí zařízení nebo tlumiče nárazů MUSÍ BÝT instalovány a používány v souladu s pokyny výrobce 3 Všechny spojovací a montážní prvky navijáku nebo bloku MUSÍ BÝT dodávány nebo schváleny společností Capital Safety Group Ltd 4 Každá instalace MUSÍ ...

Page 54: ...ejsou poškozené nebo jinak nečitelné Jakékoliv poškozené chybějící nebo jinak nečitelné štítky MUSÍ BÝT před použitím zdvihacího zařízení vyměněny Pokud používáte se zdvihacím zařízením navijáky digitální řady prohlédněte naviják a lanko jak je uvedeno v části údržba a kontrola návodu k obsluze navijáky digitální řady Jakékoliv další vybavení jako jsou navijáky samonavíjecí jisticí lana SRL vybave...

Page 55: ...trole TYP KONTROLY DENNĚ KAŽDÝ TÝDEN ROČNĚ ŠTÍTKY POŠKOZENÍ KOROZE UPEVŇOVACÍ PRVKY KLADKY KLADKA KOTEVNÍ BODY KONZOLA NAVIJÁKU KONZOLA SRL SVÁRY OSTATNÍ KOMENTÁŘE NEDODRŽENÍ PRAVIDELNÝCH KONTROLNÍCH POSTUPŮ UVEDENÝCH V TÉTO PŘÍRUČCE BUDE MÍT ZA NÁSLEDEK ZÁNIK PLATNOSTI ZÁRUKY VÝROBCE A NEBO MOŽNÉ VÁŽNÉ ZRANĚNÍ NEBO SMRT OBSLUHY ÚČASTNÍKA T R I P O D Datum kontroly d m r Kontrolu provedl ...

Page 56: ......

Page 57: ...ia chiaramente indicato che il dispositivo è destinato esclusivamente all uso di equipaggiamento protettivo personale I dispositivi di ancoraggio devono essere utilizzati esclusivamente con sistemi di arresto della caduta recanti il marchio CE capaci di generare forze non superiori a 6kN in corrispondenza del dispositivo di ancoraggio Avere la massima cura nel valutare l idoneità di tutti i dispos...

Page 58: ......

Page 59: ...alle istruzioni del produttore LA PRESENTE GARANZIA È L UNICA GARANZIA APPLICABILE AI NOSTRI PRODOTTI E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA E RESPONSABILITÀ ESPRESSE O IMPLICITE Garantia vitalícia limitada Garantia de utilizador final a CAPITAL SAFETY garante ao utilizador final original Utilizador Final que os seus produtos estão isentos de defeitos de materiais e de fabrico ao abrigo de uma uti...

Page 60: ...one 65 65587758 Fax 65 65587058 inquiry capitalsafety com Shanghai Rm 1406 China Venturetech Plaza 819 Nan Jing Xi Rd Shanghai 200041 P R China Phone 86 21 62539050 Fax 86 21 62539060 inquiry capitalsafety cn www capitalsafety com LIMITED LIFETIME WARRANTY Warranty to End User CAPITAL SAFETY warrants to the original end user End User that its products are free from defects in materials and workman...

Reviews: