DBI SALA 2108412 Specific Instructions Download Page 23

23

SPECIFIEKE INSTRUCTIE - VAST ANKER VOOR OP BALKEN: 

Zie de ‘

Woordenlijst’

 in Algemene onderhoudsinstructies (5902392) voor de identificatie van genummerde 

onderdelen in een wit vakje. Zie ‘

Aanvullingen op de woordenlijst’

 in deze Specifieke instructies voor identificatie 

van genummerde onderdelen in een zwart vakje.

GEBRUIK:

 Het vaste anker voor op balken is een ankerverbinding voor een persoonlijk valbreeksysteem, dat 

ontwikkeld is om aan een balk bevestigd te worden. Het vaste anker voor op balken kan gebruikt worden als 

een eindbegrenzing voor door Capital Safety goedgekeurde horizontale borgtouwsystemen.

BEPERKINGEN:

 De volgende toepassingsbeperkingen moeten in overweging genomen worden voordat deze 

apparatuur in gebruik genomen wordt:

•  FLENSAFMETINGEN VAN DE BALKEN: 

Het vaste anker voor op balken mag alleen geïnstalleerd worden 

op balken met flenzen binnen het instelbereik van het model dat gebruikt wordt in figuur 1.

•  CAPACITEIT: 

Deze apparatuur is ontworpen voor gebruik door personen met een samengesteld 

gewicht (kleding, gereedschap, enz.) van niet meer dan 141 kg. Er mag niet meer dan één persoonlijk 

beschermingssysteem tegelijkertijd aan deze apparatuur bevestigd worden. Als deze apparatuur gebruikt 

wordt als een eindbegrenzer voor een horizontaal borgtouw, is de maximumcapaciteit 11 kN.

•  ZWENKVALLEN:

 Zie figuur 2. Zwenkvallen ontstaan wanneer het verankeringspunt niet recht boven of 

onder het punt is waar de val optreedt. De kracht van tegen een voorwerp stoten in een zwaaiende val kan 

ernstige verwondingen of de dood veroorzaken. Zorg voor een minimale zwenkval door zo veel mogelijk recht 

onder het verankeringspunt te werken. Vermijd zwenkvallen als er letsel kan ontstaan. Zwenkvallen verhogen 

significant de vereiste open ruimte als er een zelfterugtrekkend borgtouw of ander gekoppeld subsysteem met 

variabele lengte gebruikt wordt.

•  VERANKERINGSSTERKTE: 

Vaste ankers voor op balken die geïnstalleerd zijn voor valbreektoepassingen, 

moeten bevestigd worden aan een balkconstructie die in staat is statische belasting te dragen in de richtingen 

die toegestaan worden door het persoonlijke valbreeksysteem als dat gebruikt wordt bij ten minste: 

(i) 22,2 kN (5000 lbs.) voor niet-gecertificeerde verankeringen, of (ii) twee keer de maximale valbreekkracht 

voor gecertificeerde verankering. Wanneer het vaste anker voor op balken gebruikt wordt als begrenzer van 

een horizontaal borgtouwsysteem, dan moet de constructie een minimale sterkte hebben die (iii) gelijk is aan 

twee keer de maximale belasting die toegepast wordt op het vaste anker voor op balken tijdens een val. Als 

er meer dan één vast anker voor op balken aan dezelfde balk bevestigd is, dan moeten alle punten van die 

balk in staat zijn de krachten te dragen die gegeven zijn in (i), (ii) of (iii) voor elk vast anker voor op balken 

op die balk. Ankers die gebruikt worden voor het bevestigen van een persoonlijk valbreeksysteem, moeten 

onafhankelijk zijn van elk ander anker dat gebruikt wordt voor het ondersteunen of ophangen van platforms, 

en moeten ten minste 22,2 kN (5000 lb) per bevestigde gebruiker ondersteunen, of ontworpen, geïnstalleerd 

en gebruikt worden als onderdeel van een volledig persoonlijk valbreeksysteem dat een veiligheidsfactor van 

ten minste twee bevat en onder supervisie staat van een gekwalificeerd persoon.

•  GEVAREN VOOR HET MILIEU: 

Gebruik van deze apparatuur in gebieden met gevaren voor het milieu 

kunnen aanvullende voorzorgsmaatregelen vereisen om de mogelijkheid van letsel voor de gebruiker of 

beschadiging aan de apparatuur te verminderen. De gevaren kunnen bestaan uit, maar zijn niet beperkt tot: 

warmte, chemicaliën, corrosieve omgevingen, hoogspanningsleidingen, gassen, bewegende machines en 

scherpe randen. Neem contact op met Capital Safety bij vragen over het gebruik van deze apparatuur waar 
en wanneer gevaren voor het milieu bestaan.

INSTALLATIE:

 

 

Het vaste anker voor op balken kan op elke balkflens en locatie geïnstalleerd worden die voldoet aan de eisen 

die gespecificeerd worden in het eerder genoemde deel 

Beperkingen

. Het vaste anker voor op balken kan op 

alle bevestigingslocaties op de balk geïnstalleerd worden die weergegeven worden in Figuur 3: bevestiging aan 

de bovenkant (A), bevestiging aan de onderkant (B) en bevestiging aan de zijkant (C) Figuur 4 illustreert de 

belangrijkste onderdelen die in de volgende stappen genoemd worden.

Stap 1.

  Verwijder de pal (D) en open de instelbare balkhaak (E) door de instelhendel (F) linksom te draaien.

Stap 2.

  Positioneer het vaste anker voor op balken in de gewenste positie (bovenkant, onderkant, zijkant) 

op de flens van de balk. 

 

Opmerking: Bevestigingen of andere obstructies kunnen ervoor zorgen dat het vaste anker voor op 

balken niet goed aan de balk bevestigd kan worden. Verplaats het vaste anker voor op balken naar 

een andere plaats als obstructies een belemmering vormen voor de installatie.

Stap 3.

  Plaats de vaste balkhaak (G) tegen een van de zijkanten van de flens van de balk. Schuif de 

instelbare balkhaak (E) tegen de tegenoverliggende zijkant van de flens van de balk.

Stap 4.

  Houd de instelhendel (F) parallel aan de steunbuis (H). Draai de instelhendel (F) zodat de opening 

in het instelblok (I) op één lijn ligt met de dichtstbijzijnde opening in de steunbuis (H).

NL

Summary of Contents for 2108412

Page 1: ... 2108412 B A 78 A B 78 A B 6 35 cm 30 48 cm to 91 44 cm 2108415 3 81 cm 6 35 cm to 60 96 cm 2108414 3 81 cm 6 35 cm to 45 72 cm 2108413 3 81 cm 6 35 cm to 30 48 cm 2108412 B A 78 2 1 10 5 4 7 78 3 9 49 5902392 x 1 141 kg max The Ultimate in Fall Protection 8 CE TYPE TEST No 0321 Satra Technology Centre Wyndham Way Telford Way Kettering Northants NN16 8SD UK 9 CE PRODUCTION QUALITY CONTROL No 0086 ...

Page 2: ...2 3 A B C C K H I D J F J E G 4 ...

Page 3: ...st system shall be independent of any anchorage being used to support or suspend platforms and must support at least 5 000 lbs 22 2kN per user attached or be designed installed and used as part of a complete personal fall arrest system which maintains a safety factor of at least two and is supervised by a qualified person ENVIRONMENTAL HAZARDS Use of this equipment in areas with environmental haza...

Page 4: ...ults in the Periodic Examination and Repair History in the General Instructions for Use and Maintenance 5902392 or use the i Safe inspection web portal to maintain inspection records ANNUALLY The Fixed Beam Anchor must be formally inspected by a competent person1 other than the user at least annually Record the results in the Periodic Examination and Repair History in the General Instructions for ...

Page 5: ...ésistance minimale iii égale à deux fois la charge maximale appliquée à l ancrage de poutre fixe lors d une chute Lorsque plusieurs ancrages de poutre fixes sont fixés à la même poutre tous les points de la poutre doivent être capables de supporter les résistances énoncées en i ii ou iii pour chaque ancrage de poutre fixe sur cette poutre Les ancrages utilisés pour la fixation d un système d arrêt...

Page 6: ... à la poutre E et G la goupille de réglage J et la poignée de réglage F S assurer qu il ne manque aucune pièce Étape 2 Vérifier l absence de corrosion excessive sur l intégralité du système Étape 3 S assurer que la goupille d arrêt D peut être introduite dans les orifices de réglage et se verrouille en place Étape 4 Inspecter les étiquettes Toutes les étiquettes doivent être présentes et intégrale...

Page 7: ... Last entspricht die dem Festträgeranker während eines Falls auferlegt wird Wenn mehr als ein Festträgeranker an demselben Träger angebracht ist müssen alle Punkte des Trägers für jeden Festträgeranker der an diesem Träger angebracht ist die in i ii oder iii angegebenen Stärken aushalten können Verankerungen die benutzt werden um ein persönliches Absturzsicherungssystem anzubringen müssen von jegl...

Page 8: ...er dass alle Teile vorhanden sind Schritt 2 Überprüfen Sie die gesamte Einheit auf übermäßige Korrosion Schritt 3 Stellen Sie sicher dass der Arretierstift D durch die Einstelllöcher geschoben werden kann und einrastet Schritt 4 Inspizieren Sie die Etiketten Alle Etiketten mit Produktinformationen müssen vorhanden und vollständig lesbar sein Schritt 5 Halten Sie das Datum und die Ergebnisse der In...

Page 9: ...io fisso per trave durante una caduta Quando più ancoraggi fissi per trave sono assicurati a una stessa trave tutti i punti della trave devono essere in grado di sostenere le forze date in i ii o iii per ciascun ancoraggio fisso su quella trave Gli ancoraggi usati per l aggancio di un sistema anticaduta personale devono essere indipendenti da qualsiasi ancoraggio usato per sostenere o sospendere p...

Page 10: ...anti Punto 2 Ispezionare l intera unità per eventuali segni di corrosione eccessiva Punto 3 Verificare che il perno di fermo D possa essere inserito attraverso i fori di regolazione bloccandosi in posizione Punto 4 Etichette di ispezione Tutte le etichette informative del prodotto devono essere presenti e ben leggibili Punto 5 Registrare la data di ispezione e i risultati nel Registro degli esami ...

Page 11: ...je fijo para vigas durante una caída Cuando se fije más de un anclaje fijo para vigas a la misma viga todos los puntos de esta deben poder soportar las tres fuerzas anteriores 1 2 y 3 en relación con cada anclaje fijado a dicha viga Los anclajes utilizados para la fijación de sistemas de protección personal contra caídas deben ser independientes de los utilizados para soportar o suspender platafor...

Page 12: ...uebe que no haya una corrosión excesiva en toda la unidad Paso 3 Asegúrese de que el pasador de fijación D pueda insertarse a través de los orificios de ajuste y de que quede bien enclavado Paso 4 Compruebe las etiquetas Todas las etiquetas de información del producto deben estar presentes y ser completamente legibles Paso 5 Anote la fecha y los resultados de cada inspección en el apartado Inspecc...

Page 13: ...estrutura deve ter uma força mínima iii igual ao dobro da carga máxima aplicada ao dispositivo de ancoragem de feixe fixo durante uma queda Quando mais do que um dispositivo de ancoragem de feixe fixo for fixo ao mesmo feixe todos os pontos do feixe devem ser capazes de suportar as forças indicadas em i ii ou iii para cada dispositivo de ancoragem de feixe fixo nesse feixe Os dispositivos de ancor...

Page 14: ...eixe E e G pino de ajuste J e a pega de ajuste F Certifique se de que não existem peças em falta Passo 2 Inspeccione toda a unidade para verificar se existe corrosão excessiva Passo 3 Certifique se de que o pino detentor D pode ser introduzido através dos orifícios de ajuste e que fica trancado na sua devida posição Passo 4 Inspeccione as etiquetas Todas as etiquetas de informação do produto devem...

Page 15: ...ngives i i ii og iii for hvert I profilanker som er monteret på bjælken Forankringspunkter anvendt til fastgøring af personligt faldsikringsudstyr skal være uafhængige af al forankring anvendt til at understøtte eller ophænge platforme og skal være i stand til at understøtte mindst 22 2 kN 2268 kg for hver forankret bruger eller skal være designet installeret og brugt som del i et komplet personli...

Page 16: ...mation skal være der og være fuldstændigt læselige Trin 5 Nedfæld eftersynsdatoen og resultaterne i afsnittet Periodisk eftersyns og reparationshistorie i Generelle anvisninger for brug og vedligeholdelse 5902392 eller brug i Safe web portalen til at udarbejde eftersynsdokumentation ÅRLIGT Det faste I profilanker skal efterses på formel vis af en kompetent person1 der er forskellig fra brugeren mi...

Page 17: ...allsikringssystem skal være uavhengig av forankringer som brukes til å støtte eller holde arbeidsplattformer og skal tåle minst 2268 kg 22 2 kN per festet bruker eller være konstruert installert og brukt som del av et komplett personlig fallsikringssystem som har en sikkerhetsfaktor av minst to og blir overvåket av en kvalifisert person MILJØRELATERTE FARER Bruk av dette utstyret i områder med mil...

Page 18: ...resultatene i Periodisk eksaminasjons og reparasjonslogg i Generelle instruksjoner for bruk og vedlikehold 5902392 eller bruk i Safe inspeksjons nettportalen for føring av inspeksjonsregistreringer ÅRLIG Den fikserte bjelkeforankringen skal kontrolleres offisielt minst én gang per år av en kompetent person1 som ikke er brukeren Registrer resultatene i Periodisk eksaminasjons og reparasjonslogg i G...

Page 19: ... kohti Henkilökohtaisen putoamisenestojärjestelmän kiinnityspisteiden tulee olla riippumattomia kiinnityspisteistä joilla tuetaan tai joista ripustetaan työlavoja ja niiden tulee pystyä kannattamaan vähintään 5 000 lbs 22 2 kN käyttäjää kohti tai olla suunniteltu asennettu ja käytetty osana täydellistä henkilökohtaista putoamisenestojärjestelmää jonka jatkuva turvallisuuskerroin on vähintään kaksi...

Page 20: ...ä ja sen tulokset Määräaikainen tarkastus ja korjauskertomus lokiin joka sisältyy yleisohjeisiin käytöstä ja kunnossapidosta 5902392 tai käytä i Safe tarkastuksen web portaalia tarkastuspäiväkirjan ylläpitoon VUOSITTAIN Kiinteän palkin kiinnityspiste tulee tarkastaa vähintään kerran vuodessa pätevän1 henkilön toimesta joka ei saa olla käyttäjä Kirjaa tulokset Määräaikainen tarkastus ja korjauskert...

Page 21: ...balken Förankringar som används för fastsättning av ett fallstoppsystem för personal ska vara oberoende av alla förankringar som används för stöd eller upphängning av plattformar och måste bära upp minst 2 268 kg 22 2 kN per fastspänd användare eller vara konstruerade installerade och använda som del av ett fullständigt för personal avsett fallstoppsystem som upprätthåller en säkerhetsfaktor på mi...

Page 22: ...information måste finnas på plats och vara fullt läsliga Steg 5 För upp datum och resultat från varje inspektion i Periodisk undersökning och Tidigare reparationer i Allmänna instruktioner för användning och underhåll 5902392 eller använd webbportalen för i Safe inspektion för att föra upp inspektionsresultat ÅRLIGEN Den fasta balkförankringen måste inspekteras i vederbörlig ordning av en behörig ...

Page 23: ...ting die toegepast wordt op het vaste anker voor op balken tijdens een val Als er meer dan één vast anker voor op balken aan dezelfde balk bevestigd is dan moeten alle punten van die balk in staat zijn de krachten te dragen die gegeven zijn in i ii of iii voor elk vast anker voor op balken op die balk Ankers die gebruikt worden voor het bevestigen van een persoonlijk valbreeksysteem moeten onafhan...

Page 24: ...lpen J en de instelhendel F Verzeker u ervan dat er geen delen ontbreken Stap 2 Inspecteer de gehele unit op excessieve corrosie Stap 3 Controleer of de pal D door de instelopeningen gestoken kan worden en zichzelf vergrendelt Stap 4 Inspecteer de labels Alle productinformatielabels dienen aanwezig en volledig leesbaar te zijn Stap 5 Noteer de inspectiedatum en resultaten in de Periodieke onderzoe...

Page 25: ...ev padca bodo neodvisna od katerega koli sidrišča ki se uporablja za podpiranje ali obešenje ploščadi in morajo vzdržati vsaj 22 2 kN 5000 funtov na pritrjenega uporabnika oz bodo zasnovana nameščena in uporabljena kot del celotnega osebnega sistema za zaustavitev padca ki vzdržuje faktor varnosti najmanj 2 in je pod nadzorom usposobljene osebe OKOLJSKE NEVARNOSTI Uporaba te opreme v območjih z ok...

Page 26: ...opolnoma berljive 5 korak Datum in rezultate pregleda zabeležite v Zgodovino rednih pregledov in popravil v Splošnih navodilih za uporabo in vzdrževanje 5902392 ali pa za vodenje zapisov o pregledih uporabite spletni portal za pregledovanje i Safe LETNO Fiksno sidrišče za I profil mora vsaj enkrat letno uradno pregledati usposobljena oseba1 ki ni uporabnik Rezultate zabeležite v Zgodovino rednih p...

Page 27: ...u modificação ou por defeitos do produto que resultem de um incumprimento de instalação manutenção ou utilização do produto de acordo com as instruções do fabricante ESTA GARANTIA É A ÚNICA GARANTIA APLICÁVEL AOS NOSSOS PRODUTOS E EXISTE EM DETRIMENTO DE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS E RESPONSABILIDADES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS ES Begrænset levetidsgaranti Slutbrugergaranti CAPITAL SAFETY garanterer o...

Page 28: ...ND DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS REVENUES OR PRODUCTIVITY OR FOR BODILY INJURY OR DEATH OR LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY UNDER ANY THEORY OF LIABILITY INCLUDING WITHOUT LIMITATION CONTRACT WARRANTY STRICT LIABILITY T...

Reviews: