background image

 
 
 
 
 
 

- 13 -

 

 

 

By pressing the „Alarm / Set“- button the buzzer and the light  will be turned off and the wake up function will end 
immediately. 

 

By pressing the „Snooze“ – button the snooze function is activated and the icon of the wake up function located in-
front of the unit starts flashing. The buzzer and the bright light will be activated multiple times within the set time inter-
val.

 

C) Switch off the wake up function

 

 

To turn off the set wake-up function without changing the existing program, push the slide switch, which is located 
near to the snooze button, to the 

position

 

. So the wake-up function can be deactivated, if for example a wake-

up is not required on weekends.  

 

If the Traveller should wake up you again, the set alarm time can be activated by pushing the slide switch to the posi-
tion 

 or 

 . The alarm time has not to be reset. 

Setting the display brightness 

 

 

Press the „Clock Brightness“- button to set the brightness of the display.  

 

You have 3 choices: Set off the display brightness complete, select a low or a high brightness of the display. 

 

Note:

 During the night even low light levels can adversely affect the quality of sleep. That is the reason why we recom-

mend to switch off the brightness of the display during the night or to select a low brightness of the display.

 

Application as reading lamp or bright daylight lamp

 

 

Press the „Energy Light“- button to switch on the bright light of the device. 

 

Pressing the button again will turn off the light. 

 

The lighting power of the unit can be set to 5 levels by pressing the „+“ or the „-“ button. Following lighting powers can 
be reached in the individual levels: 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

To set the readingtime or to use the function as bright daylight lamp, press and hold the „Energy Light“- button for 2 
seconds until the minute indication on the display flashes. 

 

Press the „+“ or the „-“ button to select the time period between 15 / 30 / 45 / or 60 minutes. 

 

Press the „Energy Light“- button to confirm the setting. Then the bright light starts to shine immediately. 

 

Note:

 To use the device as 

bright daylight lamp

, we recommend to select the brightest level 4. Here are reached 2.500 

lux at a distance of approx. 26 cm. This lighting power is necessary to stimulate the serotonin release in the brain. As a 
result, you can build up more power and performance in only a few days.  
To have these positive effects you have to use the bright light for 2 hours daily via the eyes. 

 

Level 

Lighting power  

in a distance of approx. 26 cm 

85 Lux 

495 Lux 

1100 Lux 

1750 Lux 

2500 Lux

 

  

Summary of Contents for VITAclock Traveller

Page 1: ...DAVITA Medizinische Produkte GmbH Co KG Postfach 2004 D 47518 Kleve 1 VITAclock Traveller Gebrauchsanweisung User manual Mode d emploi Deutsch 2 English 9 Fran ais 16...

Page 2: ...Bedienung des Lichtweckers Grunds tzliche Einstellung 4 R ckansicht des VITAclock Traveller 4 Einstellen der Uhrzeit 5 Einstellen der Weckzeit 5 Bedienung der Snooze Funktion Weckwiederholungsfunktio...

Page 3: ...ziehen Um das Ger t sicher lagern zu k nnen ist das Netzanschlusskabel vom Ger t zu l sen Das Ger t sollte nur dann in Betrieb genommen werden wenn das Netzanschlusskabel und das Ger t in Ordnung sin...

Page 4: ...fgestellt werden Das Ger t l sst sich auf der R ckseite mit Hilfe eines Adapters der einen Magneten enth lt variabel aufstellen Die Bedienung des Ger tes ist sehr einfach durchzuf hren mit Hilfe von T...

Page 5: ...e Taste und halten Sie diese f r zwei Sekunden gedr ckt bis die Zeit blinkt Durch Bet tigen der oder der Taste k nnen Sie die gew nschte Weckwiederholungszeit zwischen 5 und 30 Minuten in Minutenschri...

Page 6: ...erden muss Einstellung der Helligkeit des Displays Display Brightness Dr cken Sie die Clock Brightness Taste um die Helligkeit des Displays einzustellen Sie haben 3 Auswahlm glichkeiten Beleuchtung ga...

Page 7: ...me und Entsorgung von Batterien gilt das Batteriegesetz Bundesweit gibt es R cknahmestellen Die Batterien sind dabei in die gr nen Sammelboxen zu werfen Produkteigenschaften und Lieferumfang Gut lesba...

Page 8: ...m ll DAVITA Medizinische Produkte GmbH Co KG Postfach 2004 D 47518 Kleve Telefon 49 0 1805 911 270 Telefax 49 0 1805 911 275 0 14 Min aus dem Festnetz max 0 42 Min aus den Mobilfunknetzen E Mail mail...

Page 9: ...Operation of the Light alarm clock Basic settings 11 Back view of the VITAclock Traveller 11 Setting the clock time 12 Setting the alarm time 12 Setting the snoozing time 12 Using of the wake up func...

Page 10: ...rom any outlet Unplug the unit before cleaning Detach the power cord from the unit for safe storage Do not operate the unit if the cord or unit are damaged Should the unit appear to be damaged return...

Page 11: ...el The device can be placed variable on the table with the help of an adapter which is on the back side of the unit and contains a magnet The device can be operated very easily with the help of button...

Page 12: ...witch located next to the snooze button can be adjusted to different positions A Wake up with buzzer and light with gentle wake up function Sunrise function Slide the switch to the position As describ...

Page 13: ...e reason why we recom mend to switch off the brightness of the display during the night or to select a low brightness of the display Application as reading lamp or bright daylight lamp Press the Energ...

Page 14: ...boxes Product specifications and scope of delivery Excellent readable display with dimmable background light which can be switched off Let you wake up the way you choose with light and buzzer with or...

Page 15: ...e Common collection system GRS batteries Batteries do not belong in the garbage DAVITA Medizinische Produkte GmbH Co KG Postfach 2004 D 47518 Kleve Telefon 49 0 1805 911 270 Telefax 49 0 1805 911 275...

Page 16: ...l lumineux Principaux r glages 18 Vue arri re du VITAclock Traveller 18 R glage de l horaire 19 R glage du r veil 19 Utilisation de la fonction sieste fonction de r p tition d alarme 19 Utilisation de...

Page 17: ...de l appareil L appareil ne doit tre mis en service seulement si le c ble de raccordement au r seau et l appareil sont en parfait tat Dans le cas o l appareil devait tre endommag seul un Centre de Ser...

Page 18: ...s votre oreiller m me hauteur environ La disposition de l appareil est r glable au moyen d un adaptateur situ au dos et contenant un aimant L utilisation de l appareil est tr s facile gr ce des touche...

Page 19: ...e ou vous pouvez s lectionner la dur e de r p tition d alarme par tranche de minutes entre 5 et 30 minutes our valider votre r glage appuyer sur la touche Snooze Utilisation de la fonction r veil Le r...

Page 20: ...figur e en r glant l interrup teur coulisse sur la position ou sans devoir nouveau r gler l heure de r veil R glage de la luminosit de l cran Display Brightness Pour r gler la luminosit de l cran appu...

Page 21: ...urra vous ren seigner sur les possibilit s de traitement des d chets en r gle Pour la reprise et le traitement des piles la loi sur les piles s applique Sur tout le territoire des lieux de reprise son...

Page 22: ...ts m nagers usuels Il est n cessaire de jeter l appareil us s par ment Syst me de reprise collective des piles GRS Les piles ne doivent pas tre jet es avec les d chets m nagers usuels DAVITA Medizinis...

Reviews: