background image

14

Manuel 

DV‑28

1.5  RÉGLAGE POUR L’UTILISATION DU DV-28

Le DV-28 est maintenant prêt à l’utilisation. Il ne 
reste plus qu’à régler l’heure.

•  Retirez le capuchon en plastique de la 

minuterie. Sur le côté droit de l’horloge, se 
situe un interrupteur à 3 positions.

1  = constamment allumé
0  = complètement éteint

  = le DV-28 commute aux heures réglées.

•  Mettez l’interrupteur à 3 voies sur l’horloge 

 

( )

•  Il faut maintenant régler l’heure de mise en 

marche et mise à l’arrêt du DV-28.

•  Les repères qui sont autour de l’horloge 

doivent être ressortis.
Si les repères sont poussés vers 

l’INTÉRIEUR : l’horloge s’éteindra

Si les repères sont poussés vers 

l’EXTÉRIEUR : l’horloge s’allumera.

•  Pour que la minuterie fonctionne entre 

2 moments définis (temps de marche et 
d’arrêt), TOUS les repères situés entre ces 
deux moments doivent être ressortis.

•  La durée la plus courte de l’interrupteur est 

15 minutes.

•  Lorsque vous avez réglé les temps « Marche » 

et « Arrêt », tournez la minuterie lentement 
(en mode manuel) dans le sens horaire pour 
vérifier qu’elle fonctionne correctement.

•  Si vous êtes certain que tout est réglé à la 

bonne heure, le DV-28 est prêt à l’utilisation.

1.6  POUR VOTRE SÉCURITÉ

•  Le bon fonctionnement de l’appareil DV-28 

est garanti seulement si vous respectez les 
instructions contenues dans ce manuel.

•  Même s’il est possible d’installer le DV-28 

vous-même, nous recommandons de faire 
appel à un installateur certifié.

•  Avant d’installer le DV-28, la tension DOIT 

être retirée du point de fonctionnement (à 
vérifier !).

•  Ce guide ne s’applique qu’au modèle DV-28.

•  Les produits DAVIN

®

 sont couverts par une 

garantie de 1 an.

•  Pour avoir droit à la garantie, vous devez 

retourner l’appareil DV-28 au point de vente.

•  Tout changement effectué sur les produits 

DAVIN

®

 sans l’autorisation préalable 

expressément écrite du fabricant annulera la 
garantie.

•  La garantie DAVIN

®

 est également annulée en 

cas d’installation incorrecte du DV-28.

•  Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le 

distributeur du DV-28 ne peut être tenu pour 
responsable de dommages suite à l’utilisation 
du DV-28.

NUMÉRO DU SERVICE D'ENTRETIEN / 

CENTRE DE DÉPANNAGE :

+31 (0)6 – 14 813 447 

DV-28 Binnenwerk PMS.indd   12

31-10-2012   2:30:40

Summary of Contents for DV-28

Page 1: ...derdeel van de DV 28 en kan slecht tegen harde schokken Monteer de DV 28 in de buurt van Uw schone groepen Aan de onderkant van de DV 28 vindt U twee geaarde 230V aansluitsnoeren Monteer indien nodig een geaard stopcontact op elk van Uw twee schone groepen Steek nu de stekkers van de twee aansluitsnoeren ieder in het stopcontact van zijn eigen schone groep De twee aansluitsnoeren zijn nu verdeeld ...

Page 2: ... draait U de klok met de hand langzaam met de klok mee om te controleren of alles klopt Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 28 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 28 wordt uitsluitend gegarandeerd als U deze handleiding in acht neemt Ondanks dat het mogelijk is om de DV 28 zelf te installeren raden wij U aan dit door een e...

Page 3: ...ító Nyomja meg a RESET gombot Nyomja meg ezt a gombot hogy újra indítsa a DV 28 t A DV 28 most újból működik 1 3 A DV 28 INSTALLÁLÁSA Távolítsa el a DV 28 elülső panelét A doboz minden sarkánál található 4 rögzítő lyuk amin keresztül egy csavar berakható A dobozt a 4 csavar segítségével egyszerűen felszerelheti egy lapos felületre VIGYÁZAT Az analóg időzítő érzékeny része a DV 28 nak és nem bír ki...

Page 4: ...fordítsa el az órát lassan kézzel órajárással egyezően hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva róla hogy minden helyes időben kapcsol akkor a DV 28 készen áll a használatra 1 6 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A megfelelő működése a DV 28 nak csak akkor van garantálva ha betartja ezt a kezelési útmutatót Annak ellenére hogy a DV 28 installálása lehetséges saját maga által ...

Page 5: ... is not resistant to hard shocks Place the DV 28 close to your clean group At the bottom of the DV 28 you will find three grounded 230V connection cords Install if needed a grounded outlet on each of two four clean groups Plug the two connection cords into the outlets of each of their clean groups The two connection cords are now divided over two different clean groups Your DV 28 is now connected ...

Page 6: ...is correct If you are sure that everything switches at the right time the DV 28 is ready for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 28 is only guaranteed if you observe this manual Although it is possible to install the DV 28 yourself we recommend to have this done by a certified installer Before installing the DV 28 the voltage MUST be taken off the power point Check this This gu...

Page 7: ...da del DV 28 sensible a golpes fuertes Monte el DV 28 cerca de sus grupos exclusivos En la parte inferior del DV 28 encontrará dos cables de alimentación de 230V con toma de tierra Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra a cada grupo exclusivo Ahora conecte el enchufe de cada uno de los dos cables de alimentación a la toma de corriente de su propio grupo exclusivo Ahora los d...

Page 8: ... lentamente en sentido horario para comprobar que está bien ajustado Cuando se asegure de que dicha configuración es la deseada el DV 28 estará listo para ser utilizado 1 6 POR SU SEGURIDAD Sólo se garantiza el funcionamiento adecuado del DV 28 si se siguen las instrucciones de este manual Respecto a la posibilidad de instalar usted mismo el DV 28 le recomendamos que sea un instalador autorizado q...

Page 9: ...empfindliches Teil des DV 28 und ist nicht stoßfest Bringen Sie den DV 28 in der Nähe Ihrer freien Gruppen an An der Unterseite des DV 28 finden Sie zwei geerdete Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an jeder der zwei freien Gruppen Stecken Sie nun die Stecker der zwei Netzkabel jeweils in die Steckdose der entsprechenden freien Gruppe Die zwei Netzkabel sind nu...

Page 10: ...erzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV 28 betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgemäße Funktion des DV 28 ist nur gewährleistet wenn die Angaben in dieser Anleitung beachtet werden Obwohl der DV 28 selbst installiert werden kann empfehlen wir Ihnen dies durch einen anerkannten Installationsbetrieb ausführen zu lassen Vor der Installation des DV 28 MUSS die 230...

Page 11: ...chocs durs Placez le DV 28 près de votre groupe propre En bas de l appareil DV 28 se trouvent trois câbles de raccordement reliés à la terre 230 V Installez si nécessaire une prise de mise à la terre sur chacun des deux groupes propres Branchez les deux fils électriques aux prises de chacun des groupes propres Les deux fils électriques sont maintenant divisés en deux différents groupes propres Le ...

Page 12: ...ns le sens horaire pour vérifier qu elle fonctionne correctement Si vous êtes certain que tout est réglé à la bonne heure le DV 28 est prêt à l utilisation 1 6 POUR VOTRE SÉCURITÉ Le bon fonctionnement de l appareil DV 28 est garanti seulement si vous respectez les instructions contenues dans ce manuel Même s il est possible d installer le DV 28 vous même nous recommandons de faire appel à un inst...

Reviews: