Daspi EPO Instruction Manual Download Page 5

InstallazIone

Per  una  corretta  messa  in  opera  del  motoriduttore 
EPO, agire come segue:
Assicurarsi che in ogni posizione l'anta del cancello 
sia perfettamente orizzontale (in bolla).
Montare provvisoriamente le staffe di supporto “S1” 
e “S2” sul motoriduttore.
Montare  la  staffa  “S1”,  utilizzando  il  perno  “P1” 
facendo  attenzione  al  verso  di  montaggio  (11  mm 
verso l’alto, 13 mm verso il basso 

figura 1

) e le viti di 

corredo  con  relative  boccole  autolubrificanti  (

figura 

1

)

Montare  la  staffa  “S2”  allentando  la  vite  “V”  ed 
inserire il perno “P” nell’apposito alloggiamento “F” 
e fissare la vite di sicurezza “V” (

figura 2

)

Azionare  il  motoriduttore  fino  a  portare  l’asse  del 
perno  “P”  a  700  mm  dall’asse  del  perno  “P1” 
posteriore (

figura 3

).

Stabilire l’apertura massima che dovrà eseguire l’anta 
del  cancello,  da  90°  a  120°  e  consultare  la  tabella 
(

figura 3

)

Stabilire  la  posizione  verticale  in  cui  dovrà  essere 
installato il motoriduttore
Assicurarsi  che  il  motore  rimanga  perfettamente 
orizzontale e fissare provvisoriamente con due punti 
di saldatura la staffa “S1” alla struttura portante del 
cancello nella posizione rilevata dalla tabella in figura 
3 e la staffa “S2” all’anta del cancello nella posizione 
risultante (

figura 4

).

Se la struttura portante del cancello non è di materiale 
ferroso  utilizzare  la  staffa  “S3”  come  base  su  cui 
saldare  la  staffa  “S1”  fissandola  alla  struttura  per 
mezzo di appositi tasselli e viti non forniti (

figura 4

).

Sbloccare  il  motoriduttore  come  spiegato  nel 
paragrafo  “Manovra  di  emergenza  o  manuale”  ed 
effettuare una manovra manuale d’apertura e chiusura 
al  fine  di  controllare  il  corretto  posizionamento  del 
motoriduttore.
Smontare  il  motoriduttore  dalle  staffe  di  supporto 
“S1”  e  “S2”.  Fissare  in  maniera  solida  e  definitiva 
le staffe “S1” e “S2” mediante saldatura eseguita a 
regola d’arte. Montare il motoriduttore sulle staffe di 
supporto ripetendo le istruzioni come sopra.
Eseguire  i  collegamenti  elettrici  come  da  manuale 
della  centrale  elettronica  e  montare  i  dispositivi  di 
sicurezza obbligatori
Istruire il personale addetto all’uso dell’automazione 
sui relativi comandi, dispositivi di sicurezza, manovra 
di  emergenza  e  pericolosità  derivante  dall’uso 
dell’automazione.
Compilare  il  fascicolo  tecnico  ed  adempiere  agli 
eventuali obblighi derivanti dalle normative vigenti.

VersIone ePo/oPen

Versione con finecorsa elettrici stagni sia in apertura 
che  in  chiusura,  già  montati  e  cablati  da  DASPI. 
Montare sotto al perno posteriore “P1” il perno porta 
camme “PC” fissandolo con la vite in dotazione “V1” 
(

figura 5

)

Inserire  le  camme  dei  finecorsa  “CM1-CM2”  sul 
perno “PC” 

Registrare la camma “CM1” (superiore) portando con 
manovra manuale l’anta del cancello in posizione di 
apertura massima desiderata e ruotare la camma fino 
a sentire lo scatto del finecorsa.
Registrare la camma “CM2” (inferiore) portando con 
manovra manuale l’anta del cancello in posizione di 
chiusura e ruotare la camma fino a sentire lo scatto 
del  finecorsa.  Far  eseguire  al  cancello  un  ciclo  in 
automatico  per  verificare  il  corretto  posizionamento 
delle camme “CM1-CM2” ed eventualmente eseguire 
se necessario le dovute correzioni.
Fissare le viti “V2” di bloccaggio delle camme.

VersIone ePo/FIn-MeCC

Versione con finecorsa meccanici forniti già montati 
sulla vite senza fine da DASPI
Allentare  i  grani  di  fissaggio  “G1-G2”  presenti  sui 
fermi  “FM1-FM2”  (

figura  6

).  Portare  con  manovra 

manuale l’anta del cancello in posizione di chiusura 
e ruotare il fermo “FM1” fino a farlo appoggiare alla 
chiocciola “C” quindi fissare il grano “G1”. 
Portare con manovra manuale l’anta del cancello in 
posizione  di  apertura  massima  desiderata  e  ruotare 
il fermo “FM2” fino a farlo appoggiare alla chiocciola 
“C” quindi fissare il grano “G1”. 
Far  eseguire  al  cancello  un  ciclo  in  automatico  per 
verificare il corretto posizionamento dei fermi “FM1-
FM2”  ed  eventualmente  eseguire  se  necessario  le 
dovute correzioni.

E’ garantito il corretto funzionamento delle versioni 
EPO/OPEN ed EPO/FIN-MECC solo ed esclusivamente 
se fornite con i dispositivi di arresto già montati dalla 
DASPI  e  solo  se  abbinate  alle  schede  di  comando 
originali.

ManoVra dI eMergenza o Manuale

La  manovra  di  emergenza  o  manuale  va  eseguita 
oltre che nella fase di installazione solamente in caso 
di  funzionamento  anomalo  dell'  automazione  o  in 
mancanza di alimentazione elettrica.

TOgLIErE L’ALIMENTAZIONE ELETTrICA.

Aprire  il  tappo  sulla  maniglia  “LS”  ed  inserire  la 
chiave in dotazione “CH” (

figura 7

).

Ruotare la chiave “CH” in senso orario e portando la 
maniglia  in  posizione  verticale  aprire  manualmente 
il  cancello.  Per  ristabilire  il  normale  funzionamento 
dell'  automazione,  riportare  la  maniglia  “LS”  in 
posizione  orizzontale  e  ruotare  la  chiave  “CH”  in 
senso antiorario quindi togliere la chiave e richiudere 
il tappo sulla maniglia.
Depositare  la  chiave  “CH”  in  un  luogo  sicuro  e 
conosciuto solo agli addetti all’uso dell’automazione.
Ripristinare  l'alimentazione  elettrica,  prestando 
attenzione che non vi siano persone nell'area in cui il 
cancello si sta movendo.

Summary of Contents for EPO

Page 1: ...e di installazione Instruction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Motoriduttore per cancelli a battente Swing gates operator Moto r ducteur pour portails battants Motoreductor para...

Page 2: ...esercizio Protezione Condensatore Cicli Unit Peso Corsa max cancello V W Motore A C Termica C UF Lavoro Controllo Kg Utile mm Version Maximum Power Supply Rated Power Motor Absorbed Operating Thermic...

Page 3: ...a ante Max dimensions 110 140 mm 140 mm 570 mm 90 mm 80 mm 22 2000 mm 90 140 mm 140 mm 570 mm 90 mm 80 mm 18 2000 mm 90 175 mm 175 mm 520 mm 115 mm 120 mm 24 3000 mm Illu strazioni Picture s F igure F...

Page 4: ...ettando le normative vigenti opportuno in caso di recupero materiali separarli per tipologia rame alluminio plastica parti elettriche ecc Non sono comunque presenti materiali considerati pericolosi pe...

Page 5: ...e cablati da DASPI Montare sotto al perno posteriore P1 il perno porta camme PC fissandolo con la vite in dotazione V1 figura 5 Inserire le camme dei finecorsa CM1 CM2 sul perno PC Registrare la camm...

Page 6: ...n of the materials in conformity with the regulations in force All material must be divided by type copper aluminium plastic electrical central unit However there are not material considered dangerous...

Page 7: ...DASPI Install under the back pivot P1 the pivot supporting the cams PC fixing it by supplied screw V1 fig 5 Insert the limit switch cams CM1 CM2 on the pivot PC Adjust the cam CM1 up carring out with...

Page 8: ...lastique pi ces lectriques etc Quand m me il n y a pas de mat riaux consid r s dangereux D montage Pour d monter ou d placer l automation ailleurs il faut D brancher l alimentation lectrique D monter...

Page 9: ...mont s et c bl s par DASPI Monter sous le pivot post rieur P1 le pivot porte cames PC en le fixant avec la vis en dotation V1 figure 5 Ins rer les cames des fins de course CM1 CM2 sur le pivot PC Enre...

Page 10: ...petando las normas vigentes En el caso de recuperarlos materiales es oportuno separarlos por tipo lat n aluminio pl stico piezas el ctricas De todas formas no hay materiales peligrosos por quien los m...

Page 11: ...o P1 y el pernio que soporta las camas PC fijandolo con el tornillo V1 figure 5 Ponga las camas de los finale de carrera CM1 CM2 sobre el pernio PC Regule la cama CM1 superior llevando con maniobra ma...

Page 12: ...ces documents sans accord crit Tous les droits tant r serv s Daspi Automazione Cancelli S r l se reserva el derecho de hacer todas las modificaciones necesarias para mejorar los productos presentados...

Reviews: