background image

KROK 

3

KROK 2/a

Instrukcja montażu namiotu

Tent 4m 

  type 

S38

 

Połączone elementy powinny wyglądać jak na rysunku .

Zamontuj na wjazdach, po obu stronach namiotu, obejmy (nr.S0) używając śrub (nr.15), połącz obejmy ze sobą linką 

stalową (nr.C42). Linka powinna przechodzić przez już zamontowaną linkę (nr.C41). 

2

Krok 

B1

B1

C41

C41

C42

C42

S0

S0

S0

S0

S0

S0

C41

C42

S4

S4

B1

S4

S4

S4

B2

B2

2

2

2

2

2

2

B2

B2

B1

B1

B1

B1

B1

B1

C41

C41

Summary of Contents for S38

Page 1: ...www dascompany com biuro dascompany com 2 0 PL EN Instrukcja montażu Namiotu Instrukcja montażu namiotu Tent 4m type S38 ...

Page 2: ...eli wada towaru polegać będzie na tym że towar nie będzie posiadać właściwości o których Das Company zapewniał lub jeżeli towar lub jego element będą uszkodzone Das Company usunie na własny koszt i we własnym zakresie wskazane usterki w terminie 30 dni od daty otrzymania uwzględnionego zgłoszenia gwarancyjnego Das Company ma prawo przedłużenia tego terminu do maksymalnie 60 dni od daty otrzymania ...

Page 3: ...t and it is not a subject of exchange on the basis of the guarantee 8 If the defect is result of the fact that the product has no properties mentioned by Das Company or if the product or its item are damaged Das Company will fix it at its own expense and on its own within 30 days after receiving the warranty claim Das Company has the right to extend this period to a maximum of 60 days from the dat...

Page 4: ...ania z hali Ubezpieczenie hali w szczególności ubezpieczenie OC spoczywa na Użytkowniku 14 W przypadku gdy towar jest wysyłany na adres Kupującego za pośrednictwem przewoźnika przejście na Kupującego korzyści i ciężarów związanych z rzeczą oraz niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia towaru następuje w momencie wydania towaru Przewoźnikowi Jeśli w momencie odbioru towaru od przewoźni...

Page 5: ... of the lease including acquiring the liability insurance policy 13 In the case when the product is being sent to the Customer via the Carrier the benefits and burdens of the product and the danger of the accidental loss or damage of the product pass onto the Customer in the moment when the product is handed to the Carrier If the Customer detects differences between the product they have been sent...

Page 6: ...amiętaj o usuwaniu zbierającej się na bieżąco wody 13 Zachowaj odpowiednią dylatację Pozwoli to wodzie oraz nagromadzonemu śniegowi swobodnie spadać z namiotu 14 W okresie zimowy spadający śnieg może gromadzić się na dachu Pamiętaj o usuwaniu śniegu z namiotu co uchroni go przed uszkodzeniem 15 Na użytkowniku namiotu spoczywa odpowiedzialność za odpowiednie zabezpieczenie go przed uszkodzeniami a ...

Page 7: ... should be noted that the water if gathered on the roof should be disposed of systematically 13 During the winter falling snow can be found gathering on the roof It should be remembered that it must be kept off the tent doing so prevents the tent from being damaged 14 An adequate dilatation should be retained It will allow gathered snow to fall off the tent 15 The user of the tent is responsible f...

Page 8: ...mm Łącznik potrójny narożny 1200 Łącznik poczwórny boczny 1200 Linka do wjazdu pionowa 830mm Linka do wjazdu pozioma 2150mm Obejma do do mocowania wjazdu Śledź 8x300mm Śledź 6x180mm Linka Śledź 4x180mm Śruba M6x20 Śruba M6x50 Oczko do mocowania wjazdu Pipe leg Φ38 1895mm Pipe Φ38 1930mm Pipe Φ38 940mm Roof connection pipe Roof connection pipe Steel rod Turnbuckle Peg 8x300mm Peg 6x180mm Peg 4x180m...

Page 9: ...ko linki nr C41 D la n a m io t ó w o n ie p a r z y s t e j d łu g o ś c i b o k u np 5m 7m 9m 11m 13m 15m Rozłóż elementy jak poniżej Połącz wszystkie rury Φ38 z łącznikami za pomocą śrub M6x50 Na łączniku szczytowym dachu nr B1 zamontuj szersze oczko linki nr C41 Instrukcja montażu namiotu Przód B1 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 B2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B1 B1 B1 Tył Tent 4...

Page 10: ...rysunku Zamontuj na wjazdach po obu stronach namiotu obejmy nr S0 używając śrub nr 15 połącz obejmy ze sobą linką stalową nr C42 Linka powinna przechodzić przez już zamontowaną linkę nr C41 B1 B1 C41 C41 C42 C42 S0 S0 S0 S0 S0 S0 C41 C42 S4 S4 B1 S4 S4 S4 B2 B2 2 2 2 2 2 2 B2 B2 B1 B1 B1 B1 B1 B1 C41 C41 ...

Page 11: ...pomocą gumek z kulką Górną część wjazdu zamontuj za pośrednictwem metalowych oczek nr 18 do linki poziomej nr C42 Natomiast boki wjazdu przymocuj używając gumek z kulką 18 Instrukcja montażu namiotu type S38 KROK 3 18 C42 Zamontuj maskownice do namiotu Cztery szersze maskownice powinny zostać zamontowane na rogach namiotu 1 8 11 11 11 14 14 14 Zmocuj naciągi dachowe na rogach namiotu za pomocą ele...

Page 12: ...link nr C41 F o r t e n t s w it h u n e v e n le n g t h o f t h e s id e e g 9m 11m 13m 21m 31m Unfold the itmes as below Connect all pipes Φ38 with connectors by screw M6x50 On the connector peak roof nr B1 install wider mesh link nr C41 Tent installation instructions Front B1 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 B2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B1 B1 B1 Back Tent 4m type S38 B1 B1 B1 B...

Page 13: ... Install on the entrences on the both side of tent bracket nr S0 using screws nr 15 conncect brackets together with link cable nr C42 cable should go through the already installed cable nr C41 B1 B1 C41 C41 C42 C42 S0 S0 S0 S0 S0 S0 C41 C42 S4 S4 B1 S4 S4 S4 B2 B2 2 2 2 2 2 2 B2 B2 B1 B1 B1 B1 B1 B1 C41 C41 ...

Page 14: ...bands with the ball The upper part of the entrence install by the metal mesh nr 18 to the horizontal links nr C42 Then side of the entrnce attach with ruuber bands with the ball 18 Tent installation instructions type S38 STEP 3 18 C42 Install masking frame to the tent Four wider masking frames should be install on the corners 1 8 11 11 11 14 14 14 Install roof pulls on the corners roofs by means n...

Reviews: