Danze FP4A0092 Manual Download Page 8

10.

15.

16.

17.

12.

7.

13.

1.

2.

5.

6.

4.

3.

8.

9.

11.

14.

8

1  Screw / 

Vis / Tornillo

2  Metal Handle / Levier en métal / Manija metálicas

3  Handle Adaptor / Adaptateur de la manette / 

 

Adaptador de manija

4  Trim Cap / Capuchon de garniture / Tapa ornamental

5  Locking Nut / Écrou de blocage / Contratuerca

6  Ceramic Disc Cartridge / Cartouche à disque en céramique / 

 

Cartucho de disco cerámico

7  Pattern Clip / Joint annulaire / Seguro estructural

8      Hose Guide / Guide de boyau / Guía de la manguera

9  Hand Spray w/Check Valve / Douchette à main avec clapet

 

de non - retour / Rociador de mano con válvula de control

10  Hex Socket Set Screw / Hex Socket Set Screw /  

 

Ensamblaje de vástago

11  Shank Assembly / Assemblage de tige / Ensamblaje de vástago

12  Cover Plate & Putty Plate / Applique et plaque à mastic /

 

Cubierta y placa de masilla

13  Hose Adaptor Assembly / 

Assemblage d’adaptateur de boyau / 

 

Cubierta y placa de masilla

14  Weight / Poids / Pesas

15  Spray Hose / Tuyau de douchette / Manguera del rociador

16  Hex Wrench ( H4 * 20 mml * 70 mm ) / Hexagonale /  

 

Llave hexagonal

17  Hex Wrench ( H2.5 * 16.5 mml * 50.5 mm ) / Hexagonale /
 

Llave hexagonal

Parts Diagram/Schéma des pièces/Repuestos

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive 

cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème. Gardez-lui son aspect neuf en le nettoyant régulièrement 

avec un linge doux. Évitez les produits nettoyants abrasifs, la laine d’acier ainsi que les produits chimiques puissants puisqu’ils materont le fini et an-

nuleront votre garantie.
Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años, sin problemas. Límpialo periódicamente con un paño suave para que luzca siempre como nuevo. 

Evita usar limpiadores abrasivos, esponjas de alambre y químicos fuertes ya que ello opacará el acabado y anulará la garantía.   

Maintenance/Entretien/Mantenimiento

Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas

If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les étapes correctives suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas correctivas.

Leaks underneath handle.

Fuites sous la poignée.

Goteo debajo de la llave. 

Leaks from the hose seen under the deck.

Fuites du tuyau observées sous la plaque.
Goteo desde la manguera hasta debajo 

de la cubierta.

Hose does not retract.

Le tuyau ne s’escamote pas.

La manguera no se retrae.

Locking nut has come loose. O-ring on car-

tridge is dirty or damaged.
L’écrou de blocage est desserré. Le

joint torique de la cartouche est sale ou

endommagé.
La contratuerca está floja. El aro tórico en el 

cartucho está sucio o dañado. 
Hose and spray head connection may be 

loose. 
Le raccord du tuyau à la douchette peut être 

desserré. 
La conexión entre el cabezal del rociador

y la manguera puede estar floja.

Weight is not installed in the

appropriate position.
Le poids n’est pas dans la position

correcte.
El peso no está instalado en la posición

adecuada.

Tighten the locking nut. Clean or 

replace O-ring.
Serrez l’écrou de blocage. 

Nettoyez ou remplacez le joint torique.

Aprieta la contratuerca. Limpia o reemplaza el 

aro tórico. 
Tighten the connection between the spray head 

and hose.
Serrez le raccord entre la douchette et le 

tuyau.
Aprieta la conexión entre el cabezal del 

rociador y la manguera.

Reinstall weight (step 15).

Installez à nouveau le poids (étape15).

Reinstalar el peso (paso 15).

Problem/Problème/Problema                     Cause/Cause/Causa                                  Action/Action/Acción 

Summary of Contents for FP4A0092

Page 1: ...rietada o deformada Estos acoplamientos deben ser instalados por un plomero con licencia Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas 1 FP4A0092 Pull Down Kitchen Faucet Robinet de cuisine bec r...

Page 2: ...hoses that are twisted or kinked and may become damaged Informations importantes Avant de commencer l installation fermez les valves d eau froide et chaude et ouvrez le vieux robinet afin de lib rer l...

Page 3: ...nto the sink Installation sans plaque d corative Tournez les deux ecrous de verrouillage en demi lune vers l interieur avant d inserer le base D dans l evier Inserez le base D dans l evier Instalaci n...

Page 4: ...i n C de la base D Insert spray hose I through small hole of base D Ins rez le boyau de douchette I dans le petit trou de la base D Inserta la manguera del rociador I a trav s del orificio peque o de...

Page 5: ...la fleche sur la base D Montez le corps du robinet sur la base et tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre Apres l installation le collant avec la fleche devrait etre retire Alinea la...

Page 6: ...MARQUE Pour le retrait consultez Retrait du raccord rapide Conecta el conector r pido K al tubo de descarga G Tira del conector r pido K para verificar que est asegurado NOTA Para quitarlo ver Retirar...

Page 7: ...tuyau pour rincer le robinet V rifiez s il y a des fuites Abre el agua y deja que corra por la manguera para enjuagar el grifo Verifica si hay fugas A Turn off faucet Replace spray head A Fermer le r...

Page 8: ...ave para que luzca siempre como nuevo Evita usar limpiadores abrasivos esponjas de alambre y qu micos fuertes ya que ello opacar el acabado y anular la garant a Maintenance Entretien Mantenimiento Tro...

Reviews: