background image

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon 

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

Shut off main water supply before installation by turning the valves clockwise.

 

Faucet Installation Procedures/

Instalaci n del Grifo/Proc dures d installation du robinet

Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.

Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.

1.

 

Rubber Washer

Arandela de goma

Rondelle étanche

Metal Washer

Arandela de metal

Rondelle en métal

Lock Nut

Contratuerca

Écrou de blocage

antes de realizar la instalación, cierre el suministro principal de agua girando  
las válvulas en sentido horario.

Fermez l'alimentation principale en eau avant l'installation en tournant les valves 
d'alimentation dans le sens horaire.

2

3

4.

 

2.

Install the faucet body through the top of the sink.

Instale el cuerpo del grifo desde la parte de arriba 
del fregadero.

Installer le robinet dans le trou en haut de l’évier.  

From underneath the sink, install the mounting hardware 
onto the valve shank. Be sure to thread all the hoses and 

Instale las piezas de montaje en el vástago de la válvula 
por la parte de abajo del fregadero. Asegúrese de

 

Sous l’évier, installer le matériel de fixation sur 
la tige de robinet. 

3.

cables through the washers and locknut. 

Assurez-vous de raccorder tous les  

 flexibles et les câbles à  l'aide des rondelles et des 
 écrous autobloquants. 

enroscar todas las mangueras y los 

cables con sus  

arandelas y tuercas prisioneras correspondientes.
 

Coupling Nut

Tuerca de conexión 

Écrou de raccord

(1)

(2)

(3)

(4)

Filter Check Valves

Válvulas de retención de filtro

Clapets de filtre

Note: Hot supply is usually on the left and cold supply
is usually on the right. 

     

The grey/red hose is for hot water and 

Remarque : Habituellement, l'eau chaude se trouve à gauche 
et l'eau froide se trouve à droite. 

Retirer les clapets de filtre du tuyau d'alimentation. Installez les vannes de 
contrôle de filtre à l'approvisionnement en le flexible gris/rouge est pour 
l'eau chaude et le flexible gris/bleu est pour l'eau froide. eau sous l'évier, 
et serrez le tuyau sur les clapets. Clapets de filtre aident les débris du filtre dans l'eau.

Retire las válvulas de retención del filtro de la manguera de suministro. 
Instale las válvulas de retención del filtro al suministro de agua debajo del 
fregadero, y apretar la manguera en las válvulas de retención. Válvulas de 
retención de filtro ayudan escombros filtro en el aguaLmanguera de color 
gris/rojo es para el agua caliente y la gris/azul, para el agua fría.  

Nota: Por lo general, el suministro de agua caliente se
encuentra a la izquierda y el de agua fría, a la derecha. 

Remove the filter check valves from the supply hose. Install the filter 
check valves to the water supply lines under your sink. Using a wrench, 
tighten the coupling nuts, attached to the supply hoses, to the check valves. 
Filter check valves help to filter debris in the water and will maintain 
the performance of your faucet.   

the grey/blue hose is for cold water.

Summary of Contents for eFoodie D423107

Page 1: ...service Requiere asistencia Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adicional o servicio Besoin d aide Veuillez communiquer avec notre se...

Page 2: ...o apagado Control Box Caja de control Bo te de contr le Manual Override Switch Interruptor de anulaci n manual Commutateur de mode Reset R initialisation Restablecer Water Supply Hose Hot Flexible d a...

Page 3: ...he hoses and Instale las piezas de montaje en el v stago de la v lvula por la parte de abajo del fregadero Aseg rese de Sous l vier installer le mat riel de fixation sur la tige de robinet 3 cables th...

Page 4: ...En el mejor de los casos quedar un espacio de al menos 8 debajo del soporte Utillice cinta adhesiva de doble cara y asegure el soporte a la pared Una vez decidida la ubicaci n fije el soporte para la...

Page 5: ...vertedor hasta que oiga un clizc B Tire de la conexi n r pida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexi n r pida est bien instalada Para futuras consultas C Empuje la conexi n r pida hacia arriba a...

Page 6: ...bater as DC deslice la cubierta azul hacia la derecha y luego levante la cubierta para retirarla de la caja de control El portabater as de color negro se encuentra detr s de la cubierta Presione el p...

Page 7: ...328 2383 ou WWW DANZE COM pour obtenir du service ou de l aide additionnels Fixez le poids m tallique la hauteur souhait e sur le flexible afin d obtenir une r traction optimale Ajustez la position du...

Page 8: ...aucet is not manually turned OFF then it will shut off automatically after one minute The faucet is designed for automatic shut off to assure that water isn t wasted in the case that it s accidentally...

Page 9: ...a activ que si la poign e est la position ON Handle in OFF Position Manija en posici n OFF cerrade Poign e la position OFF An unfortunate power outage and old batteries still can t stop the Did U Wave...

Reviews: