background image

2.

Place slicone sealant beneath the plastic gasket and install faucet 

       through center hole.

       Ponga la sellador de silicona por debajo del empaque de plàstico 
       e instale el grifo por el orificio del centro.

       Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous le joint de plastique 
       et installer le robinet dans le trou central.

4.

Tighten the two screws on lock nut.

  Apriete los dos tornillos a la 

       contratuerca.

       Serrer les deux vis de l’écrou de 
       blocage.

(24)

1.

Attach cover plate to bottom of faucet with plastic gasket. 

      Sujete la placa cubierta al fondo del grifo con un empaque 
      de plàstico.

      Fixer l’applique sur le dessous du robinet à l'aide du joint 
      de plastique.

Note: If you are not installing the cover plate, please go directly to step 2.

Nota: Si no va a instalar la cubierta, pase directamente al paso 2.

Note: Si vous n’installez pas l’applique, veuillez passer directement à l’étape 2.

3.

Attach rubber washer, metal washer, and lock nut on mounting body. Tighten the 

two screws on lock nut.

       Ponga la arandela de goma, la arandela de metal y la contratuerca en la rosca 

del cuerpo. Apriete los tornillos que se encuentran en la contratuerca.

       Fixer la rondelle en caoutchouc, la rondelle de métal et l’écrou de blocage au 

corps. Serrer les deux vis de l’écrou de  blocage.

Maintenance

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically 

with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these  will dull the finish and void your warranty.

Faucet Installation Procedures/

Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

Shut off main water supply before installation.

Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation. 

Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.

Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.

Summary of Contents for D455612

Page 1: ...ervicio Besoin d aide Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1 888 328 2383 pour obtenir du service ou de l aide additionnels Pull Out Kitchen Faucet Grifo de Cocina Con Rociador Retractable Robinet D évier À Arroseur Rétractable Tools You Will Need Herramientas Necesarias Outils dont vous aurez besoin Before Your Installation Antes de Instalar Avant l installa...

Page 2: ...k nut on mounting body Tighten the two screws on lock nut Ponga la arandela de goma la arandela de metal y la contratuerca en la rosca del cuerpo Apriete los tornillos que se encuentran en la contratuerca Fixer la rondelle en caoutchouc la rondelle de métal et l écrou de blocage au corps Serrer les deux vis de l écrou de blocage Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble free per...

Page 3: ...puje el adaptador con la ensamblaje de adaptador rástago de hasta que escuche el click Apriete con un tornillo Desserrer la vis de l adaptateur 10 à l extrémité du boyau de douchette 11 pousser l adaptateur à l aide du assemblage d adaptateur de tige de boyau jusqu à ce qu un clic se fasse entendre Serrer à l aide de la vis 6 Attach metal weight 33 to hose to prevent hose from twisting and returns...

Page 4: ...or Tighten by hand Sujete el dispensador de jabòn por debajo del fregadero atornillandolo al conector del dispensador Apriete con la mano Fixer le distributeur de savon sous l évier en le vissant sur le raccord de distributeur de savon Serrer à la main 11 Install bottle shank up through left hole in sink and screw the soap dispenser connector onto the shank Attach metal washer and tighten with loc...

Page 5: ...ath handle Goteo debajo de la manija Fuites sous la manette Adjusting ring 5 or cap 4 have come loose El anillo de ajuste 5 o la cubierta 4 se han suelto La bague de réglage 5 ou le capuchon 4 est desserré Tighten the adjusting ring 5 or cap 4 Aprieté el anillo de ajuste 5 o cubierta 4 Serrer la bague de réglage 5 ou le capuchon 4 Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El aireador...

Page 6: ...e Ensamblaje de manga de la jabonera Manchon de distributeur de savon 16 Nut Set Juego de tuerca Ensemble d écrou 17 Soap Bottle Botella de jabón Bouteille de savon 18 Spray head w Check Valve Cabeza del rociador con válvula de control Tête de douchette avec clapet de non retour 19 Aerator Aireador Brise jet 20 Rubber Button Botón de goma Bouton en caoutchouc 21 Hose Guide Guía de la manguera Guid...

Reviews: