background image

Pop-Up Drain Installation/

Instalación del Desagüe Levadizo/Installation de la vidange mécanique

Lift rod

Varilla levadiza

Tige de levage

Thumb screw

Tornillo

Vis à oreilles

Lift rod strap

Prolongación de varilla levadiza

Sangle de tige de levage

Ball rod

Varilla glóbulo

Levier à rotule

Spring clip

Pinza sujetadora

Pince

Flange

Brida

Bride

Lock nut

Contratuerca

Écrou de blocage

Friction ring

Arandela de cierre

Anneau de friction

1

8

9

6

10

11

7

2

3

4

5

Ball nut

Tuerca asiento glóbulo

Écrou de pivot

6.

 

Place one end of spring clip (4) on end of ball 

      rod (5). Pass the tip of the rod through the hole 

      in the lift rod strap (3) and  then through the

      hole on the other end of the spring clip (4). 

    

 

      Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4) 

      en el extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la 

      varilla por un hoyo en la prolongación de la 

      varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo 

      en la pinza sujetadora (4).

       Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du

      levier à rotule (5). Passer l'extrémité du levier 

      dans l'orifice de la sangle de tige de levage (3) 

      dans l’orifice de la pince (4).

3. 

Insert threaded end of drain body up through 

       drain hole and attach flange (9) to body.

 

      

Introduzca el extremo roscado del tubo del 

      desagüe por el orificio en el lavabo y fije la

      brida (9) al tubo. 

      Insérer l’extrémité filetée du corps du drain 

      dans l’orifice de drain et fixer la bride (9) au

      corps.

4.

 

Thread lock nut (11) from underside of

      sink until rubber washer sits securely 

      inside opening of sink. Tighten lock nut.

 

      Enrosque la contratuerca (11) por debajo 

      del lavabo hasta que el empaque de 

      caucho se asegure dentro del orificio 

      del lavabo. Apriete la contratuerca.

      Visser l’écrou de blocage (11) en dessous 

      du lavabo jusqu’à ce que la rondelle 

      de caoutchouc soit solidement placée 

      à l’intérieur de l’ouverture du lavabo. 

      Serrer l’écrou de blocage.

5.

 

Insert stopper assembly (8) into drain. Insert 

       ball rod (5) into rod port and into hole at bottom 

       of stopper assembly.

     

 Introduzca el obturador en el ensamblaje de 

      parador

 

(8). Introduzca la varilla glóbulo (5) 

      en la abertura lateral del tubo del ensamblaje 

      de parador y en el hoyo al fondo del obturador.

      Insérer le 

assemblage de bouchon 

(8) dans le 

      drain. Insérer le levier à rotule (5) dans l’orifice 

      de levier et dans le trou au bas du 

assemblage 

      de bouchon.

7.

 

Insert bottom of lift rod (1) into hole at 

      top of lift rod strap (3). Tighten with 

      thumb screw (2).

    

  Inserte el extremo inferior de la varilla 

      levadiza (1) en el orificio en el extremo 

      superior de la prolongación de la varilla 

      levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).

      Insérer la partie inférieure de la tige de 

      levage (1) dans l’orifice sur le dessus de 

      la sangle de tige de levage (3). Serrer à

      l’aide de la vis à oreilles (2).

Stopper assembly 

Ensamblaje de parador 

Assemblage de bouchon

Pop-up body

Desagüe levadizo

y tubo de desagüe

Vidange mécanique

et tuyau de queue

1.

Remove old drain assembly. Clean all sink 

surfaces to remove old putty and dirt before 

installing new drain.

Remueva el ensamblaje del desagüe en uso. 

Antes de colocar el nuevo desagüe limpie el 

fregadero para remover la suciedad y 

residuos de material.

Enlever le vieux drain. Nettoyer toutes les 

surfaces de l’évier pour enlever le vieux mastic 

et la saleté avant d’installer un nouveau drain.

2. 

Place a ring of silicone sealant around drain 

       opening of sink.

       

Aplique silicona alrededor de la boca de 

       drenaje en el lavamanos.

      

       Mettre de l'enduit d'étanchéité au silicone 

       autour de l'ouverture du drain du lavabo.

Need Help?

 

Please call our toll-free Customer service line at 

1-888-328-2383

 or 

WWW.DANZE.COM

 for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

 

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 

1-888-328-2383 

o

 WWW.DANZE.COM 

para asistencia adicional o servicio. 

Besoin d’aide?

 

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 

1-888-328-2383

 ou 

WWW.DANZE.COM

 pour obtenir du 

service ou de l’aide additionnels.

Summary of Contents for D304060

Page 1: ...atersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving faucets of this product Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA El caudal e...

Page 2: ...manivela Enlever le petit mat riel de fixation du corps de la manette Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring Insert spout into 1 1 2 diameter mounting hole in deck from above Ponga s...

Page 3: ...s de alinear la manija ajuste con un destornillador cruciforme NOTA Dos opciones para instalar la manga 1 Para un soporte de un grosor inferior a 1 consulte la imagen 1 2 Para un soporte con un grosor...

Page 4: ...or hasta que oiga un clic B Tire de la conexi n r pida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexi n r pida est bien instalada Para desconectar C Empuje la conexi n r pida hacia arriba apretando el c...

Page 5: ...e sujetar las mangueras o tubos de alimentaci n A Enrosque las mangueras a la alimentaci n de agua B Enrosque los tubos a la alimentaci n de agua con la tuerca Les tuyaux flexibles rigides s adaptent...

Page 6: ...into drain Insert ball rod 5 into rod port and into hole at bottom of stopper assembly Introduzca el obturador en el ensamblaje de parador 8 Introduzca la varilla gl bulo 5 en la abertura lateral del...

Page 7: ...n the retainer nut Apriete la tuerca de retenci n Serrer l crou de serrage Trouble Shooting Gu a de Solucionar Problemas D pannage If you ve followed the instructions carefully and your faucet still d...

Reviews: