Danze D304026 Installation Instructions Manual Download Page 8

Pop-Up Drain Installation Instructions

Instrucciones de instalación del desagüe levadizo

Instructions d’installation de la vidange mécanique

  

 

Danze, Inc. / 2500 Internationale Parkway / Woodridge, IL 60517  

                                                             

ww w.Danze.com

© 2010 DANZE, INC. All rights reserved.

Pub N o. IM -PU  Drain/0 2-12.02

Check   to  make   sure  you  have  the  following   parts   indicated

below: 

Verifi que que tenga todas las partes indicadas: 
Vérifi er   pour   vous  assu rer  que  vous  possédez   les  pièces   au bas: 

 

 

1.

2.

3.

1.

8.

9.

6.

11.

10.

12.

7.

2.

3.

4.

5.

1. Lift rod 

/ Varilla levadiza / Tige de levage

2. Thumb screw 

/ Tornillo / Vis à oreilles

3. Lift rod strap / 

Prolongación de varilla levadiza / Sangle de tige de levage

4. Spring clip 

/ Pinza sujetadora / Pince

5. Ball rod 

/ Varilla de rótula / Levier à rotule

6. Ball nut 

/ Tuerca asiento glóbulo / Écrou de pivot

7. Tail Piece 

/ Pieza contrapunta / About

8. Stopper assembly 

/ Ensamblaje de parador / Assemblage de bouchon

9. Drain collar 

/  Collet de renvoi / Boca de desagüe

10. Gasket 

/ Empaque / Joint

11. Friction ring 

/ Arandela de cierre / Anneau de friction

12. Lock nut 

/ Contratuerca / Écrou de blocage

Insert drain collar through the drain opening of the sink.

Etapa 1.

 

Ponga masilla de plomero en la parte inferior de la brida en la boca 

de desagüe (9). Introduzca la boca de desagüe por la abertura del 

fregadero.

Étape 1. Appliquer du mastic de plomberie sous la bride du collet de renvoi 

(9). Insérer le collet de renvoi dans le trou de renvoi du lavabo. 

Step 2.   From underside of sink, install beveled gasket (10) (curved side to 

the drain hole), friction ring (11) and lock nut (12) onto drain collar. 

Tighten lock nut to complete seal. 

Etapa 2.

 

Instale el empaque biselado (10) (lado curvado contra el agujero 

de esagüe), el anillo de rozamiento (11) y la contratuerca (12) en la 

boca del desagüe desde la parte inferior del fregadero. Apriete la 

contratuerca hasta lograr una estanqueidad completa.

Étape 2. Sous le lavabo, installer le joint biseauté (10) (côté courbé vers le 

trou de renvoi), l’anneau de friction (11) et l’écrou de blocage (12) 

sur le collet de renvoi. Serrer l’écrou de blocage pour assurer 

l’étanchéité.

Step 3.   Orient the tail piece (7) assembly so that the opening of the drain 

lever faces the direction of the location of the lift rod assembly. 

(usually the lift rod assembly faces the wall).

Etapa 3.

 

Oriente el conjunto de la pieza contrapunta (7) de forma que la 

apertura de la palanca de desagüe se sitúe frente a la dirección del 

conjunto de la varilla de elevación. (Habitualmente el conjunto de 

la varilla de elevación se sitúa frente a la pared).

face à l'assemblage de tige de levage. (Généralement, 

l'assemblage de tige de levage fait face au mur.)

Pop-Up Drain Installation Instructions

Instrucciones de instalación del desagüe levadizo 

Instructions d’installation de la vidange mécanique

  

 

Questions: Contact Danze technical service at

Si tiene p reguntas, llame al servicio técnico de Danze en los teléfonos

Questions : Communiquez avec le service technique d’Danze au

       

888-328-2383 (USA)   800-487-8372 (Canada)

4.

6.

5.

Step 4.   Insert stopper assembly (8) into drain. Insert ball rod (5) into rod port 

and into hole at bottom of stopper assembly (8).

NOTE:

   You can lock the stopper assembly (8) to the ball rod (5) at this point 

by inserting the end of the ball rod (5) through the plunger hole 

prior to securing the ball in place. Secure ball rod (5) to drain 

assembly with ball nut (6).

Etapa 4. Introduzca el obturador en el ensamblaje de parador (8). Introduzca 

la varilla de rótula (5) en la abertura lateral del tubo del ensamblaje 

de parador y en el hoyo al fondo del obturador.

NOTA:  

Puede bloquear el conjunto del tapón (8) con la Varilla de rótula (5) 

introduciendo el extremo de la Varilla de rótula (5) por el agujero del 

dispositivo de cierre antes de sujetar la varilla glóbulo en su sitio. 

Sujete la Varilla de rótula (5) al conjunto de desagüe con una tuerca 

asiento glóbulo (6).

Étape 4. Insérer le assemblage de bouchon (8) dans le drain. Insérer le levier 

assemblage de bouchon.

REMARQUE: 

de bouchon (8) au levier à rotule (5) en insérant l’extrémité du levier 

à rotule (5) dans le trou du bouchon. Raccorder le levier à rotule (5) 

à l’assemblage de renvoi avec l’écrou de pivot (6). 

Step 5.   A. Insert lift rod (1) through faucet. 

               B. Attach lift rod strap (3) to ball rod (5) using spring clip (4). 

Etapa 5. A. Introduzca la varilla de elevación (1) por el grifo. 

              B. Sujete la varilla levadiza (3) a la Varilla de rótula (5) con una pinza 

sujetadora (4).

Étape 5. A. Insérer la tige de levage (1) dans le robinet. 

              B. Fixer la sangle de tige de levage (3) au levier à rotule (5) avec la 

pince (4).

Step 6.   Insert bottom of lift rod (1) into hole at  top of lift rod strap (3). 

Tighten with thumb screw (2).

extremo superior de la prolongación de la varilla levadiza (3). 

Apriete con el tornillo (2).

le dessus de la sangle de tige de levage (3). Serrer à l’aide de la vis 

à oreilles (2).

Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Directives de nettoyage

To maintain and protect the fi ne luster of all products, clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the 

protective fi nish.

Para mantener y proteger el lustre de los productos, use sólo un trapo limpio y húmedo para la limpieza. NO USO detergentes o limpiadores porque 

pueden dañar el acabador.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide. NE PAS EMPLOYER de détergents ni de 

nettoyants, car ils peuvent abîmer le fi ni protecteur.

Summary of Contents for D304026

Page 1: ...Two Handle Widespread Lavatory Faucet Grifo de lavabo extendido de dos manijas Robinet de lavabo à entraxe long et double poignée D304026 Pub No IM Lav WS 09 14 ...

Page 2: ...inet Retirer les pièces de fixation du robinet Prendre note que le robinet d eau chaude indiqué doit être installé à gauche du bec 3 Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring Insert spout into 1 1 2 diameter mounting hole in deck from above Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental del grifo Introduzca por arriba el vertedor en el orificio de montaje de 1 ...

Page 3: ...orrectement installée par rapport au bec REMARQUE Deux façons d installer le manchon Le diamètre du trou de l applique doit être plus grand que le diamètre extérieur du manchon en plastique 1 Épaisseur de comptoir inférieure à 1 po 2 5 cm voir l illustration 1 2 Épaisseur de comptoir entre 1 po et 2 po 2 5 cm et 5 cm tourner le manchon dans l autre sens voir l illustration 2 4 1 2 Install the quic...

Page 4: ...t aux tuyaux d alimentation en eau chaude et froide Les tuyaux ne sont pas fournis Appliquer du ruban d étanchéité pour tuyau sur les filets de l orifice d entrée A Fixer les tuyaux d alimentation flexibles au robinet B Fixer les tuyaux d alimentation rigides au robinet Pour éviter de tordre le tuyau d alimentation en cuivre utiliser deux clés l une pour tenir le tuyau en place et l autre pour vis...

Page 5: ...t by running hot and cold water through the spout D Turn off faucet on the sink carefully re install the aerator taking care not to cross thread E Test for satisfactory operation A Quite el conjunto del aireador del vertedor con la llave especial provista Póngalo a un lado con cuidado para volverlo a instalar posteriormente B Abra las válvulas de agua caliente y fría debajo del lavabo C Enjuague e...

Page 6: ... Correctif If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivant...

Page 7: ...ink Press down firmly to secure the drain collar 3 Configuration 2 plastic DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF PLASTIC DRAIN COLLAR Keep the tapered seal at the drain collar and place in opening of sink directly Press down firmly to secure the drain collar 3 2 2 Tighten rubber washer 4 and lock nut 5 onto drain collar Etapa 2 Instale el cuerpo del desagüe 2 1 Configuración 1 metal o 50 50 ...

Page 8: ...ge fait face au mur Pop Up Drain Installation Instructions Instrucciones de instalación del desagüe levadizo Instructions d installation de la vidange mécanique Questions Contact Danze technical service at Si tiene p reguntas llame al servicio técnico de Danze en los teléfonos Questions Communiquez avec le service technique d Danze au 888 328 2383 USA 800 487 8372 Canada 4 6 5 Step 4 Insert stoppe...

Reviews: