Danze D304026 Installation Instructions Manual Download Page 7

Touch Down Drain Installation Instructions

Instrucciones para la instalación del desagüe touch down

Instructions d’installation de la bonde de vidange manuelle

  

 

Danze, Inc. / 2500 Internationale Parkway / Woodridge, IL 60517                                                              

www.Danze.com

© 2010 DANZE, INC. All rights reserved.

Pub No. IM-TD Drain/02-12.02

Check to make sure you have the following parts indicated

below: 

Configuration 1 

(metal & 50/50)

Configuration 2

(plastic)

Verifique que tenga todas las partes indicadas: 
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: 

1.

 

Stopper

/ Parador / Tampon

2.

 

Cartridge

/ Cartucho / Cartouche

3.

 

Drain collar 

/ Boca de desagüe / Collet de renvoi

4.

 

Rubber washer /

 Arandela / Rondelle

5.

 

Lock nut

/ Contratuerca / Écrou de blocage

6. Seal 

/ Sello / Rondelle étanche 

 

 

1.

2.1.

2.2.

Touch Down Drain Installation Instructions

Instrucciones para la instalación del desagüe touch down

Instructions d’installation de la bonde de vidange manuelle

4.

5.

4.

5.

Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Directives de nettoyage

To maintain and protect the fi ne luster of all products, clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the 

protective fi nish.

Para mantener y proteger el lustre de los productos, use sólo un trapo limpio y húmedo para la limpieza. NO USO detergentes o limpiadores porque 

pueden dañar el acabador.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide. NE PAS EMPLOYER de détergents ni de 

nettoyants, car ils peuvent abîmer le fi ni protecteur.

Questions: Contact Danze technical service at

Si tiene preguntas, llame al servicio técnico de Danze en los teléfonos

Questions : Communiquez avec le service technique d’Danze au

       

888-328-2383 (USA)   800-487-8372 (Canada)

For drain cartridge replacement or cleaning 

Para sustituir o limpiar el cartucho de desagüe 
Pour remplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi

3.

4.

Step 1.     Remove rubber washer (4) and lock nut (5) from the drain assembly.

Etapa 1.   Quite la arandela de goma (4) y la contratuerca (5) del conjunto de 

desagüe.

Étape 1.   Enlever la rondelle de caoutchouc (4) et l’écrou de blocage (5) du 

renvoi.

Step 2. 

Install the drain body

        2.1.  Configuration 1 (metal or 50/50): Place a ring of silicone sealant 

beneath lip of drain collar (3) and place in opening of sink. Press 

down firmly to secure the drain collar (3).

 

Configuration 2 (plastic): DO  NOT APPLY SILICONE 

SEALANT TO  THE LIP OF PLASTIC DRAIN  COLLAR. 

 

Keep  the tapered  seal at the drain collar and  place in 

opening of sink  directly. Press down firmly to secure the drain 

collar (3). 

              

        2.2.  Tighten rubber washer (4) and lock nut (5) onto drain collar.    

                           

Etapa 2.  Instale el cuerpo del desagüe
        2.1.  Configuración 1 (metal o 50/50): Aplique un anillo de sellante de 

silicona por debajo del borde de la boca de desagüe (3) y colóquelo 

en la abertura del lavabo. Presione con fuerza para afianzar la boca 

de desagüe (3).

 

Configuración 2 (plástico): NO APLIQUE SELLANTE DE SILICONA AL 

BORDE DE LA BOCA DE DESAGÜE. Mantenga la junta tórica en su 

sitio sobre la boca de desagüe y coloque directamente en la 

abertura del lavabo. Presione con fuerza para afianzar la boca de 

desagüe (3).

        2.2.  Apriete la arandela de goma (4) y la contratuerca (5) en la boca del 

desagüe.

Étape 2.  Installer le tuyau de renvoi

Step 3. 

Remove cartridge (2) from drain:

        3.1.  Push stopper to raised position. Unscrew the stopper cap from 

the cartridge.

        3.2.  Using a wrench or pliers, unscrew cartridge from drain collar and 

remove from drain.     

                    

Etapa 3.  Retire el cartucho (2) del desagüe:
        3.1.  Presione  el  tapón  hasta  la  posición  levantada. 

Desenrosque el tapón del cartucho.

       3.2.  Utilice  una  llave  o  unos  alicates  para  desenroscar  el 

cartucho de la boca de desagüe y sacarlo de éste.

Étape 3.  Enlever la cartouche (2) du renvoi:
        3.1.   Pousser sur le bouchon pour qu’il s’ouvre. Dévisser le 

capuchon du bouchon de la cartouche.

        3.2.   À l’aide d’une clé ou de pinces, dévisser la cartouche du collet 

du renvoi et enlever du renvoi.

        2.1.   Configuration 1 (métal ou 50/50): Appliquer de l’enduit 

d’étanchéité à base de silicone sous le rebord du collet de renvoi 

(3) et le placer dans l’ouverture du lavabo (3).

 

Configuration 2 (plastique) : NE PAS APPLIQUER L’ENDUIT 

D’ÉTANCHÉITÉ À BASE DE SILICONE SUR LE REBORD DU 

COLLET DE RENVOI EN PLASTIQUE. Laisser le joint d’étanchéité 

biseauté en place sur le collet de renvoi et placer ce dernier 

directement dans l’ouverture du lavabo. Appuyer fermement pour 

fixer le collet de renvoi (3).

        2.2.   Visser la rondelle en caoutchouc (4) et l’écrou de blocage (5) sur 

le collet de renvoi. 

Step 4.     Reinstall cartridge (2) into drain collar, thread on stopper cap.

     

Etapa 4.  Vuelva a instalar el cartucho (2) en la boca de desagüe, enrosque       

 el tapón. 

 

Étape 4.  Réinstaller la cartouche (2) dans le collet du renvoi, visser le  

 capuchon du bouchon. 

1.
2.

3.

4.
5.

6.

1.
2.

3.

5.

4.

6.

Summary of Contents for D304026

Page 1: ...Two Handle Widespread Lavatory Faucet Grifo de lavabo extendido de dos manijas Robinet de lavabo à entraxe long et double poignée D304026 Pub No IM Lav WS 09 14 ...

Page 2: ...inet Retirer les pièces de fixation du robinet Prendre note que le robinet d eau chaude indiqué doit être installé à gauche du bec 3 Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring Insert spout into 1 1 2 diameter mounting hole in deck from above Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental del grifo Introduzca por arriba el vertedor en el orificio de montaje de 1 ...

Page 3: ...orrectement installée par rapport au bec REMARQUE Deux façons d installer le manchon Le diamètre du trou de l applique doit être plus grand que le diamètre extérieur du manchon en plastique 1 Épaisseur de comptoir inférieure à 1 po 2 5 cm voir l illustration 1 2 Épaisseur de comptoir entre 1 po et 2 po 2 5 cm et 5 cm tourner le manchon dans l autre sens voir l illustration 2 4 1 2 Install the quic...

Page 4: ...t aux tuyaux d alimentation en eau chaude et froide Les tuyaux ne sont pas fournis Appliquer du ruban d étanchéité pour tuyau sur les filets de l orifice d entrée A Fixer les tuyaux d alimentation flexibles au robinet B Fixer les tuyaux d alimentation rigides au robinet Pour éviter de tordre le tuyau d alimentation en cuivre utiliser deux clés l une pour tenir le tuyau en place et l autre pour vis...

Page 5: ...t by running hot and cold water through the spout D Turn off faucet on the sink carefully re install the aerator taking care not to cross thread E Test for satisfactory operation A Quite el conjunto del aireador del vertedor con la llave especial provista Póngalo a un lado con cuidado para volverlo a instalar posteriormente B Abra las válvulas de agua caliente y fría debajo del lavabo C Enjuague e...

Page 6: ... Correctif If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivant...

Page 7: ...ink Press down firmly to secure the drain collar 3 Configuration 2 plastic DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF PLASTIC DRAIN COLLAR Keep the tapered seal at the drain collar and place in opening of sink directly Press down firmly to secure the drain collar 3 2 2 Tighten rubber washer 4 and lock nut 5 onto drain collar Etapa 2 Instale el cuerpo del desagüe 2 1 Configuración 1 metal o 50 50 ...

Page 8: ...ge fait face au mur Pop Up Drain Installation Instructions Instrucciones de instalación del desagüe levadizo Instructions d installation de la vidange mécanique Questions Contact Danze technical service at Si tiene p reguntas llame al servicio técnico de Danze en los teléfonos Questions Communiquez avec le service technique d Danze au 888 328 2383 USA 800 487 8372 Canada 4 6 5 Step 4 Insert stoppe...

Reviews: