Danze D304026 Installation Instructions Manual Download Page 3

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et 

rendront votre garantie nulle.

Drop the valve body through the mounting hole; install the mounting 

hardware (rubber steel threaded nut). Do not overtighten 

the nut; use the screws for final tightening after the handle is properly aligned 

to the spout.

NOTE: Two options for installing sleeve, the deck hole should 

be bigger than the OD of the plastic sleeve

1. For deck thickness of less than 1", please refer to picture (1).

2. For deck thickness between 1" and 2", the sleeve nut needs to be 

reversed, please refer to picture (2).  

Pase el cuerpo de la válvula a través del orificio de montaje; instale las 

piezas de montaje (arandela de goma + arandela metálica + tuerca 

roscada). No apriete demasiado la tuerca; deje los tornillos para apretar al 

final, una vez que la manija esté bien alineada con el vertedor. 

NOTA: Dos opciones para instalar la manga, El agujero del 

soporte ha de ser mayor que el diámetro exterior del mango 

de plástico.

1. Para un soporte de un grosor inferior a 1”, consulte la imagen (1).

2. Para un soporte con un grosor entre 1” y 2”, hay que invertir la tuerca de 

manga; consulte la imagen (2).

Insérer le robinet dans le trou de montage. Installer les pièces de fixation 

(rondelle en caou rondelle en acier + écrou fileté). Ne pas serrer 

l’écrou trop fort. Utiliser les vis pour fixer les pièces solidement après que la 

manette est correctement installée par rapport au bec.

REMARQUE: Deux façons d’installer le manchon, Le diamètre 

du trou de l’applique doit être plus grand que le diamètre 

extérieur du manchon en plastique.

1. Épaisseur de comptoir inférieure à 1 po (2,5 cm) : voir l’illustration (1).

2. Épaisseur de comptoir entre 1 po et 2 po (2,5 cm et 5 cm) : tourner le 

manchon dans l’autre sens; voir l’illustration (2). 

4.

(1)

(2)

Install the quick connect hoses between the spout and the valves. Push onto the 

fitting to lock, pull down to check for secure connection.

NOTE:

 To install the quick fittings, follow these simple steps:

A. Push quick connect housing firmly upwards onto spout tube until a click is heard.

B.  Pull down on quick connect housing. If you cannot pull off, the quick connect is 

secure.

To disconnect (C): Push up housing tight to clip. While holding assembly together, 

push down complete assembly to release from spout tube.

      

Instale las mangueras de conexión rápida entre el lado del adaptador del tubo del 

vertedor y las válvulas. Empuje la conexión para que se bloquee, empújela hacia 

abajo para verificar que esté bien afianzada.
NOTA: Para instalar los empalmes rápidos, siga estas indicaciones:

A. Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor 

hasta que oiga un ‘clic’.

B. Tire de la conexión rápida hacia abajo. Si no consigue sacarla, la conexión 

rápida está bien instalada.

Para desconectar (C): Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip. 

Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor.

Relier le tuyau souple à raccords rapides à l'adaptateur de la tige du bec et au 

robinet. Pousser sur le raccord pour le verrouiller et tirer dessus pour vérifier qu’il 

est solidement fixé.
REMARQUE: Pour installer les connecteurs rapides, suivre les étapes ci-dessous:

A. Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu’à 

ce qu’un clic se fasse entendre.

B. Tirer sur le boîtier du connecteur rapide pour vérifier qu’il est fixé solidement. 

Pour enlever les connecteurs (C): Pousser le boîtier contre la fixation. Tenir le tout et 

le tirer vers le bas pour dégager les connecteurs du tuyau du bec.

5.

Summary of Contents for D304026

Page 1: ...Two Handle Widespread Lavatory Faucet Grifo de lavabo extendido de dos manijas Robinet de lavabo à entraxe long et double poignée D304026 Pub No IM Lav WS 09 14 ...

Page 2: ...inet Retirer les pièces de fixation du robinet Prendre note que le robinet d eau chaude indiqué doit être installé à gauche du bec 3 Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring Insert spout into 1 1 2 diameter mounting hole in deck from above Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental del grifo Introduzca por arriba el vertedor en el orificio de montaje de 1 ...

Page 3: ...orrectement installée par rapport au bec REMARQUE Deux façons d installer le manchon Le diamètre du trou de l applique doit être plus grand que le diamètre extérieur du manchon en plastique 1 Épaisseur de comptoir inférieure à 1 po 2 5 cm voir l illustration 1 2 Épaisseur de comptoir entre 1 po et 2 po 2 5 cm et 5 cm tourner le manchon dans l autre sens voir l illustration 2 4 1 2 Install the quic...

Page 4: ...t aux tuyaux d alimentation en eau chaude et froide Les tuyaux ne sont pas fournis Appliquer du ruban d étanchéité pour tuyau sur les filets de l orifice d entrée A Fixer les tuyaux d alimentation flexibles au robinet B Fixer les tuyaux d alimentation rigides au robinet Pour éviter de tordre le tuyau d alimentation en cuivre utiliser deux clés l une pour tenir le tuyau en place et l autre pour vis...

Page 5: ...t by running hot and cold water through the spout D Turn off faucet on the sink carefully re install the aerator taking care not to cross thread E Test for satisfactory operation A Quite el conjunto del aireador del vertedor con la llave especial provista Póngalo a un lado con cuidado para volverlo a instalar posteriormente B Abra las válvulas de agua caliente y fría debajo del lavabo C Enjuague e...

Page 6: ... Correctif If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivant...

Page 7: ...ink Press down firmly to secure the drain collar 3 Configuration 2 plastic DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF PLASTIC DRAIN COLLAR Keep the tapered seal at the drain collar and place in opening of sink directly Press down firmly to secure the drain collar 3 2 2 Tighten rubber washer 4 and lock nut 5 onto drain collar Etapa 2 Instale el cuerpo del desagüe 2 1 Configuración 1 metal o 50 50 ...

Page 8: ...ge fait face au mur Pop Up Drain Installation Instructions Instrucciones de instalación del desagüe levadizo Instructions d installation de la vidange mécanique Questions Contact Danze technical service at Si tiene p reguntas llame al servicio técnico de Danze en los teléfonos Questions Communiquez avec le service technique d Danze au 888 328 2383 USA 800 487 8372 Canada 4 6 5 Step 4 Insert stoppe...

Reviews: