Danze D304015 Manual Download Page 5

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et 

rendront votre garantie nulle.

A.

B.

10

.

The supply hoses/tubes provided with this faucet will fit 3/8” supply valves. 

Apply pipe sealant tape to threads on valve before attaching the supply hoses/tubes.

A. 

Tighten the hoses onto water supply.

B

. Tighten the tubes to the water supply with nut.

Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de alimentación 

de 3/8”. 

Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula antes de sujetar las 

mangueras o tubos de alimentación.

A. Enrosque las mangueras a la alimentación de agua.

B. Enrosque los tubos a la alimentación de agua con la tuerca.

Les tuyaux flexibles/rigides s’adaptent à des orifices d’entrée de 3/8 po. 

Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les filets de l’orifice avant de fixer les 

tuyaux d’alimentation flexibles/rigides.

A. Fixer les tuyaux flexibles à l’orifice d’entrée.

B. Fixer les tuyaux rigides à l’orifice d’entrée avec un écrou.

A. Remove the aerator assembly from the spout using the special wrench provided. 

Set it aside carefully for re-installation later.

B. Turn on the hot and cold water valves under the sink.

C. Flush out the faucet by running hot and cold water through the spout. 

D. Turn off faucet on the sink; carefully re-install the aerator taking care not to cross 

thread. 

E. Test for satisfactory operation.

A. Quite el conjunto del aireador del vertedor con la llave especial provista. Póngalo 

a un lado con cuidado para volverlo a instalar posteriormente.

B. Abra las válvulas de agua caliente y fría debajo del lavabo.

C. Enjuague el grifo haciendo correr el agua caliente y el agua fría por el vertedor.

D. Cierre el grifo en el lavabo; vuelva a instalar cuidadosamente el aireador 

enroscándolo debidamente.

E. Pruebe el grifo para ver si funciona bien.

A. Enlever le brise-jet aérateur sur le bec à l’aide de la clé spéciale fournie. Le mettre 

soigneusement de côté pour le réinstaller ultérieurement.

B. Ouvrir les robinets d’eau chaude et froide sous le lavabo.

C. Faire couler l’eau chaude et froide par le bec.

D. Fermer les robinets sous le lavabo; réinstaller soigneusement le brise-jet aérateur 

en prenant soin de ne pas le perforer.

E. Vérifier le fonctionnement.

A.

B.

9.

A.B.C

D.

8.

Connect valves to hot and cold water supply. (Supply hoses are not included).

Apply pipe sealant tape to thread of the valve. 

A. Attach water supply hoses to the faucet. 

B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid twisting the copper supply 

tube, use two wrenches. Use one to hold the fitting stable and the other to tighten 

the nut to fitting.

Conecte la válvula a la alimentación de agua caliente y fría. (Las mangueras      

de alimentación no están incluidas). 

Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la válvula.

A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al grifo.

B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. Para evitar que el tubo de 

alimentación de cobre gire, utilice dos llaves, una para sujetar el empalme y la 

otra para enroscar la tuerca al empalme.

Relier le robinet aux tuyaux d’alimentation en eau chaude et froide. (Les tuyaux ne 

sont pas fournis.)

Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les filets de l’orifice d’entrée.

A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au robinet.

B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet. Pour éviter de tordre le      

tuyau d’alimentation en cuivre, utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau en      

place et l’autre pour visser l’écrou.

Summary of Contents for D304015

Page 1: ...rograma WaterSense para mantener los grifos que conservan agua de este producto Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du programme Watersense de l EPA Le débit est réglé par un aérateur Si jamais il doit être remplacé s assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer d économiser l eau Check to make sure you have th...

Page 2: ...allé à gauche du bec 3 Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring Insert spout into 1 1 2 diameter mounting hole in deck from above Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental del grifo Introduzca por arriba el vertedor en el orificio de montaje de 1 1 2 de diámetro situado en el soporte Appliquez l enduit d étanchéité à la silicone autour du bas de la garnit...

Page 3: ...ango de plástico 1 Para un soporte de un grosor inferior a 1 consulte la imagen 1 2 Para un soporte con un grosor entre 1 y 2 hay que invertir la tuerca de manga consulte la imagen 2 Insérer le robinet dans le trou de montage Installer les pièces de fixation rondelle en caoutchouc rondelle en acier écrou fileté Ne pas serrer l écrou trop fort Utiliser les vis pour fixer les pièces solidement après...

Page 4: ...nexión rápida en el tubo del vertedor hasta que oiga un clic B Tire de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión rápida está bien instalada Para desconectar C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Pour installer les connecteurs rapides suivre les étapes ci dessous A Enfoncer fermemen...

Page 5: ...ory operation A Quite el conjunto del aireador del vertedor con la llave especial provista Póngalo a un lado con cuidado para volverlo a instalar posteriormente B Abra las válvulas de agua caliente y fría debajo del lavabo C Enjuague el grifo haciendo correr el agua caliente y el agua fría por el vertedor D Cierre el grifo en el lavabo vuelva a instalar cuidadosamente el aireador enroscándolo debi...

Page 6: ... Correctif If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly take these corrective steps Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivant...

Reviews: