background image

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et 

rendront votre garantie nulle.

Trouble-Shooting/

Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Problem/

Problema/Problème

Cause/

Causa/Cause

Action/

Solución/Correctif

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants .

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.

Retainer nut (8) has come loose.  O-ring 

is dirty or damaged.

Tuerca de ajuste (8) se ha aflojado. La 

arandela circular está sucia o dañada. 

L’écrou de fixation (8) s’est desserré. Le 

joint torique est sale ou endommagé.

Tighten the retainer nut (8). Clean or replace o-ring. 

Apriete la tuerca de ajuste (8). Limpie o reemplace 

la arandela circular.

Serrer l’écrou de fixation (8). Nettoyer ou remplacer 

le joint torique.

Aerator (12) leaks or has an inconsistent 

water flow pattern.

El aireador (12) gotea o el chorro de agua 

está irregular.

Le brise-jet (12) fuit ou la diffusion des jets 

qui s’en écoulent n’est pas uniforme.     

Aerator (12) is dirty or misfitted. 

El aireador (12) está sucio o mal puesto.

Le brise-jet (12) est mal ajusté ou sale.

Unscrew the aerator (12) to  check rubber packing

or replace the aerator.

Destornille el aireador (12) para chequear el empaque 

de caucho o reemplace el aireador.

Dévisser le brise-jet (12) pour vérifier le joint en 

caoutchouc ou remplacer le brise-jet.

D301040

1.

2.

3.

20.

5.

6.

7.

8.

9.

10-a.

10-b.

17.

18.

14.

12.

11.

13.

15.

24.

16.

25.

26.

27.

28.

19.

22.

4.

21.

23.

Summary of Contents for D301040

Page 1: ...ca Ruban pour tuyau Groove joint plier Pinzas ajustables Pince multiprise Silicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation Check to make ...

Page 2: ...et remove aerator and open the hot and cold water supplies Check for leaks Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet Close the handles and re assemble the aerator Una vez instalado el grifo retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría Verifique si hay fugas Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la suciedad Cierre las manijas y vu...

Page 3: ...ody 7 up through drain hole and attach flange 9 to body Introduzca el extremo roscado del tubo del desagüe 7 por el orificio en el lavabo y fije la brida 9 al tubo Insérer l extrémité filetée du corps du drain 7 dans l orifice de drain et fixer la bride 9 au corps 4 Thread lock nut 11 from underside of sink until rubber washer sits securely inside opening of sink Tighten lock nut Enrosque la contr...

Page 4: ...eo debajo de la manija Fuites sous la manette Retainer nut 8 has come loose O ring is dirty or damaged Tuerca de ajuste 8 se ha aflojado La arandela circular está sucia o dañada L écrou de fixation 8 s est desserré Le joint torique est sale ou endommagé Tighten the retainer nut 8 Clean or replace o ring Apriete la tuerca de ajuste 8 Limpie o reemplace la arandela circular Serrer l écrou de fixatio...

Reviews: