background image

Español - 5

Español - 6

10. La tuerca de unión de la válvula de llenado 
(

H

) permite conectar el tubo de alimentación de 

agua con la válvula de llenado. 

¡No utilice pasta 

lubrificante! ¡Apriete a mano únicamente!

 Si 

aprieta demasiado puede partir la válvula de lle-
nado y ello anulará la garantía.

11. Si utiliza un 

tubo de alimentación de agua 

flexible

 (no incluido), ensámblelo en las roscas 

de la válvula de llenado de la cisterna. No utilice 
cinta Teflón ni pasta lubrificante en las roscas de 
la válvula de llenado. Ello podría hacer que se 
apretara demasiado y provocar una ruptura.

12. Compruebe que el adaptador del tubo de 
llenado (

I

) esté sujeto en la parte superior del 

tubo de rebose de la válvula de descarga de 
agua. Nota: El chorro del tubo de llenado debe 
estar colocado directamente sobre el tubo de 
rebose.

13. 

IMPORTANTE: Elimine siempre las partícu-

las de arena y herrumbre que vea.

• Retire la parte superior de la válvula le-

vantando el brazo y girando la parte supe-
rior 1/8 de vuelta en sentido antihorario.

•  Ponga un recipiente sobre la válvula sin ca-

puchón para evitar que salpique el agua y 
abra y cierre varias veces la alimentación 
de agua. Deje la alimentación de agua cer-
rada.

6. Ensamble los pernos de instalación de la cis-
terna (

C

) en la cisterna (

B

) con las arandelas de 

caucho de la cisterna (

D

) y las tuercas de mari-

posa de plástico (

E

). Las tuercas de mariposa de 

plástico (

E

) deben apretarse a mano lo suficiente 

para comprimir las arandelas (

D

) y lograr una 

buena estanqueidad.

7. Ensamble la junta de la cisterna y el inodoro 
(

F

) con el vástago de la válvula de descarga de 

agua de manera que la contratuerca se sitúe en 
la cavidad y compruebe que toda la superficie 
de la junta de la cisterna y el inodoro (

F

) esté en 

contacto con la base de la cisterna.  

8. Ponga dos almohadillas acanaladas (

G

) en los 

bornes, en la parte trasera del borde del inodoro 
para evitar el contacto de la porcelana con la 
porcelana.

9. Ponga el conjunto de la cisterna en su 
posición. Apriete a mano las tuercas de mari-
posa de plástico (

E

) lo suficiente para evitar el 

balanceo. Teniendo en cuenta que los pernos de 
instalación de la cisterna (

C

) ya están sellados, la 

cisterna (

B

) puede ponerse a nivel bajando las 

tuercas de mariposa de plástico (

E

) en los tres 

puntos de contacto de la junta entre la cisterna y 
el inodoro (

F

) y de las dos almohadillas acanala-

das (

G

).

Summary of Contents for Cobalt DC063330

Page 1: ...WWW DANZE COM Español página Español 1 Français page Français 1 Installation Instructions CobaltTM Collection Two Piece High Efficiency Toilet 2010 DANZE INC ALL RIGHTS RESERVED Pub No IM DC063330 DC062321 03 10 01 DC063330 DC062321 ...

Page 2: ...site www danze com or call our technical service center during business hours at 888 328 2383 Danze Inc reserves the right to make product specification changes and to change or discontinue models without notice or obligation in North America This toilet has been designed for easy installation Conventional fittings have been used throughout so that the working parts and operation of this assembly ma...

Page 3: ...Regular Screwdriver Safety Glasses Carpenter s Level TOOLS REQUIRED F Toilet Tank to Bowl Gasket 1 each G Channel Pads 2 each H Coupling Nut and Cone Washer 1 each V Welcome to Danze Kit W Installation Instructions X Homeowner Care Manual Y Warranty Parts Guide Check to make sure you have the following parts included in the toilet bowl package A Toilet Bowl For Toilet Tank Model DC062321 only V We...

Page 4: ...ld result in over tightening and breakage 2 Install new wax ring not included on the bot tom of the toilet bowl A making sure not to cover the toilet bowl outlet Alternate Method The wax ring may also be placed onto the floor flange 3 Install the new floor mounting bolts not in cluded upright in the slots of the floor flange Place the toilet bowl A over the floor flange waste line opening by aligning the...

Page 5: ... tube Note Flow from the refill tube must be positioned di rectly over the overflow tube 13 IMPORTANT Always clear sand and rust from system Remove valve top by lifting arm and rotat ing top 1 8 turn counterclockwise While holding a container over the un capped valve to prevent splashing turn water supply on and off a few times Leave water supply off Replace top by engaging lugs and rotating 1 8 tur...

Page 6: ...tra obligación en Norteamérica Este inodoro ha sido pensado para instalarse fácilmente Se han utilizado conexiones convencionales de manera que se comprendan fácilmente las piezas activas y el funcionamiento de este conjunto Sea cual sea la instalación ha de respetarse el código de plomería y el de construcción No exponga las piezas ornamentales de plástico a agentes oxidantes fuertes al cloro ni ...

Page 7: ...randela de plástico O en cada perno del suelo e instale una tuerca en cada perno Apriete las tuercas con cuidado hasta que estén sólo bien apretadas Corte la par te sobrante de los pernos con una sierra para metales A continuación instale los tapones de plástico O en las arandelas de plástico O 5 Antes de colocar la cisterna B sobre el in odoro A verifique si las contratuercas de la válvula de desc...

Page 8: ...tar que salpique el agua y abra y cierre varias veces la alimentación de agua Deje la alimentación de agua cer rada 6 Ensamble los pernos de instalación de la cis terna C en la cisterna B con las arandelas de caucho de la cisterna D y las tuercas de mari posa de plástico E Las tuercas de mariposa de plástico E deben apretarse a mano lo suficiente para comprimir las arandelas D y lograr una buena es...

Page 9: ...inodoro A Apriete cuidadosamente las conexiones que tengan fugas 15 Regule el nivel de agua de la cisterna B para que llegue a la línea de agua marcada Gire el tornillo de reglaje del nivel de agua J para mover el flotador K arriba y abajo 16 Verifique el funcionamiento de la palanca de la cisterna L y si la tuerca está bien apretada rosca invertida Asimismo compruebe la hol gura de la cadena del ta...

Page 10: ...raccords conventionnels utilisés tout au long de l installation le fonctionnement de cet appareil et des pièces mobiles est facile à comprendre Chaque installa tion doit être effectuée en respectant les codes de la plomberie et de la construc tion qui s appliquent localement Ne pas exposer les pièces de garniture en plastique à des oxydants forts du chlore ou des niveaux d acidité inférieurs à 5 0...

Page 11: ...ette A et la tourner légèrement pour com primer la bague de cire et assurer l étanchéité entre la cuvette de toilette A et le sol 4 Mettre une rondelle en plastique O sur chaque boulon de fixation au sol et visser l écrou de boulon de fixation au sol sur le boulon de fixation au sol Bien serrer l écrou de boulon de fixation au sol Couper la partie du boulon de fixation au sol qui dépasse à l aide d une...

Page 12: ...ntation en eau fermée 5 Avant de procéder à l assemblage du réser voir de toilette B à la cuvette de toilette A vérifier que les écrous de blocage du robinet de chasse et du robinet à flotteur sont bien serrés 6 Assembler les boulons de réservoir C du réservoir de toilette B les rondelles en plas tique de boulon de réservoir D et les écrous à oreilles en plastique E Les écrous à oreilles E en plasti...

Page 13: ...ervoir ainsi qu autour de la base de la cuvette de toilette A Serrer avec précaution tout raccord qui fuit 15 Régler le niveau d eau du réservoir B pour qu il coïncide avec la ligne servant de repère Tourner la vis de réglage de niveau d eau J pour déplacer la coupelle flottante K vers le haut ou vers le bas 16 Vérifier que la manette du réservoir L fonc tionne et que son écrou est bien serré filetag...

Reviews: