background image

Español -

Español -

10.  Ponga  el  conjunto  de  la  cisterna  en  su 
posición.  Apriete  a  mano  las  tuercas  de  mari-
posa  de  plástico  (

E

)  lo  suficiente  para  evitar  el 

balanceo. Teniendo en cuenta que los pernos de 
instalación de la cisterna (

C

) ya están sellados, la 

cisterna  (

B

)  puede  ponerse  a  nivel  bajando  las 

tuercas  de  mariposa  de  plástico  (

E

)  en  los  tres 

puntos de contacto de la junta entre la cisterna y 
el inodoro (

F

) y de las dos almohadillas acanala-

das (

G

).

11. La tuerca de unión de la válvula de llenado 
(

H

) permite conectar el tubo de alimentación de 

agua con la válvula de llenado. 

¡No utilice pasta 

lubrificante!  ¡Apriete  a  mano  únicamente!

  Si 

aprieta demasiado puede partir la válvula de lle-
nado y ello anulará la garantía.

12. Si utiliza un 

tubo de alimentación de agua 

flexible

  (no  incluido),  ensámblelo  en  las  roscas 

de la válvula de llenado de la cisterna. No utilice 
cinta Teflón ni pasta lubrificante en las roscas de 
la  válvula  de  llenado.  Ello  podría  hacer  que  se 
apretara demasiado y provocar una ruptura.

13.  Compruebe  que  el  adaptador  del  tubo  de 
llenado  (

I

)  esté  sujeto  en  la  parte  superior  del 

tubo  de  rebose  de  la  válvula  de  descarga  de 
agua. Nota: El chorro del tubo de llenado debe 
estar  colocado  directamente  sobre  el  tubo  de 
rebose.

14. 

IMPORTANTE: Elimine siempre las partícu-

las de arena y herrumbre que vea.

Retire  la  parte  superior  de  la  válvula  le-
vantando el brazo y girando la parte supe-
rior 1/8 de vuelta en sentido antihorario.

5. Instale las cubiertas de cerámica para los per-
nos  (

O

)  (incluidas)  presionando  firmemente  en 

ellas para que entren en la cavidad de la pared 
del  inodoro  (

A

).  (También  se  facilitan  seis  tiras 

adicionales de sujeción (

P

) por si son necesarias 

en el futuro).

6.  Antes  de  colocar  la  cisterna  (

B

)  sobre  el  in-

odoro  (

A

)  verifique  si  las  contratuercas  de  la 

válvula de descarga de agua y de la válvula de 
llenado están suficientemente apretadas.

7. Ensamble los pernos de instalación de la cis-
terna (

C

) en la cisterna (

B

) con las arandelas de 

caucho de la cisterna (

D

) y las tuercas de mari-

posa de plástico (

E

). Las tuercas de mariposa de 

plástico (

E

) deben apretarse a mano lo suficiente 

para  comprimir  las  arandelas  (

D

)  y  lograr  una 

buena estanqueidad.

8. Ensamble la junta de la cisterna y el inodoro 
(

F

) con el vástago de la válvula de descarga de 

agua de manera que la contratuerca se sitúe en 
la  cavidad  y  compruebe  que  toda  la  superficie 
de la junta de la cisterna y el inodoro (

F

) esté en 

contacto con la base de la cisterna.

9. Ponga dos almohadillas acanaladas (

G

) en los 

bornes, en la parte trasera del borde del inodoro 
para  evitar  el  contacto  de  la  porcelana  con  la 
porcelana.

Summary of Contents for Cirtangular DC023230

Page 1: ...ISIT WWW DANZE COM 2007 DANZE INC ALL RIGHTS RESERVED Espa ol p gina Espa ol 1 Fran ais page Fran ais 1 Pub No IM DC023230 DC022221 08 07 01 Installation Instructions Cirtangular Collection Two Piece...

Page 2: ...ebsite www danze com or call our technical service center during business hours at 888 328 2383 Danze Inc reserves the right to make product specification changes and to change or discontinue models w...

Page 3: ...owner Care Manual Y Warranty Parts Guide Check to make sure you have the following parts included in the toilet bowl package A Toilet Bowl For Toilet Tank Model DC022221 only N Toilet Seat O Ceramic F...

Page 4: ...ghtens only Over tightening may split the fill valve and will void the warranty 2 Install new wax ring not included on the bot tom of the toilet bowl A making sure not to cover the toilet bowl outlet...

Page 5: ...d result in over tightening and breakage 13 Make sure refill tube adaptor I is attached to the top of the flush valve overflow tube Note Flow from the refill tube must be positioned di rectly over the...

Page 6: ...orteam rica Este inodoro ha sido pensado para instalarse f cilmente Se han utilizado conexiones convencionales de manera que se comprendan f cilmente las piezas activas y el funcionamiento de este con...

Page 7: ...la brida del suelo 3 Instale los nuevos pernos de instalaci n en el suelo no incluidos en posici n vertical en la brida Coloque el inodoro A sobre la brida o el orificio de evacuaci n alineando los p...

Page 8: ...directamente sobre el tubo de rebose 14 IMPORTANTE Elimine siempre las part cu las de arena y herrumbre que vea Retire la parte superior de la v lvula le vantando el brazo y girando la parte supe rior...

Page 9: ...ci n de agua la base de la zona de instalaci n de la cisterna y alrededor de la base del inodoro A Apriete cuidadosamente las conexiones que tengan fugas 16 Regule el nivel de agua de la cisterna B pa...

Page 10: ...ntionnels utilis s tout au long de l installation le fonctionnement de cet appareil et des pi ces mobiles est facile comprendre Chaque installa tion doit tre effectu e en respectant les codes de la pl...

Page 11: ...ntes de la bride de parquet Placer la cuvette de toilette A sur la bride de parquet l ouverture de la corne de vidange en faisant co ncider les boulons de cu vette avec les trous de boulon de cuvette...

Page 12: ...le sys t me du sable et la rouille Enlever la partie sup rieure du robinet en levant le levier et en tournant cette partie de 1 8 de tour dans le sens contraire des aiguilles d une montre 5 Installer...

Page 13: ...sup rieure n est pas compl tement tourn e en position de blocage 15 Ouvrir l alimentation en eau de la toilette et v rifier qu il n y a pas de fuites V rifier les points de raccord de la conduite d a...

Reviews: