background image

Français -

Français -

10.  Mettre  le  réservoir  de  toilette  en  place. 
Serrer suffisamment les écrous à oreilles en plas-
tique (

E

), à la main, pour éviter une oscillation.  

Comme  les  boulons  de  réservoir  (

C

)  sont  déjà 

fixés, on peut mettre le réservoir (

B

) de niveau 

en tenant compte de la distance relative de ser-
rage de chaque écrou à oreilles (

E

) sur les trois 

points de contact - le joint réservoir/cuvette (

F

et les deux coussinets (

G

).

11.  L’écrou  d’accouplement  de  robinet  à  flot-
teur  (

H

)  est  fourni  pour  raccorder  la  conduite 

d’alimentation en eau au robinet à flotteur. 

Ne 

pas employer de pâte à joint ! Serrer à la main 
uniquement !

 Si l’on serre trop, le robinet à flot-

teur peut fendre, ce qui annulera la garantie.

12.  Si  l’on  utilise  une 

conduite  d’alimentation 

en eau flexible

 (non comprise), la raccorder aux 

filets du robinet à flotteur du réservoir. Ne pas 
mettre de ruban de téflon ni de pâte à joint sur 
les filets du robinet à flotteur. Le raccord pourrait 
alors être trop serré et briser.

13. S’assurer que l’adaptateur du tuyau de rem-
plissage (

I

) est fixé à la partie supérieure du trop-

plein. Remarque : L'eau provenant du tuyau de 
remplissage  doit  arriver  directement  au-dessus 
du trop-plein.

14. 

IMPORTANT : Toujours débarrasser le sys-

tème du sable et la rouille. 

Enlever la partie supérieure du robinet en 
levant le levier et en tournant cette partie 
de 1/8 de tour dans le sens contraire des 
aiguilles d’une montre.

5. Installer les plaques cache-boulon de cuvette 
(

O

),  en  céramique,  (comprises)  en  les  pressant 

fermement dans les cavités de la paroi latérale 
de la cuvette de toilette (

A

). (Six bandes de vel-

cro (

P

) supplémentaires sont fournies si l’on doit 

les remplacer ultérieurement.)

6.  Avant  de  procéder  à  l’assemblage  du  réser-
voir  de  toilette  (

B

)  à  la  cuvette  de  toilette  (

A

), 

vérifier que les écrous de blocage du robinet de 
chasse et du robinet à flotteur sont bien serrés.

7.  Assembler  les  boulons  de  réservoir  (

C

)  du 

réservoir  de  toilette  (

B

),  les  rondelles  en  plas-

tique  de  boulon  de  réservoir  (

D

)  et  les  écrous 

à oreilles en plastique (

E

). Les écrous à oreilles 

(

E

)  en  plastique  doivent  être  serrés  à  la  main, 

suffisamment  pour  comprimer  les  rondelles  en 
caoutchouc  de  boulon  de  réservoir  (

D

)  et  ainsi 

assurer l’étanchéité à l’eau.

8.  Assembler  le  joint  réservoir/cuvette  de  toi-
lette (

F

) à la tige du robinet de chasse de façon 

à ce que l’écrou de blocage soit compris dans la 
cavité, en s’assurant que toute la surface du joint 
réservoir/cuvette (

F

) soit en contact avec le bas 

du réservoir de toilette.

9. Mettre deux coussinets (

G

) sur les poteaux à 

l’arrière du rebord de la cuvette de toilette pour 
éviter  que  les  deux  éléments  de  porcelaine  se 
touchent.

Summary of Contents for Cirtangular DC023230

Page 1: ...ISIT WWW DANZE COM 2007 DANZE INC ALL RIGHTS RESERVED Espa ol p gina Espa ol 1 Fran ais page Fran ais 1 Pub No IM DC023230 DC022221 08 07 01 Installation Instructions Cirtangular Collection Two Piece...

Page 2: ...ebsite www danze com or call our technical service center during business hours at 888 328 2383 Danze Inc reserves the right to make product specification changes and to change or discontinue models w...

Page 3: ...owner Care Manual Y Warranty Parts Guide Check to make sure you have the following parts included in the toilet bowl package A Toilet Bowl For Toilet Tank Model DC022221 only N Toilet Seat O Ceramic F...

Page 4: ...ghtens only Over tightening may split the fill valve and will void the warranty 2 Install new wax ring not included on the bot tom of the toilet bowl A making sure not to cover the toilet bowl outlet...

Page 5: ...d result in over tightening and breakage 13 Make sure refill tube adaptor I is attached to the top of the flush valve overflow tube Note Flow from the refill tube must be positioned di rectly over the...

Page 6: ...orteam rica Este inodoro ha sido pensado para instalarse f cilmente Se han utilizado conexiones convencionales de manera que se comprendan f cilmente las piezas activas y el funcionamiento de este con...

Page 7: ...la brida del suelo 3 Instale los nuevos pernos de instalaci n en el suelo no incluidos en posici n vertical en la brida Coloque el inodoro A sobre la brida o el orificio de evacuaci n alineando los p...

Page 8: ...directamente sobre el tubo de rebose 14 IMPORTANTE Elimine siempre las part cu las de arena y herrumbre que vea Retire la parte superior de la v lvula le vantando el brazo y girando la parte supe rior...

Page 9: ...ci n de agua la base de la zona de instalaci n de la cisterna y alrededor de la base del inodoro A Apriete cuidadosamente las conexiones que tengan fugas 16 Regule el nivel de agua de la cisterna B pa...

Page 10: ...ntionnels utilis s tout au long de l installation le fonctionnement de cet appareil et des pi ces mobiles est facile comprendre Chaque installa tion doit tre effectu e en respectant les codes de la pl...

Page 11: ...ntes de la bride de parquet Placer la cuvette de toilette A sur la bride de parquet l ouverture de la corne de vidange en faisant co ncider les boulons de cu vette avec les trous de boulon de cuvette...

Page 12: ...le sys t me du sable et la rouille Enlever la partie sup rieure du robinet en levant le levier et en tournant cette partie de 1 8 de tour dans le sens contraire des aiguilles d une montre 5 Installer...

Page 13: ...sup rieure n est pas compl tement tourn e en position de blocage 15 Ouvrir l alimentation en eau de la toilette et v rifier qu il n y a pas de fuites V rifier les points de raccord de la conduite d a...

Reviews: