background image

Montage- und Betriebsanleitung / User manual   

VXe SLS

© Danfoss | Produced by Danfoss Redan A/S | 2022.03  | 3

AQ40514397064001-000101 

  145X2068

2.  ANSCHLUSS, SICHERHEIT UND HANDHABUNG

Anleitung

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme der 

Fernwärmestation sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Haf-

tung für Ausfälle oder Schäden, die durch das Nichtbeachten der Hinweise 

in dieser Betriebsanleitung entstehen. Lesen und befolgen Sie sämtliche 

Anweisungen, um Verletzungen und/oder Sachschäden zu vermeiden. Das 

Überschreiten der empfohlenen Betriebsparameter erhöht beträchtlich 

das Risiko für Verletzungen und/oder Sachschäden. Die Einbau-, Inbetrieb-

nahme- und Wartungsarbeiten müssen von (für Heizungs- und Anschluss-

arbeiten) qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden.

Sobald die Station eingebaut ist und sich in Betrieb befindet, besteht in 

der Regel keine Notwendigkeit, die Einstellungen oder andere Funktionen 

zu verändern. Die Fernwärmestation ist sehr betriebssicher und einfach 

zu bedienen.

Energiequelle

Die Nah- und Fernwärmestation ist in erster Linie für den Anschluss an 

eine Nah-, Fernwärmequelle ausgelegt. Alternative Energiequellen kön-

nen verwendet werden, wenn die Betriebsbedingungen zu jeder Zeit 

derjenigen der Nah- und Fernwärme entsprechen.

Medium

Kreislaufwasser gemäß VDI 2035 und AGFW FW 510.

Anwendung

Die Fernwärmestation ist ausschließlich für die Erwärmung von Wasser 

konzipiert. Sie darf nicht für die Erwärmung von anderen Medien verwen-

det werden. Die Fernwärmestation muss in einem frostfreien Raum an die 

Hausverrohrung angeschlossen werden, wo die Tempera- tur nicht über 

50 °C steigt und die relative Luftfeuchtigkeit 80 % nicht überschreitet. Die 

Fernwärmestation darf nicht abgedeckt, zugemauert usw. werden. Der 

Zugang muss immer gewährleistet sein.

Werkstoffauswahl

Verwenden Sie nur Werkstoffe, die den lokalen Vorschriften entsprechen.

Korrosion

Das Risiko für Korrosionsschäden verstärkt sich beträchtlich bei Überschrei-

tung der empfohlenen zugelassenen Chloridverbindungen.

Alle Rohre sind aus min. AISI 304 (Heizung) und min. Edelstahl AISI 316 

(Brauchwarmwasser) sowie Messing. Bauteile für Brauchwasser, jedoch 

überwiegend aus entzinkungsbeständigem Messing. Wärmeübertrager 

bestehen aus Edelstahl und sind kupfergelötet oder stahlgelötet.

Oberflächen, die mit Wasser in Berührung kommen, können zwei Proble-

men ausgesetzt werden: Kalkbildung und Korrosion.

Dabei wird die Beschaffenheit des Wassers von großer Bedeutung sein, 

wobei pH-Wert, Chloride, Gase etc. entscheidenden Einfluss darauf 

haben, wie viel Kalk abgelagert wird und wie aggressiv das Wasser ist. 

Auch die Temperatur hat in diesem Zusammenhang einen großen Einfluss.

Beispielsweise erhöht sich die Korrosionsrate um den Faktor 2 bis 3 pro 

10 °C Temperaturerhöhung.

Mit Kenntnis der chemischen Wasserzusammensetzung und der Be-

triebsbedingungen einer Heizungsanlage kann die Gefahr von Kalkab-

lagerungen und Korrosion beurteilt werden. Darauf aufbauend können 

Empfehlungen zur Vermeidung von Kalkbildungs- und/oder Korrosions-

problemen in den Bauteilen gegeben werden.

Siehe Punkt 19, Seite 42, für detailliertere Richtlinien für die Wasserqualität in 

gelöteten Danfoss-Wärmeübertrager und die empfohlene Chloridkonzentra-

tion zur Vermeidung von Spannungsrisskorrosion.

Sicherheitsventil(e)

Die Sicherheitsventile sind immer gemäß den geltenden lokalen Vorschrif-

ten einzubauen.

Geräuschpegel

≤ 55 dB.

Anschluss

Eine Unterbrechung der gesamten Energieversorgung zu der Station 

muss jederzeit möglich sein, (hierunter auch Stromzufuhr).

Warnung! Heiße Oberflächen

Einige Teile der Fernwärmestation können sehr heiß werden und 

Verbrennungen verursachen. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie 

sich in der direkten Umgebung der Station befinden

.

Warnung vor hohem Druck und hoher Temperatur

Die maximale Versorgungstemperatur im Fernwärmenetz kann bis 

zu 120 °C betragen. Der Betriebsdruck kann bei 16 bar liegen. Das 

führt dazu, dass beim Berühren der Fernwärmestation und Aus-

laufen des Mediums (Wasser/Dampf) Verbrühungsgefahr besteht. 

Das Überschreiten der Auslegungsdaten und Betriebsparameter 

der Fernwärmestation in Bezug auf Druck und Temperatur führt 

zu einem beträchtlichen Risiko für Verletzungen und/oder Sach-

schäden. Die Temperaturabsicherung muss gemäß DIN 4747 erfol-

gen.

Notfälle

Im Falle von Feuer, Leckagen oder sonstigen Gefahren, sind, wenn 

möglich, alle Energieversorgungsanschlüsse der Fernwärmestation 

zu schließen. Zudem ist Abhilfe durch professionelle Fachkräfte zu 

schaffen.

Wenn das Trinkwarmwasser verfärbt ist oder übel riecht, sind alle 

Kugelhähne an der Fernwärmestation zu schließen, alle Nutzer zu 

informieren und unverzüglich professionelle Fachkräfte hinzuzu-

ziehen.

Warnung vor Transportschäden

Beim Erhalt und vor dem Einbau ist die Fernwärmestation auf even-

tuelle Transportschäden zu prüfen. Die Fernwärmestation ist mit 

größter Vorsicht und Sorgfalt zu bewegen und zu bedienen.

Hinweis – Festziehen der Anschlüsse

Vor dem Befüllen der Fernwärmestation mit Wasser sind ALLE Rohr- 

leitungsanschlüsse festzuziehen, da sie von Vibrationen während 

des Transports möglicherweise gelockert wurden und Leckagen 

entstanden sind. Sobald die Fernwärmestation befüllt wurde und 

warm ist, sind 

ALLE Rohrleitungsanschlüsse erneut festzuzie-

hen. 

ZIEHEN SIE DIE ROHRLEITUNGSANSCHLÜSSE NICHT ZU FEST 

AN -  Siehe Seite 9, Abschnitt Prüfung und Anschlüsse.

Handhabung

Wir empfehlen, beim Handhaben und Einbauen der Fernwärme- 
station geeignetes und sicheres Schuhwerk.

Bitte bemerken: 

Eingriffe und Nacharbeiten an unseren Kompo-

nenten führen zum Verlust der Gewährleistung.

Lagerung und Handhabung

Vor dem Einbau muss/müssen die Fernwärmestation(en) in einem 

trockenen und beheizten (d. h. frostfreien) Raum gelagert werden. 

(Relative Luftfeuchtigkeit max. 80 % und Lagertemperatur 5–70 °C). 

Die Fernwärmestationen dürfen nicht höher als im Werk gestapelt 

werden. Fernwärmestationen, die in Kartons geliefert werden, müs-

sen an den Handgriffen der Verpackung angehoben werden. Zum 

Transportieren / Befördern über große Entfernungen müssen die 

Fernwärmestationen auf Paletten platziert werden.

Heben Sie die Fernwärmestation nach Möglichkeit nicht an den 

Rohren an, da dadurch Leckagen entstehen können. 

Niemals die Station an ihrer Frontalabdeckung anheben!

ZIEHEN Sie die Anschlüsse nach dem Transport erneut FEST.

 

Summary of Contents for VXe SLS

Page 1: ...stem For indirect heating with storage loading system Indirekte Hausstation mit einem Heizkreis und Speicherladesystem im Prim rkreis For indirect heating with 1 HE circuit with primary connection for...

Page 2: ...justment and commissioning 14 10 0 Heizkreis Danfoss ECL 310 Comfort Heating circuit Danfoss ECL 310 Comfort 15 11 0 Regelung des Heizkreises Control of heating circuit 17 12 0 Heizkreispumpe Heating...

Page 3: ...n gegeben werden SiehePunkt19 Seite42 f rdetailliertereRichtlinienf rdieWasserqualit tin gel tetenDanfoss W rme bertragerunddieempfohleneChloridkonzentra tionzurVermeidungvonSpannungsrisskorrosion Sic...

Page 4: ...e43formoredetailedGuidelinesforWaterQualityinDan foss brazed heat exchangers and recommended Chloride concentration to avoid Stress Corrosion Cracking Safety valve s We recommend mounting of safety va...

Page 5: ...Sie das Produkt zur EntsorgunginEinzelteileundf hrenSiesiegem dengeltenden rtli chenVorschriften sortenrein der Entsorgung zu Reach All products of theVXe series comply with the provisions of the REA...

Page 6: ...des Systems kann zu Leckagen f hren Aus diesem Grund kann es erforderlich sein die Anschl sse nach der Inbetriebnahme erneut festzuziehen Hinweis Heben Sie niemals die Station an ihrer Frontabdeckung...

Page 7: ...changer HE 2 Plattenw rme bertrager TWW Plate heat exchanger DHW 5 Schmutzf nger Strainer 6 R ckschlagventil Non return valve 7 Kugelhahn Ball valve 8 Umw lzpumpe HE Circulation pump HE 9 Umw lzpumpe...

Page 8: ...mensional reproduction of contents to be authorized by Danfoss Redan A S No PROTO 910 Rev Sheet 1 1 Designation PROTO 910 VXe Replace Design 18 01 2022 hms Approval Danfoss Redan A S Projection Scale...

Page 9: ...rden Pr fen Sie nach der Erw rmung des Systems alle Anschl sse und ziehen Sie sie sofern er forderlich erneut fest Bitte beachten Sie dass die Anschl sse EPDM Dichtungen auf weisen k nnen Aus diesem G...

Page 10: ...heating of the system check all the connections and retighten if necessary Please note that the connections may feature EPDM rubber gaskets Therefore it is important that you DO NOT OVERTIGHTEN the u...

Page 11: ...vibrations and shocks during transport and handling may have caused leaks Once the system has been filled with water tighten all the pipe connections once more before performing pressure test for leak...

Page 12: ...bis 1 5 mm Anschlu f r ECL 310 Schlie en Sie die Kabelenden and die gemeinsame Erdungsklemme 30 und Klemme 29 des ECL Reglers an Zugriff zum ECL Sockel Um den Regler aus dem Sockel auszubauen f r den...

Page 13: ...connections The cables can be connected to the sensor in any order Connection cable 2 x 0 4 1 5 mm Connection for ECL 310 Connect the cable ends to ECL controller in common ground terminal and in term...

Page 14: ...Hei zungsanlage nach evtl Leckagen untersucht werden und auch der Vordruck des Ausdehnungsgef es soll nachgepr ft werden General information PLEASE NOTE Some models may have a slightly different appea...

Page 15: ...igieren indem Sie den Navigator nach links oder rechts in die gew nschte Position drehen Der Stellungsanzeiger im Display zeigt Ihnen an an welcher Stelle im Men Sie sich gerade befinden 3 DenNavigato...

Page 16: ...1 Connect the controller and switch it on 2 Choose MENU in any circuit Confirm and turn the dial and choose Common controller settings in the circuit selector at the top right corner in the display Y...

Page 17: ...t from factory In the event of operating disturbances the actuator can be shut off manually by turning the manual override knob on top of the actuator clockwise Please note that the knob can be tight...

Page 18: ...enfeld wird Folgendes angezeigt Anzeigemodus w hrend des Betriebes Betriebsstatus Alarmstatus Einstellmodus nach Dr cken der Taste W hrend des Betriebs zeigt das Display den Betriebsstatus der Pumpe M...

Page 19: ...r Taste f r mehr als 10 Sekunden aktiviert bzw deaktiviert werden Dabei leuchten die gelben LEDs kurz auf um anzuzeigen dass die Deaktivierung oder Aktivierung erfolgt ist F rweitereInformationen sieh...

Page 20: ...iew during operation operation status alarm status settings view after pressing the button During operation the display shows the performance of the pump By pressing the button the display changes sta...

Page 21: ...button down for more than 10 seconds LEDs will flash and the pump is unlocked To lock the pump repeat the procedure For more information se enclosed Grundfos in structions Alarm status In case the 1s...

Page 22: ...gestalteten Kammer unterhalb des ECL Reglers montiert werden Danfoss ECL Comfort 310 Der Applikationsschl ssel enth lt Informationen ber die Applika tion Sprache und Werkseinstellungen angepasst an d...

Page 23: ...filling piece for fitting of a heat meter Calculator of the heat meter can be mounted into a special cham ber that is designed for easy reading Danfoss ECL Comfort 310 The application Key contains in...

Page 24: ...nn mit einem Sicherheitsthermostat gegen berhitzung ausgestattet werden Ab Werk ist der Jumo AT Sicherheitsthermostat mit dem Danfoss ECL Regler mit 2 m Kabel vorverdrahtet so dass derThermostat Ge h...

Page 25: ...Jumo AT The DHW circuit can be supplied with a safety thermostat Jumo AT for protection against overheating From factory the Jumo AT safety thermostat is pre wired to the Danfoss ECL controller with a...

Page 26: ...kseitig auf die maximale Wassermenge voll ge ffnet eingestellt Die Position der Kerbe in der Einstellschraube ist in L ngsrichtung des Ventils wie im Foto B angegeben Hinweis Bei der Erstinbetriebnahm...

Page 27: ...limiter is factory set to the maximum water flow fully open The position of the notch in the adjusting screw is in the lon gitudinal direction of the valve as indicated in photo B Note The system medi...

Page 28: ...hWartungsarbeiten Nach denWartungsarbeiten und vor dem Einschalten der Anlage Alle gel sten Schraubenverbindungen auf festen Sitz berpr fen berpr fen oballezuvorentferntenSchutzvorrichtungen Abdeckung...

Page 29: ...Ifitbecomesnecessarytoclean the exchanger with acid this can be done as shown on the drawing to the right Brazed plate heat exchangers can withstand rinsing with a dilute acid solution e g 5 formic a...

Page 30: ...nen ausgetauscht werden Pr fen Sie ob alle W rmed mmungs Abdeck ungen intakt sind Pr fen Sie ob die W rmed mmung das Produkt fest umschlie t Pr fen Sie ob die Temperaturregler gem den Anweisungen in d...

Page 31: ...Montage und Betriebsanleitung User manual VXe SLS Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2022 03 31 AQ40514397064001 000101 145X2068...

Page 32: ...sorgung in Ordnung ist Kontrollieren da sich im Pumpengeh use keine Luft befindet siehe Pumpenhandbuch Zapftemperatur zu niedrig Siehe bitte Kein warmes Wasser Siehe bitte Kein warmes Wasser R ckschla...

Page 33: ...auchf hler austauchen Schwankende Temperatur R ckschlagventil der Zirkulationsleitung defekt f hrt zur Vermischung Zirkulationsleitung k hlt ab w hrend der Entnahme R ckschlagventil austauchen Tempera...

Page 34: ...hot water Dirt strainer in the district heating supply line clogged Clean the dirt strainer Defective actuator or possibly dirt in the valve housing Check the functions of the actuator clean valve se...

Page 35: ...alve on the circulation line defective leads to mixing and the circulation water pipes become cold during tapping Replace the non return valve Temperature falls during tapping lack of capacity Control...

Page 36: ...sorgung der Pumpe funktioniert und dass sie sich drehen kann Pr fen ob Luft im Pumpengeh use eingeschlossen ist siehe Handbuch der Pumpe Die Pumpe ist auf eine zu geringe Dreh zahl eingestellt Pumpe a...

Page 37: ...die Heizk rper im System unten zu heiss werden Es ist sehr wichtig die Temperatur im Vorlauf der Heizk rp er so gering wie m glich zu halten um eine angenehme Temperatur zu errichen Das System ist ein...

Page 38: ...trapped in the pump housing see pump manual The pump is set at too low speed of rotation Set the pump at higher speed of rotation Air pockets in the system Vent the installation thoroughly Limiting o...

Page 39: ...ining a reasonable level of comfort The system is single pipe loop Das System sollte mit elektronis chen Reglern und R cklauff hlern ausgestattet sein Pump pressure too high Pumpe niedriger einstellen...

Page 40: ...40 Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2022 03 145X2068 AQ40514397064001 000101 17 EU KONFORMIT TSERKL RUNG EU DECLARATION OF CONFORMITY Montage und Betriebsanleitung User manual VXe SLS...

Page 41: ...eiten f hren kann Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Leckagen die aus berspannung zur ckzuf hren sind Von dem Installateur auszuf llen Diese Anlage wurde nachgezogen angepasst und in Betrieb ge...

Page 42: ...en nt tr ra at tiio on n AISI 316L W Nr 1 4404 Cu CuNi StS pH 6 0 o o 6 0 7 5 o o 7 5 10 5 10 5 o o Leitf higkeit S cm 10 10 500 500 1000 o 1000 o Freies Chlor mg l 0 5 0 5 1 o 1 5 o o o 5 Ammoniak NH...

Page 43: ...o Hardness ratio Ca2 Mg2 HCO3 0 0 3 0 3 0 5 o 0 5 Good corrosion resistance o Corrosion could happen when more parameters are evaluated with o o Risk of corrosion Use is not recommended Hardness rati...

Page 44: ...44 Danfoss Produced by Danfoss Redan A S 2022 03 145X2068 AQ40514397064001 000101...

Reviews: