background image

Vejledning

10 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.06

FRCC.PI.041.A4.01

 •  Tryk på den midterste knap for at bekræfte den 

valgte værdi.

  •  Gå tilbage til parameter r12, og skift den til 1.
 •  Rediger om nødvendigt også parameter r23 til 

det ønskede sugetryk (°C/°F). 

 •  Skift parameter c33 for pump down-værdi efter 

dine behov.

10 – Godkendelse inden idriftsættelse

 Anvend sikkerhedsanordninger som f.eks. sik-

kerhedspressostater og mekaniske sikkerheds-
ventiler, som både overholder generelle og lokale 
sikkerhedsbestemmelser og sikkerhedsstandarder. 
Sørg for, at de fungerer og er indstillet korrekt. 

 Kontrollér, at indstillingerne på højtrykspresso-

staterne og sikkerhedsventilerne ikke overstiger det 
maksimale driftstryk på nogen af anlæggets dele.

 •  Kontrollér, at alle elektriske tilslutninger er kor-

rekt fastgjorte og overholder de lokale bestem-
melser.

 •  Når der anvendes krumtapvarmeelement, skal 

den aktiveres mindst 12 timer før den første op-
start og før opstart efter langvarige standsninger 
for at fjerne kølemiddel i flydende fase fra kom-
pressoren. Fjern DI1-stikket fra regulatoren for at 
undgå kompressorstart, og tænd for hovedkon-
takten i denne periode. 

 •   Aggregatet har en hovedafbryder med overbe-

lastningssikring. Overbelastningssikringen er 
forudindstillet fra fabrikken, men det anbefales 
at kontrollere dens værdi, før aggregatet sættes 
i drift. Overbelastningssikringens værdi er angi-
vet på el-diagrammet, der sidder på aggregatets 
forreste dør.

11 – Opstart

 •  Start aldrig aggregatet, hvis der ikke er påfyldt 

kølemiddel.

  •   Alle serviceventiler skal være åbne.
 •   Kontrollér, at strømforsyningen passer til aggre-

gatet.

 •  Kontrollér, at krumtaphusvarmeren er tilsluttet 

og fungerer.

  •  Kontrollér, at ventilatoren kan rotere frit.
  •   Afbalancer  højtrykket/lavtrykket.
 •  Tænd for aggregatet. Det skal starte med det 

samme. Hvis kompressoren ikke starter, skal 
ledningsføringen og klemmernes spænding 
kontrolleres.

  •  En 3-faset kompressors omvendte omdrejnings-

retning vil blive registreret af regulatoren og kan 
registreres ved hjælp af følgende fænomener: 
Kompressoren opbygger ikke tryk, dens lydni-
veau er unormalt højt, og dens strømforbrug 
er unormalt lavt. I dette tilfælde skal aggregatet 
slukkes med det samme, og faserne sluttes til de 
korrekte klemmer.

 •  

Hvis omdrejningsretningen er korrekt, viser 
lavtryksangivelsen på regulatoren (eller på lav-
tryksmanometret) et faldende tryk, og højtryk-
sangivelsen (eller højtryksmanometret) viser et 
stigende tryk.

12 – Kontrol med kørende aggregat

 

• 

 

Kontrollér ventilatorens omdrejningsretning. 
Luften skal strømme fra kondensatoren mod 
ventilatoren.

  •   Kontrollér strømforbrug og spænding.
 •  Kontrollér sugeoverhedningen for at reducere 

risikoen for væskeslag.

 •  Den optimale sugeoverhedning for kompres-

soren ligger på ca. 6 K. Den maksimalt tilladte 
overhedning er på 30 K.

Kontrollér olieniveauet ved opstart og under 
driften for at bekræfte, at olieniveauet er synligt. 
Overdreven skumning i olieskueglas angiver kø-
lemiddel på oliesumpen.
 •  Hold øje med olieskueglasset i omkring 1 time 

efter normaldrift for at sikre, at olien vender 
tilbage til kompressoren. Dette olietjek skal 
foretages over hele omdrejningsområdet for at 
garantere:

    - en god olietilbageføring ved lav omdrejning 

med mindste gashastighed.

    - en god oliestyring ved høj omdrejning med 

højeste oliegennemstrømning.

 •  Når der er monteret et skueglas, skal oliestan-

den kontrolleres ved start og under drift for at 
bekræfte, at oliestanden stadig kan ses.

  •  Driftsbegrænsningerne skal overholdes.
  •  Undersøg alle rør for unormale vibrationer. Hvis 

der er bevægelser på mere end 1,5 mm, skal 
der træffes korrigerende foranstaltninger, som 
f.eks. montering af rørbøjler.

  •  Hvis det er nødvendigt, kan der tilføjes et ekstra 

kølemiddel i væskefase i lavtrykssiden så langt 
væk som muligt fra kompressoren. Kompresso-
ren skal køre under denne proces.

  •   Anlægget må ikke overfyldes.
  •  Slip aldrig kølemiddel ud i atmosfæren.
 •  Inden monteringsstedet forlades, udføres et 

generelt monteringseftersyn, hvor renlighed, 
støj og tæthed kontrolleres.

 •  Notér både kølemiddeltypen og -fyldningen 

foruden driftsbetingelserne. Dette anvendes 
som referencepunkt ved fremtidige eftersyn.

Kompressoren opbygger ikke tryk: Kontrollér alle by-
passventiler i anlægget for at sikre, at ingen af dem er 
blevet åbnet. Kontrollér også, at alle magnetventiler 
er i korrekt position.
  •  Unormal driftsstøj: Kontrollér, at der ikke er væ-

sketilbageløb til kompressoren, ved at måle re-
turgasoverhedningen og kompressorens olie-
sumptemperatur. Oliesumpen bør være mindst 
6K over mættet sugningstemperatur under sta-
bile driftsforhold.

 •  Højtrykspressostaten slår fra: Kontrollér konden-

satordrift (kondensatortilsmudsning, ventilator-
drift, vandgennemstrømning og vandtrykventil, 
vandfilter osv.). Hvis alt dette er i orden, kan pro-
blemet enten skyldes overhedning af kølemidlet 
eller tilstedeværelsen af noget ikke-kondensér-
bart (f.eks. luft eller fugt) i kredsløbet.

 •  Lavtrykspressostaten slår fra: Kontrollér fordam-

perdrift (fordamperens renhed, ventilatordrift, 
væskeflow, vandfilter osv.), kølemiddelvæske-
flow og trykfald (magnetventil, filtertørrer, eks-
pansionsventil osv.) samt kølemiddelfyldning.

  •  Lav kølemiddelfyldning: Den korrekte kølemiddel-

fyldning angives af væskeskueglasset, kondensa-
tor-delta-T i relation til kølemiddeltryktabellerne 
(tryktemperatur), overhedning og underkøling 
osv. Se afsnit 8, hvis yderligere fyldning anses for 
nødvendig.

13 – Nøddrift uden regulator

Kondenseringsaggregatet kan stadig køre i tilfælde 
af regulatorsvigt, hvis regulatorens standardled-
ningsføring (diagram1) ændres til en midlertidig 
ledningsføring (diagram2), som beskrevet herunder.

 Denne ændring må kun udføres af autoriserede 

elektrikere. Lokal lovgivning skal overholdes.

 Afbryd kondenseringsaggregatet fra strømfor-

syningen (sluk for udstyrets hovedafbryder).
 •  Rumtermostatens kontakt skal kunne skifte til 

250 VAC.

 •  Fjern ledning 22 (sikkerhedsindgang DI3) og led-

ning 6 (ventilatorforsyning), og sæt dem sammen. 
En ventilatortrykkontakt (f.eks. KP5) eller ventila-
torhastighedsregulator (f.eks. XGE) kan seriefor-
bindes til ledning nr. 6

  •  Fjern ledning 10 (omformerstart) og ledning 24 

(rumtermostat), og sæt dem sammen

  •  Fjern ledning 11 (omformerstart) og ledning 25 

(rumtermostat), og sæt dem sammen

 •  Fjern ledning 53 og 55 fra omformerterminaler, 

og tilslut en 10 kOhm potentiometer som vist ne-
denfor:

    Ledning 1 til omformerterminal 55
    Ledning 2 til omformerterminal 53
    Ledning 3 til omformerterminal 50
 •  Drej knappen på potentiometeret til midterpo-

sition, hvilket omtrent svarer til en kompresso-
rhastighed på 50 o/sek.

 •  Fjern ledning 14 (krumtaphusvarmer), og slut 

den til kompressorkontaktorens klemme 22.

 •   Fjern ledning 12 (forsyning til krumtaphusvar-

mer), forlæng denne ledning med 0,4 m ved 
hjælp af en isoleret muffe af typen 250 V AC 
10 mm² muffe og og et 1,0 mm² kabel, og slut 
den derefter til kompressorkontaktorens klem-
me 21.

  •  Fjern den store klemblok fra regulatorens klem-

me 10 til 19.

 •  Tilslut kondenseringsaggregatet til strømforsy-

ningen (tænd for aggregatets hovedafbryder).

  •  Justér potentiometeret for at opnå den ønskede 

hastighed.

  •  Udskift regulatoren så hurtigt som muligt.

14 – Vedligeholdelse

 Sluk altid for aggregatet på hovedkontakten, 

og vent 4 minutter (kondensatorafgangtid), før 
ventilatorens dør(e) åbnes, for at undgå elektrisk 
stød. 
Selv når hovedkontakten er slukket, er der spænding 
ved indgangsterminalerne på hovedkontakten, og 
dette bør tages i betragtning under vedligeholdelse 
og service.

 Det indvendige tryk og overfladetemperaturen er 

farlige og kan forårsage permanente skader. Service-
teknikerne skal have de rette kvalifikationer og være 
i besiddelse af egnet værktøj. Temperaturen i rørene 
kan overstige 100 °C og kan forårsage alvorlige for-
brændinger.

 Foretag regelmæssige eftersyn for at sikre an-

læggets driftssikkerhed og som foreskrevet i lokale 
bestemmelser.

Følgende regelmæssige vedligeholdelse anbefales 
for at forhindre anlægsrelaterede problemer:
 •  Kontrollér, at sikkerhedsanordningerne funge-

rer og er indstillet korrekt.

  •  Sørg for, at anlægget er tæt.
  •  Kontrollér kompressorens strømforbrug.
 •  Kontrollér, at anlægget fungerer i overensstem-

melse med tidligere vedligeholdelsesoptegnelser 
og omgivende forhold.

 •  Kontrollér, at alle elektriske tilslutninger stadig 

er ordentligt fastgjorte.

  •   Sørg for, at aggregatet er rent, og at der ikke er 

rust eller oxideringer på aggregatets kompo-
nenter, rør eller elektriske tilslutninger.

Summary of Contents for Optyma Plus INVERTER Series

Page 1: ...M Danfoss DCS CC 2018 06 FRCC PI 041 A4 ML 1 English English p 3 Dansk Danish p 8 Deutsch German p 13 Français French p 18 Español Spanish p 23 Svenska Swedish p 28 Nederlands Dutch p 33 Suomi Finnish p 38 Norsk Norwegian p 43 Polski Polish p 48 ...

Page 2: ...Instructions 2 Danfoss DCS CC 2018 06 FRCC PI 041 A4 ML OP MPLM028 035 044 OP MPPM028 035 044 ...

Page 3: ...densing units by qualified personnel only Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice relating to installation commissioning maintenance and service This unit contains frequency converter and EMI filter with capacitors Disconnect the AC mains and wait for at least 4 min to de Energize all Electrical parts before opening the door for performing any service or repair work ...

Page 4: ... bar When a leak is discovered repair the leak and repeat the leak detection 6 Vacuum dehydration Never use the compressor to evacuate the sys tem Connect a vacuum pump to both the LP HP sides Pull down the system under a vacuum of 500 µm Hg 0 67 mbar absolute Do not use a megohmmeter nor apply power to the compressor while it is under vacuum as this may cause internal damage 7 Electrical connecti...

Page 5: ...arry out a general installation inspection regarding clean liness noise and leak detection Record type and amount of refrigerant charge as well as operating conditions as a reference for future inspections Compressor failure to build up pressure Check all bypass valves in the system to ensure that none of these has been opened Also check that all so lenoid valves are in their proper position Abnor...

Page 6: ... fibres etc with a vacuum cleaner equipped with a brush or other soft attachment Alternatively blow com pressed air through the coil from the inside out and brush with a soft bristle Do not use a wire brush Do not impact or scrape the coil with the vacuum tube or air nozzle If the refrigerant system has been opened the sys tem has to be flushed with dry air or nitrogen to re move moisture and a ne...

Page 7: ...essure Switch B4 Low Pressure Switch B5 Fan Speed Controller Pressure Switch C1 Run Capacitor Fan F1 Fuse Control Circuit K1 Contactor M1 Compressor M2 Fan Motor Q1 Main Switch R1 Ambient Temp Sensor R2 Discharge Temp Sensor R3 Suction Temp Sensor R4 R5 Auxiliary Temp Sensor optional R6 Crankcase Heater R7 Oil Separator Heater R8 Compressor Speed Potentio meter S1 Room Thermostat optional X1 Termi...

Page 8: ...enne vejledning og almindelig køleteknisk praksis i forbindelse med montering idriftsættelse vedligehol delse og servicering A Model B Bestillingsnummer C Anvendelse D Kølemiddel E Maximalt arbejdstryk F Forsyningsspænding MCC Maximum Current Consumption G Serienummer og stregkode H Beskyttelse I Monteringshuller til stablet montering J Elektronisk regulatordisplay K Hovedafbryder L Kabelgennemfør...

Page 9: ...lægget Slut en vakuumpumpe til både lavtryks og høj trykssiden Tomsug anlægget til et absolut tryk på 500 μm Hg 0 67 mbar Der må hverken anvendes et megohmmeter eller sluttesstrømtilkompressoren mensdenerunder vakuum da dette kan forårsage indvendige ska der Lysbue kortslutning imellem viklingerne 7 Elektriske tilslutninger Afbryd hovedstrømforsyningen Det skal sikres at strømforsyningen ikke kan ...

Page 10: ...des som referencepunkt ved fremtidige eftersyn Kompressoren opbygger ikke tryk Kontrollér alle by passventiler i anlægget for at sikre at ingen af dem er blevet åbnet Kontrollér også at alle magnetventiler er i korrekt position Unormal driftsstøj Kontrollér at der ikke er væ sketilbageløb til kompressoren ved at måle re turgasoverhedningen og kompressorens olie sumptemperatur Oliesumpen bør være m...

Page 11: ... for dette produkt Produktgarantien kan bortfalde i følgende tilfæl de Manglende typeskilt Udvendige ændringer i særdeleshed boring svejsning ødelagte fødder og stødmærker Kompressoren har været åbnet eller er returne ret uden forsegling Der er rust vand eller farvestof til registrering af læk inden i kompressoren Der er anvendt kølemiddel eller smøremiddel som ikke er godkendt af Danfoss De anbef...

Page 12: ... B4 Lavtrykspressostat B5 Ventilatorhastighedsregula tor pressostat C1 Kørekondensator ventilator F1 Sikring styrestrøm K1 Kontaktor M1 Kompressor M2 Ventilatormotor Q1 Hovedafbryder R1 Omgivelsestemp føler R2 Afgangstemp føler R3 Sugetemp føler R4 R5 Ekstra temp føler valgfri R6 Krumtapvarme R7 Olieudskillervarmer R8 Kompressor hastigheds poten tiometer S1 Rumtermostat valgfri X1 Terminal Forsyni...

Page 13: ...en ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal überlassen werden Befolgen Sie diese Anleitung sowie die allgemein anerkann ten Regeln für Einbau Inbetriebnahme Wartung und Instandhaltung von kältetechnischen Anlagen A Typ B Bestellnummer C Anwendung D Kältemittel E Zul Betriebsüberdruck F Versorgungsspannung max Stromaufnahme G Seriennummer und Strichcode H Schutzart I Bohrungen für Stapelmontage J...

Page 14: ...uer stoff oder trockener Luft unter Druck Das könn te einen Brand oder eine Explosion verursachen Benutzen Sie für die Lecksuche keinen Farbstoff Unterziehen Sie die gesamte Anlage einer Dichtheitsprüfung Der maximale Prüfdruck beträgt 32 bar Reparieren Sie entdeckte Leckage und wieder holen Sie dann die Lecksuche 6 Evakuieren Benutzen Sie niemals den Verdichter zur Eva kuierung der Anlage Schließ...

Page 15: ...g im Ölschauglas weist auf Kälte mittel im Ölsumpf hin Behalten Sie das Ölschauglas nach ausgegli chenem Zustand der Anlage diese noch eine Stunde im Auge um eine ordnungsgemäße Ölrückführung zum Verdichter sicherzustel len Der Ölstand muss über den gesamten Drehzahlbereich überprüft werden um Fol gendes zu garantieren eine ordnungsgemäße Ölrückführung bei geringer Drehzahl und minimaler Gasge sch...

Page 16: ... im Verflüs siger Deshalb sind sie leichter zur reinigen als La mellenrohrverflüssiger Schalten Sie den Verflüssigungssatz mit dem Hauptschalter aus bevor Sie dieWartungsklappe öffnen Entfernen Sie oberflächlichen Schmutz Blätter Fasern usw mit einem Staubsauger mit Bürsten aufsatz bzw mit einem anderen weichen Aufsatz Alternativ hierzu können Sie auch Druckluft von innen nach außen durch das Regi...

Page 17: ...ckschalter B5 Lüfterdrehzahlregler Druckschalter C1 Betriebskondensator Lüfter F1 Sicherung Regelkreis K1 Schütz M1 Verdichter M2 Lüftermotor Q1 Hauptschalter R1 Umgebungstemperatur Fühler R2 Heißgastemperaturfühler R3 Saugtemp Fühler R4 R5 Zusätzlicher Temp Fühler optional R6 Kurbelwannenheizung R7 Ölabscheiderheizung R8 Verdichterdrehzahl Potentio meter S1 Raumthermostat optional X1 Klemme Suppl...

Page 18: ...ixation pour montage superposé J Affichage du contrôleur électronique K Interrupteur principal L Orifices d entrée de câble M Échangeur de chaleur à microcanaux N Voyant de liquide O Orifice d aspiration P Orifice de liquide Compresseur en fonctionnement Résistance de carter activée Ventilateur en fonctionnement Valeur de la température pour la pression d aspiration Appuyez sur le bouton infé rieu...

Page 19: ...e fuites Effectuez un test de détection de fuites sur le système complet La pression de test maximum est de 32 bar Si vous détectez une fuite réparez la et répé tez la détection de fuites 6 Déshydratation sous vide N utilisez jamais le compresseur pour faire le vide dans le système Raccordez une pompe à vide aux côtés BP et HP Faites le vide dans le système à une pression absolue de 500 µm Hg 0 67...

Page 20: ...1 5 mm vous devez prendre des mesures correctives telles que l installa tion de supports de tubes Si nécessaire vous pouvez ajouter du réfrigérant supplémentaire en phase liquide côté basse pression aussi loin que possible du compres seur Le compresseur doit fonctionner pendant cette opération Ne surchargez pas le système Ne libérez jamais de réfrigérant dans l atmos phère Avant de quitter le site...

Page 21: ...n nouveau filtre déshydra teur doit être installé S il s avère nécessaire d éva cuer le réfrigérant il ne doit en aucun cas être libéré dans l environnement 15 Garantie En cas de réclamation relative au produit signa lez toujours le numéro de modèle et le numéro de série La garantie du produit peut être nulle dans les cas suivants Absence de plaque signalétique Modifications externes en particulie...

Page 22: ...a teur pressostat C1 condensateur permanent ventilateur F1 fusible de circuit de commande K1 contacteur M1 compresseur M2 moteur de ventilateur Q1 sectionneur principal R1 sonde de température ambiante R2 sonde de température de refroulement R3 sonde de température de refroulement R4 R5 sonde de température auxi liaire en option R6 résistance de carter R7 résistance de séparateur d huile R8 potent...

Page 23: ...es de abrir la puerta para realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación desconecte la alimentación de CA y espere al menos cuatro minutos para que se desactiven todas las piezas eléctricas Si no se espera el tiempo indicado después de desconectar la alimentación existe peligro de muerte o de lesiones graves A Modelo B Código C Aplicación D Refrigerante E Máxima presión de trabajo F Tensi...

Page 24: ...mm de grosor 5 Detección de fugas No presurice el circuito con oxígeno o aire seco Ello podría originar un incendio o una ex plosión No use tintes para la detección de fugas Lleve a cabo una prueba de detección de fu gas en todo el sistema La presión máxima de prueba es de 32 bar Si detecta una fuga repárela y lleve a cabo una nueva prueba de detección de fugas 6 Deshidratación por vacío No use el...

Page 25: ...e el funcionamiento para ase gurarse de que sea visible en todo momento Si observa un exceso de espuma en el visor de acei te significa que hay refrigerante en el cárter Controle el nivel de aceite en el visor de líquido durante 1 hora después de alcanzar el equili brio del sistema para garantizar el retorno de aceite adecuado al compresor La comproba ción del aceite debe efectuarse en todo el ran...

Page 26: ...s hojas las fibras etc de la superficie empleando un aspirador equipado con un cepillo o algún otro accesorio delicado También puede inyectar aire comprimido a tra vés de la bobina desde dentro hacia fuera y pa sar después un cepillo de cerdas suaves No use cepillos metálicos No golpee ni raspe la bobina con el tubo del aspirador o la boquilla de aire Si el sistema refrigerante se ha abierto deber...

Page 27: ...velocidad del ventilador presostato C1 Condensador de marcha ven tilador F1 Fusible circuito de control K1 Contactor M1 Compresor M2 Motor del ventilador Q1 Interruptor principal R1 Sensor de temperatura ambiente R2 Sensor de temperatura de descarga R3 Sensor de temperatura de aspiración R4 R5 Sensor de temperatura auxi liar opcional R6 Resistencia de cárter R7 Resistencia de separador de aceite R...

Page 28: ...service av aggregatet skall endast utföras av kvalificerad personal Följ dessa instruktioner och god branschpraxis i samband med installa tion drifttagning underhåll och service A Modell B Artikelnummer C Applikation D Köldmedium E Aggregatets servicetryck F Strömförsörjning högsta strömförbrukning G Serienummer och streckkod H Skydd I Fästhål för stapelmontering J Dispaly elektronisk styrenhet K ...

Page 29: ...tt evakuera systemet Anslut en vakuumpump till både lågtrycks och högtryckssidorna Sug ner systemet under ett vakuum på 500 µm Hg 0 67 mbar absolut tryck Använd inte en megohmmeter och tillför ing en ström till kompressorn medan den är under vakuum eftersom det kan leda till skador inuti systemet 7 Elektriska anslutningar Stäng av och isolera huvudströmsmatningen Kontrollera att spänningsmatningen...

Page 30: ...er Kompressorn bygger inte upp tryck Kontrollera alla bypassventiler i systemet för att säkerställa att ingen av dessa har öppnats Kontrollera även att magnetventilerna står i korrekt läge Onormalt driftljud Se till att ingen vätska flyter tillbaka till kompressorn genom att mäta retur gasens överhettning och oljesumpens tempe ratur i kompressorn Sumpen ska vara minst 6 K över den mättade suggaste...

Page 31: ...de på pro dukten Produktgarantin kanske inte gäller i följande fall Namnplattan saknas Ändringar har gjorts på utsidan t ex borrning svetsning trasiga fötter och märken Kompressorn är öppnad eller skickas tillbaka oför seglad Det finns rost vatten eller läckagedetekterings färg inuti kompressorn Ett köldmedium eller smörjmedel som inte godkänts av Danfoss har använts De rekommenderade instruktione...

Page 32: ...C1 Driftskondensator fläkt F1 Säkring styrkrets K1 Kontaktor M1 Kompressor M2 Fläktmotor Q1 Huvudbrytare R1 Omgivningstemp Givare R2 Hetgastemp Givare R3 Suggastemp Givare R4 R5 AUX temp Givare tillval R6 Vevhusvärmare R7 värmare för Oljeavskiljare R8 Kompressorvarvtals potentio meter S1 Rumstermostat tillval X1 Plint Matning Matningsspänning Fläkt Fläkt Larm Larm Komp Kompressor CCH Vevhusvärmare...

Page 33: ...dig personeel Volg deze instructies en werk met erkende koelbedrijven met betrekking tot de installatie de ingebruik name het onderhoud en de bediening A Model B Bestelnummer C Toepassing D Koelmiddel E Werkdruk behuizing F Voedingsspanning maximaal stroomverbruik G Serienummer en streepjescode H Bescherming I Openingen voor gestapelde montage J Elektronisch controllerscherm K Hoofdschakelaar L Ka...

Page 34: ...dat lek worden hersteldenmoetdelekdetectiewordenherhaald 6 Vacuümdroging Gebruik de compressor nooit om het systeem leeg te maken Sluit een vacuümpomp aan op zowel de LP als de HP zijde Laat de druk van het systeem zakken tot een vacuüm van 500 µm Hg 0 67 mbar absoluut Gebruik geen megger en zet de compressor niet onder stroom terwijl deze vacuüm is aan gezien dat interne schade kan veroorzaken 7 ...

Page 35: ...or moet draaien tijdens dit proces Overlaad het systeem niet Laat nooit koelmiddel ontsnappen in de atmos feer Voer een algemene inspectie uit van de installa tie voordat u de locatie verlaat en controleer op netheid lawaai en lekken Noteer het type en de hoeveelheid koelmiddel en ook de werkomstandigheden als referentie voor toekomstige inspecties Compressor bouwt geen druk op Controleer alle oml...

Page 36: ... het koelmiddel afgelaten moet worden dient dit te gebeuren zodat er geen koelmiddel kan ontsnappen 15 Waarborg Vermeld altijd het modelnummer en serienummer bij het indienen van een claim over dit product De productwaarborg kan in de volgende gevallen vervallen Afwezigheid van het naamplaatje Externe wijzingen in het bijzonder boren las sen gebroken steunvoet en schokmarkeringen Compressor werd g...

Page 37: ...ukschakelaar B5 Ventilatortoerenregelaar druk schakelaar C1 Bedrijfscondensator ventilator F1 Zekering stuurstroomcircuit K1 Contactor M1 Compressor M2 Ventilatormotor Q1 Hoofdschakelaar R1 Omgevingstemp Voeler R2 Perstemp Voeler R3 Zuigtemp Voeler R4 R5 Hulptemp sensor optioneel R6 Carterverwarming R7 Olieafscheider verwarming R8 Compressorsnelheid potentio meter S1 Ruimtethermostaat optioneel X1...

Page 38: ...t ammat tilaiset Noudata näitä ohjeita ja jäähdytystekniikkaa koskevia ammattikäy täntöjä tuotteen asennuksessa käyttöön otossa kunnossapidossa ja huollossa A Malli B Koodinumero C Sovellus D Kylmäaine E Käyttöpaine F Syöttöjännite Suurin virrankulutus MCC G Sarjanumero ja viivakoodi H Suojausluokka I Asennusreiät päällekkäin asennusta varten J Elektronisen säätimen näyttö K Pääkytkin L Kaapelin s...

Page 39: ...esti 6 Tyhjiön muodostaminen Älä koskaan käytä kompressoria järjestelmän tyh jiöintiin Kytke tyhjiöpumppu sekä korkea että matala painepuolelle Tyhjennä järjestelmä niin että absoluuttinen paine on alle 500 µm Hg 0 67 mbar Älä käytä megaohmimittaria tai kytke kompres soriin virtaa tyhjön alaisena jottei kompressori vaurioidu 7 Sähkökytkennät Katkaise virta ja irrota järjestelmä päävirtaläh teestä ...

Page 40: ...irjaa kylmäaineen tyyppi ja täytös sekä käyttö olosuhteet muistiin myöhempiä huoltokäynte jä varten Kompressori ei kehitä painetta Tarkista ettei yk sikään järjestelmän ohitusventtiileistä ole auki Tarkista myös että kaikki magneettiventtiilit ovat oikeassa asennossa Epätavallinen käyntiääni Varmista ettei neste virtaa takaisin kompressoriin mittaa palaavan kaasun tulistus ja kompressorin öljytila...

Page 41: ...a kolhut Kompressori on avattu tai palautettu liitäntä putket avoinna Kompressorin sisällä on ruostetta vettä tai vuo tojen tarkistamisessa käytettävää väriainetta Tuotteessa on käytetty muuta kuin Danfossin hyväksymää kylmäainetta tai voiteluainetta Asennus käyttö tai huolto ohjeiden noudat taminen on jollakin tavalla laiminlyöty Tuotetta on käytetty liikkuvissa sovelluksissa Tuotetta on käytetty...

Page 42: ...opeussäädin painekytkin C1 Käyntikondensaattori puhallin F1 Sulake säätöpiiri K1 Kontaktori M1 Kompressori M2 Puhaltimen moottori Q1 Pääkytkin R1 Ympäristön lämpötila anturi R2 Kuumakaasun lämpötila anturi R3 Imukaasun lämpötila anturi R4 R5 Ylimääräinen lämpötila an turi lisävaruste R6 Kampikammion lämmitin R7 Öljynerottimen lämmitin R8 Kompressorin nopeus S1 Huonetermostaatti lisävaruste X1 Pote...

Page 43: ...vice av kondensa torer må kun utføres av kvalifisert personell Følg disse instruksjonene og god praksis for installasjon idriftsettelse vedlikehold og service av kjøleanlegg A Modell B Kodenr C Bruksområde D Kjølemiddel E Servicetrykk kapsling F Matespenning maksimalt strømforbruk G Serienummer og strekkode H Beskyttelse I Montasjehull for stablet montering J Display elektronisk styringsenhet K Ho...

Page 44: ...d systemet til under et vakuum på 500 µm Hg 0 67 mbar absolutt trykk Ikke bruk megohmmeter eller sett strøm på kompressoren når den står under vakuum da den kan bli skadet innvendig 7 Elektriske tilkoblinger Slå av og koble fra hovedstrømtilførselen Forsikre deg om at strømtilførselen ikke kan slås på under installasjon Alle elektriske komponenter må velges iht lo kale standarder og krav til elekt...

Page 45: ... drift Kontroller at det ikke er tilbakestrømning av væske til kompresso ren ved å måle overheting av returgass og temperaturen i bunnpannen til kompressoren Temperaturen i bunnpannen må være minst 6K over mettet innsugningstemperatur under stabile driftsforhold Hp pressostaten slår seg ut Kontroller drift av kondensatoren kondensatoren er rengjort drift av vifte vannflyt og vanntrykkventil vann f...

Page 46: ...t gjelder installasjon bruk eller vedlikehold Bruk i mobile anvendelser Bruk i eksplosive miljøer Intet modellnummer eller serienummer sendt inn sammen med garantikravet 16 Avhending Danfoss anbefaler at både olje og kon denseringsaggragatet leveres til god kjent mottak WD1 OP MPLM028 035 044 OP MPPM028 035 044 A1 RFI filter kompressor A2 Frekvensomformer A3 RFI filter styringer A4 Optyma Plus sty...

Page 47: ...Pressostat B5 Styreenhet for viftehastighet trykkbryter C1 Driftskondensator vifte F1 Sikring kontrollkrets K1 Kontaktor M1 Kompressor M2 Viftemotor Q1 Hovedbryter R1 Omgivelsestemperatur Sensor R2 Trykkrørstemperatur Sensor R3 Sugetemperatur Sensor R4 R5 Ekstern temperatur Sensor valgfri R6 Veivhusvarmer R7 Varmer for oljeutskiller R8 Kompressorhastighets potensio meter S1 Romtermostat valgfri X1...

Page 48: ...ez wykwa lifikowany personel Należy postępować zgodnie z tymi instrukcjami oraz dobrymi prakty kami techniki chłodniczej dotyczącymi instalacji uruchamiania konserwacji i serwisowania A Model B Numer katalogowy C Zastosowanie D Czynnik chłodniczy E Maksymalne ciśnienie robocze F Napięcie zasilania maksymalny prąd pracy G Numer seryjny i kod kreskowy H Stopień ochrony I Otwory montażowe do montażu ...

Page 49: ...na komplet nym układzie Maksymalne ciśnienie próbne wynosi 32 bary Po wykryciu nieszczelności należy ją usunąć i powtórzyć próbę 6 Osuszanie próżniowe Nigdy nie używać sprężarki do usuwania gazu z układu Podłączyć pompę próżniową do stron niskiego i wysokiego ciśnienia Obciążyć układ podciśnieniem bezwzględnym 500 µm Hg 0 67 mbar Nie używać megaomomierza ani nie podłą czać sprężarki do zasilania p...

Page 50: ...oczych wartości granicznych Sprawdzić wszystkie rurki pod kątem niepożą danych drgań Ruchy przekraczające 1 5 mm wymagają działań naprawczych takich jak za stosowanie wsporników rurek W razie potrzeby można uzupełnić czynnik chłodniczy po stronie niskiego ciśnienia w jak największej odległości od sprężarki Podczas tego procesu sprężarka musi pracować Nie napełniać układu zbyt dużą ilością czynnika...

Page 51: ...ub azotem w celu usunięcia wilgoci a następnie zamontować nowy filtr odwadniacz Jeśli wymagane jest usunięcie z układu czynnika chłodniczego należy to wyko nać w taki sposób aby nie dostał się od środowi ska naturalnego 15 Gwarancja Do reklamacji tego produktu należy zawsze dołą czać numer modelu i numer seryjny Gwarancja na produkt może zostać unieważniona w następujących przypadkach Brak tablicz...

Page 52: ...stat niskiego ciśnienia B5 Regulator prędkości obrotowej wentylatora presostat C1 Kondensator pracy wentylator F1 Bezpiecznik obwód sterowania K1 Stycznik M1 Sprężarka M2 Silnik wentylatora Q1 Wyłącznik główny R1 Czujnik temp otoczenia R2 Czujnik temp na tłoczeniu R3 Czujnik temp na ssaniu R4 R5 Dodatkowy czujnik temperatu ry opcjonalny R6 Grzałka karteru R7 Grzałka odolejacza R8 Prędkość sprężark...

Page 53: ...Notes ...

Page 54: ... its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark ...

Reviews: