background image

 DK

Type

Best. nr.

Forventilati-

on (t1)

Fortænding 

(t3*)

Eftertæn-

ding (t3n)

Interval

V1-V2 (t4)

Sikkerheds-

tid  (t2 max.)

Efterventile-

ring (t8)

Fjern-

alarm

Fjern-reset**

OBC 81.10

057H8701

13

13

15

-

10

-

-

-

OBC 81A.10

057H8708

13

13

15

-

10

-

OBC 81A.12

057H8706

13

13

5

-

10

-

OBC 82.10

057H8702

13

13

15

15

10

-

-

OBC 82.11

057H8703

6

6

20

20

10

-

-

OBC 82A.12

057H8707

13

13

5

15

10

-

OBC 84.10

057H8705

25

25

2

5

5

-

OBC 85B.10

057H8710

13

13

15

15

10

90

* Pga. initialisering af elektronikken går der op til 2 sek. inden tændingen indkobles.

** Hvis fjernbetjeningens reset aktiveres mere end 4 gange i løbet af 15 minutter, ignoreres det, og reset kan ikke anvendes, før de 15 minutter er gået, medmindre spændingsforsynin-

gen til kontrolboksen afbrydes, eller reset foretages på selve kontrolboksen.

 GB

Type

Code no.

Pre-purge

(t1)

Pre-ignition

(t3*)

Post-igni-

tion (t3n)

Interval

V1-V2 (t4)

Safety time 

(t2 max.)

Post-purge

(t8)

Remote

alarm

Remote

reset**

OBC 81.10

057H8701

13

13

15

-

10

-

-

-

OBC 81A.10

057H8708

13

13

15

-

10

-

OBC 81A.12

057H8706

13

13

5

-

10

-

OBC 82.10

057H8702

13

13

15

15

10

-

-

OBC 82.11

057H8703

6

6

20

20

10

-

-

OBC 82A.12

057H8707

13

13

5

15

10

-

OBC 84.10

057H8705

25

25

2

5

5

-

OBC 85B.10

057H8710

13

13

15

15

10

90

* Due to the initialisation of the electronics, it may take up to two seconds before ignition is enabled.

** If the remote reset is activated more than 4 times within 15 minutes it is ignored and cannot be used before the 15 minutes has elapsed unless the power to the control box is turned 

off or if the reset is done on the control box itself.

 DE

Typ

Best.-Nr.

Vorbelüftung

(t1)

Vorzündung

(t3*)

Nachzün-

dung (t3n)

Intervall

V1-V2 (t4)

Sicherheits-

zeit (t2 max.)

Nachbelüf-

tung (t8)

Fernalarm

Fern-

entriegelung**

OBC 81.10

057H8701

13

13

15

-

10

-

-

-

OBC 81A.10

057H8708

13

13

15

-

10

-

OBC 81A.12

057H8706

13

13

5

-

10

-

OBC 82.10

057H8702

13

13

15

15

10

-

-

OBC 82.11

057H8703

6

6

20

20

10

-

-

OBC 82A.12

057H8707

13

13

5

15

10

-

OBC 84.10

057H8705

25

25

2

5

5

-

OBC 85B.10

057H8710

13

13

15

15

10

90

* Durch die Initialisierung der Elektronik kann es bis zu zwei Sekunden dauern, bevor Zündung möglich ist. Alle Zeitangaben in Sekunden.

** Wenn die Fernentriegelung innerhalb von 15 Minuten mehr als 4-mal aktiviert wird, wird die Aktivierung ignoriert. Sie kann nicht  vor Ablauf von den 15 Minuten erneut durchge-

führt werden, es sei denn, die Stromversorgung zum Feuerungsautomat ist ausgeschaltet oder das Reset wird am Feuerungsautomaten selbst durchgeführt.

 FR

Type

N° de code

Prépurge

(t1)

Préallumage 

(t3*)

Postallu-

mage (t3n)

Intervalle

V1-V2 (t4)

Délai de sécuri-

té  (t2 max.)

Postpurge

(t8)

Alarme à

distance

Réinitialisation 

à distance**

OBC 81.10

057H8701

13

13

15

-

10

-

-

-

OBC 81A.10

057H8708

13

13

15

-

10

-

OBC 81A.12

057H8706

13

13

5

-

10

-

OBC 82.10

057H8702

13

13

15

15

10

-

-

OBC 82.11

057H8703

6

6

20

20

10

-

-

OBC 82A.12

057H8707

13

13

5

15

10

-

OBC 84.10

057H8705

25

25

2

5

5

-

OBC 85B.10

057H8710

13

13

15

15

10

90

* En raison de l’initialisation des éléments électroniques, l’activation de l’allumage peut prendre jusqu’à deux secondes. Toutes les durées sont indiquées en secondes.

** Si la réinitialisation à distance est activée plus de 4 minutes en 15 minutes , elle est est ignorée et ne peut pas être activée avant 15 autres minutes, à moins d’une coupure de courant 

ou si le bouton de réinitialisation a été pressé sur le boîtier de contrôle lui-même.

6 | © Danfoss| 2016.03

VI.AA.A4.57

OBC 80 series

Summary of Contents for OBC 80 Series

Page 1: ...gneettiventtiili Fotounit Photo unit Fotozelle Unit photo lectrique Fotoc lula Fotounit Fotocel Valoyksikk Ekstern alarm External alarm Externer Alarm Alarme externe Alarma externa Allarme esterno Ext...

Page 2: ...OBC 81 OBC 82 OBC 84 OBC 85B OBC 82A OBC 81A Fig 3 2 Danfoss 2016 03 VI AA A4 57 OBC 80 series...

Page 3: ...op Burner stop Brenner abschaltung Arr t du br leur Detenci n del quemador Arresto del bruciatore Stilstand brander Polttimen pys ytys E Stop efterventilering End post purge Ende der Nachbe l ftung Fi...

Page 4: ...en in dezelfde cyclus bij OBC 84 slechts 1 poging Yli 3 uudelleenk yn nistyst samassa jaksossa OBC 84 vain 1 uudelleenk ynnistys Maks ventetid 10 min p forvarmer overskredet Max waiting time 10 min on...

Page 5: ...le du signal de flamme Pas de flamme sombre 5 A Flamme lumi re 65 A ES Comprobaci n de la se al de llama Sin llama oscura 5 A Llama clara 65 A IT Controllo del segnale di fiamma Nessuna fiamma scuro 5...

Page 6: ...Vorz ndung t3 Nachz n dung t3n Intervall V1 V2 t4 Sicherheits zeit t2 max Nachbel f tung t8 Fernalarm Fern entriegelung OBC 81 10 057H8701 13 13 15 10 OBC 81A 10 057H8708 13 13 15 10 OBC 81A 12 057H87...

Page 7: ...rente alla centralina spento o se il ripristino viene effettuata su la centralina stessa NL Type Code Voorventila tie t1 Voorontste king t3 Naontsteking t3n Interval V1 V2 t4 Veiligheidstijd t2 max Na...

Page 8: ...170V under drift afbrydes olietilf rslen og br nderen stoppes Reset knappen vil i begge tilf lde automatisk blinke 8 gange N r netsp ndingen n r op p 185 V genstarter automaten p normal vis Bem rk ve...

Page 9: ...es the reset button will automatically flash 8 times When the mains voltages reaches 185 V the control will re start as normal Please note that the control cannot be reset if the mains voltage is belo...

Page 10: ...erden die lzufuhr und der Brenner gestoppt In beiden F l len blinkt die Reset Taste automatisch 8 Mal Wenn die Netzspannung 185 V erreicht startet der Automat wieder normal Achtung Ein Reset des lfeue...

Page 11: ...le bouton de r initialisation clignote automatiquement 8 fois Lorsque la tension de secteur atteint 185 V le contr leur red marre normalement Noter que le contr leur ne peut tre r initialis si la tens...

Page 12: ...el ctrica cae por debajo de 185 V antes del arranque el control se bloquear y no podr arrancar Si la tensi n de la red el ctrica cae por deba jo de 170 V durante el funcionamiento el suministro de com...

Page 13: ...i il pulsante di ripristino lampegger automatica mente per 8 volte Quando la tensione di rete raggiun ge 185 V l unit di controllo si riavvier normalmente Si deve tener conto che l unit di controllo n...

Page 14: ...n de olietoevoer en de oliebrander stilgezet In beide gevallen zal de resetknop automatisch 8 keer knipperen Wanneer de netspanning 185 V bereikt wordt de relais opnieuw en op de normale manier gestar...

Page 15: ...nollauspainike vilkahtaa automaattisesti 8 kertaa Kun verkkoj nnite saavuttaa 185 V s din k ynnistyy uu delleen normaalisti Huomaa ett s dint ei voi k ynnist uudelleen jos verkkoj nnite on alle 170 V...

Page 16: ...ter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed All trademarks in th...

Reviews: