background image

7369348-0 SIBC

VI.B1.N3.7I

©

Danfoss8/2004

1

Instructions

MSV-C DN 15 - 50

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 1

Fig. 4 DN 15

Handwheel

Kv-Value

rotations

2

0.5

3

0.8

4

1.2

5

1.4

6

1.6

7

1.7

8

1.8

Fig. 5 DN 20

Handwheel

Kv-Value

rotations

2

 0.8

3

1.6

4

2.5

5

3.1

6

3.5

7

3.7

8

3.8

2D

6D

Summary of Contents for MSV-C

Page 1: ...foss8 2004 1 Instructions MSV C DN 15 50 Fig 2 Fig 3 Fig 1 Fig 4 DN 15 Handwheel Kv Value rotations 2 0 5 3 0 8 4 1 2 5 1 4 6 1 6 7 1 7 8 1 8 Fig 5 DN 20 Handwheel Kv Value rotations 2 0 8 3 1 6 4 2 5 5 3 1 6 3 5 7 3 7 8 3 8 2D 6D ...

Page 2: ...andwheel Kv Value rotations 2 0 9 3 2 0 4 3 5 5 5 0 6 6 1 7 6 7 8 7 0 Handwheel Kv Value rotations 2 1 3 3 3 0 4 5 8 5 9 2 6 12 3 7 14 6 8 15 8 Handwheel Kv Value rotations 2 2 2 3 4 7 4 8 9 5 13 2 6 16 4 7 19 3 8 21 0 Handwheel Kv Value rotations 2 2 5 3 8 8 4 17 0 5 26 2 6 34 5 7 40 2 8 43 9 ...

Page 3: ...7369348 0 SIBC VI B1 N3 7I Danfoss 8 2004 3 1 2 3 4 5 6 Fig 10 1 Fig 10 7 7 8 Fig 10 2 Fig 10 3 Fig 10 4 Fig 10 5 Fig 10 8 Fig 11 Fig 10 6 ...

Page 4: ...skal overholdes se datablad For at sikre korrekt ventilfunktion skal der være mindst 2 x rørdiameter frit rør før ventilen og 6 x rørdiameter frit rør efter ventilen 6 0 Reservedele Det er muligt at udskifte indstillingshåndtag anvend den korrekte størrelse ENGLISH 1 0 Locking and shut off MSV C valve can shut off the flow by turning the handwheel clockwise to the stop fig 10 5 The presetting can ...

Page 5: ... Montage Neben der üblichen Vorgehensweise bei der Ventilmontage sollten folgende Punkte berücksichtigt werden Es dürfen sich keine Fremdkörper in derRohrleitungoderdemVentilbefinden Valves can be installed with the spindle pointing in any direction but the preferred spindle position is vertical Installation upside down only if the medium is clean All parts must be free from stress after installat...

Page 6: ... Maat DN 20 Kv 4 1 doorlaat DN 20 MSV C 3 0 Instelling inregeling Het debiet kan worden ingesteld met NEDERLANDS Lås inställningen med en insexnyckel Dra ur mätnålarna ur nipplarna Sätt tillbaka locken för att förhindra eventuellt läckage Mätningen över en ventil med fixerat kvs värde som MSV C är mycket snabb och enkel Mängden informa tion som läggs in i mätinstrumentet är liten Danfoss mätinstru...

Page 7: ...insi que selon les règles d art du métier d installateur L intérieur de la vanne et de la tuyauterie doivent être propres et ex empts d impuretés ou d objets étrangers Il faut observer le sens de l écoulement du fluide Voir la marque correspondante sur la vanne Il n y a pas de position imposée pour le montage de la vanne mais la posi tion préférée est celle où la tige est orientée à la verticale L...

Page 8: ...na kryzie pomiarowej na której mierzony jest spadek ciśnienia z którego określany jest przepływ 2 1 Przebieg pomiaru odkręcić kołpaki złączek pomiarowych istnieje możliwość wydostania się wody wcisnąć igły urządzenia pomiarowego uruchomić urządzenie pomiarowe i wprowadzić podstawowe dane zaworu typ średnica wykonać odpowiednią nastawę odczytując wskazania urządzenia pomiarowego zablokować nastawę ...

Page 9: ...abilir Vana volaninin üzerindeki etiket vana ile ilgili bütün bilgileri ihtiva etmektedir fig 11 Type MSV C Kvs max kvs sabit orifis Çap DN 15 2 0 Ölçüm MSV C den geçen akiș Danfoss PFM 3000 ölçüm bilgisayari veya uygun adaptörler vasitasi ile bașka marka ölçüm bilgisayarlari ilede ölçülebilir MSV C 3mm ignelere uygun ölçüm nozullari ile beraber teslim edilir Ölçüm nozullari sabit bir orifisin her...

Page 10: ...terpë yra švari Po montavimo visos dalys turi bûti neátemptos Ventilis neturi bûti pritvirtintas Jis turi laisvai judëti vamzdynu Saugokite ventilá nuo purvo patingai atliekant statybos darbus Sumontuokite kompensatorius kad bûtø galima kompensuoti ðilumos iðsiplëtimà vamzdyne Draudþiama ákaitinti ventilá aukðèiau leistinos jo aptarnavimo temperatûros þiûrëkite techninius apraðymus pavyzd iui viri...

Page 11: ...akozó található 3 mm tűhöz A mérő csatlakozók a fix szűkítő perem két oldaláról veszik a nyomás értéket A fix szűkítő elemen fellépő nyomásesésből határozza meg a mérőberendezés az átáramló vízmennyiséget 2 1 A mérési eljárás csavarjuk le a sapkákat vigyázzunk az esetleges szivárgásra a víz forró lehet dugjuk be a mérőtűket használjuk a mérőműszert állítsuk be a kívánt vízmennyiséget a kézi kerékk...

Page 12: ...12 VI B1 N3 7I Danfoss 8 2004 7369348 0 SIBC 4 1 ...

Reviews: