background image

• Einphasige Verdichtermodelle werden intern
mittels Bimetall-Temperatur-/Strom-Schalter
geschützt, der sowohl den Strom der
Hauptwicklung als auch den Strom der
Startwicklung erfasst.

• MANEUROP

®

Verdichter können in beiden

Drehrichtungen betrieben werden.

• Abhängig von der Motorgröße erfolgt der
Anschluss der Stromversorgung entweder mit
Flachsteckern (1/4”-AMP-AWE) oder T-Block-
Anschluss (schraubbare Ausführung 10-32 UNF
x 9,5 mm). Für schraubbare Anschlüsse beträgt
das Anzugsmoment max. 3 Nm.

• Eine 5 mm Erdungsschraube ist im
Anschlusskasten des Verdichters zum Anschluss
des Erdverbinders vorgesehen.

Sämtliche

elektrischen Komponenten sind gemäß den
lokalen Standards und entsprechend den
Verdichteranforderungen auszuwählen.

8 - Befüllen der Anlage

• Vor dem Befüllen mit Kältemittel ist dafür zu
sorgen, dass der Ölstand im Verdichteröl-
schauglas zwischen 1/4" und 3/4" (falls montiert)
und/oder, dass die ursprüngliche Ölfüllung des
Verdichters für die Größe der Anlage und die
Verrohrung ausreicht.

- Eine zusätzliche Ölmenge kann sich bei

Rohrlängen (vor und zurück) von über 20 m
als erforderlich erweisen.

- Falls Öl zusätzlich erforderlich ist, nur ein

zugelassenes Schmiermittel verwenden
(siehe Abschnitt «Einleitung» zu Beginn
dieses Handbuchs).

- Für geteilte Anlagen und abseits gelegene

Verflüssigerinstallationen empfiehlt sich ein
Verdichtermodell mit Ölschauglas. Für die
erforderlichen Informationen bezüglich
zusätzlichem Befüllen des Verdichters mit Öl
siehe TI 2-025.

• Bitte beachten, dass das in die Anlage
einzufüllende Kältemittel für den entsprechenden
Verdichter freigegeben ist. Siehe Abschnitt
«Einleitung» zu Beginn dieses Handbuchs für eine
Liste der zugelassenen Kältemittel.

• Verdichter ist ausgeschaltet: Das flüssige
Kältemittel wird in den Verflüssiger und/oder in den
Flüssigkeitssammler in der Flüssigphase
(obligatorisch für Kältemittelmischungen) gefüllt.
Die Füllung muss möglichst genau der nominalen
Systemfüllung entsprechen, um sowohl
Niederdruckbetrieb als auch zu starke Überhitzung
beim Start zu verhindern. Während dieses
Vorgangs sind beide Verdichterserviceventile
geschlossen zu halten.

• Bitte beachten, dass Dampfbefüllung nur für
Einstoff-Kältemittel, wie R22, brauchbar ist.

• So weit möglich ist die Kältemittelbefüllung auf
unter 2,5 kg je Zylinder zu beschränken. Oberhalb
dieser Grenze ist in der Anlage ein Pump-down-
Kreis oder Flüssigkeitsabscheider zu installieren,
um den Rückfluss von Flüssigkeit in den Verdichter
zu vermeiden.

• Es ist dafür zu sorgen, dass die
Kältemittelbefüllung sowohl für Winter- als auch
Sommerbetrieb geeignet ist.

9 - Überprüfung vor der Abnahme

Vor dem Start sind alle Serviceventile zu öffnen.

Ein geschlossenes Druck- oder Saugserviceventil
kann zu ernsthaften Schäden am Verdichter füh-
ren und/oder die Betriebsfähigkeit von
Sicherheitseinrichtungen beeinträchtigen, was zu
Verletzungen von Personen führen kann.

• Es ist zu prüfen, dass sämtliche
Sicherheitseinrichtungen betriebsfähig und korrekt
eingestellt sind (Sollwerteinstellung des
Sicherheitsdruckschalters, mechanisches
Druckentlastungsventil falls erforderlich, etc.). Es
ist sicherzustellen, dass diese Einrichtungen
sowohl den generellen als auch den lokal
anwendbaren Vorschriften und Standards
entsprechen (z.B. EN378).

• Beim Einsatz von Hochdruckschaltern oder
mechanischen Druckentlastungsventilen darf die
Einstellung den maximalen Betriebsüberdruck
keiner Anlagenkomponente übersteigen. Siehe
Anwendungsrichtlinien bezüglich der betreffenden
maximalen Betriebsüberdrücke für den jeweiligen
Verdichter.

• Ein Niederdruckschalter wird empfohlen, um
Betrieb unter Vakuum vorzubeugen. Eine
Mindesteinstellung von 1,1 bar (absolut) ist
vorzusehen.

• Es ist dafür zu sorgen, dass alle elektrischen
Anschlüsse ordnungsgemäß verbunden sind und
den lokalen Sicherheitsvorschriften entsprechen.

• Falls eine Kurbelwannenheizung benötigt wird
(siehe Anwendungsrichtlinien), ist dafür zu sorgen,
dass sie mindestens 12 Stunden vor der ersten
Inbetriebnahme und/oder nach längeren
Stillstandsperioden eingeschaltet wird.

10 - Inbetriebnahme

Keinesfalls den Verdichter ohne

Kältemittelbefüllung starten.

• Weder der Niederdruck noch irgend ein
anderer Sicherheitsschalter dürfen während des
Starts überbrückt werden.

• Stromaufnahme und Spannungsgrößen sind zu
überprüfen.

• Das Ölschauglas (falls montiert) ist für 60 min
zu beobachten, um einen sicheren Ölrückfluss
zum Verdichter sicherzustellen.

• Saugüberhitzungseinstellung: Die optimale
Sauggasüberhitzung des Verdichters liegt bei ca.
10 K und die maximale zulässige Überhitzung bei
30 K.

• In allen Fällen sind die Anwendungsgrenzen
des Verdichters einzuhalten; darüber hinaus
führen hohe Überhitzungswerte zu hohen
Druckgastemperaturen und reduzierter
Verdichterleistung.

Die maximale

Druckgastemperatur ist 130°C; Betrieb bei
höheren Temperaturen kann zu einer Zersetzung
des Kältemittels führen.

• Kältemittelrohre oder Kapillarrohre sind bei
stabilen Betriebsbedingungen auf abnormale
Schwingungen hin zu untersuchen (bei
Kälteleitungsbewegungen von über 1,5 mm sind
Korrekturmaßnahmen, Rohrbefestigungen, etc.
erforderlich).

• Das Ölschauglas ist zu beobachten (falls
montiert), um einen ordnungsgemäßen
Ölrückfluss zum Verdichter zu sichern. Nach 2 bis
4 Stunden Betrieb unter feststehenden
Bedingungen, ist der Ölstand zu prüfen, und falls
erforderlich Öl nachzufüllen (siehe TI 2-025).
Bleibt die Ölrückfuhr weiterhin unzureichend, ist
eine Änderung der Rohrleitungskonstruktion
erforderlich.

• Es ist dafür zu sorgen, dass der Kältemittelfluss
durch das Schauglas in der Flüssigkeitsleitung
(falls montiert) ausreicht und die
Betriebstemperaturen mit der Anlagespezifikation
übereinstimmen.

• Falls erforderlich ist Kältemittel in der
Flüssigkeitsphase nachzufüllen, wobei das
Kältemittel auf der Niederdruckseite und so weit
weg vom Verdichter als möglich sorgfältig zu
drosseln ist. Der Verdichter muss während dieses
Vorgangs in Betrieb sein.

Die Anlage nicht überfüllen.

11 – Fehlerbehebung

• Verdichter läuft nicht an: Es ist zu kontrollieren,
ob der Verdichter an die Stromversorgung
angeschlossen ist; die Leitungsanschlüsse und
alle entsprechenden Kondensatoren bei
Einphasenmodellen sind zu überprüfen. Lassen
sich mit diesen Nachprüfungen keine
Unregelmäßigkeiten feststellen, sind die
Motorwicklungen mit einem Ohmmeter zu
messen.

Anmerkung: Falls der interne Motorschutzschalter
ausgelöst hat, kann es bis zu mehreren Stunden
dauern, bis sich der Motor zurückstellt und erneut
starten lässt.

• Verdichter baut keinen Druck auf: Es ist zu
kontrollieren, dass alle in der Anlage befindlichen
Bypassventile geschlossen sind. Es ist ebenfalls
zu kontrollieren, dass sämtliche Magnetventile sich
in ordnungsgemäßer Stellung befinden. Ist das
interne Überstromventil offen, steigt die
Temperatur im Kurbelgehäuse des Verdichters an,
was zu einem Auslösen des Motorschutzschalters
führt. Tritt dieser Fall ein, kann es 2 bis 3 Stunden
dauern bevor eine automatische Rückstellung und
ein Wiederanlauf des Verdichters erfolgt.

• Ungewöhnliche Betriebsgeräusche: Es ist
mittels Messung der Sauggasüberhitzung und
der Temperatur im Kurbelgehäuseboden
sicherzustellen, dass kein Flüssigkeitsrückfluss in
den Verdichter erfolgt. Die Temperatur im
Kurbelgehäuseboden muss bei stabilen
Betriebsverhältnissen mindestens 10 K über der
gesättigten Saugtemperatur liegen.

• Der Hochdruckschalter löst aus:

Der

Verflüssigerbetrieb ist zu kontrollieren (Sauberkeit
des Verflüssigers, Lüfterfunktion, Wasserfluss,
Wasserfilter, etc.). Führt diese Prüfung zu keinem
Ergebnis, kann die Störung entweder durch zu
große Kältemittelbefüllung oder dem
Vorhandensein von nicht verflüssigbaren
Fremdgasen (z.B. Luft) im Kreis verursacht sein.

• Der Niederdruckschalter löst aus: Der
Verdampferbetrieb (Sauberkeit des Verdampfers,
Lüfterfunktion, Wasserfluss, Wasserfilter, etc.), der
Kältemittelmassenstrom und Druckabfälle
(Magnetventil, Filtertrockner, Expansionsventil,
etc.) und die Ölbefüllung sind zu kontrollieren.

Instruktion

16

8510196 P02-A   © Danfoss Commercial Compressors 06/04

Summary of Contents for Maneurop MT R 22

Page 1: ...INSTRUCTIONS INSTRUKTION 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 Danfoss Commercial Compressors RECIPROCATING COMPRESSORS...

Page 2: ...2 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS...

Page 3: ...3 Check that the compressor model corresponds to system specifications capacity use of refrigerant etc Verify that the power supply corresponds to compressor motor characteristics refer to the compre...

Page 4: ...p compressors are protected against overheating and overloading by an internal safety motor protector However an external manual reset overload is recommended for protecting the circuit against over c...

Page 5: ...l becomes discolored Ensure that the circuit is leak tight Verify the proper operation of heat exchangers and if necessary clean them Check the current draw on the compressor motor as well as proper v...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS...

Page 8: ...e au moment de la livraison devra faire l objet d une r clamation adress e au transporteur Les m mes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soi...

Page 9: ...res Ce niveau de vide doit tre mesur l un des raccords du syst me et non pas au manom tre de la pompe vide Ne pas utiliser de m gohmm tre et ne pas mettre sous tension le moteur du compresseur lorsque...

Page 10: ...0K Dans tous les cas les limites d application du compresseur doivent tre respect es En outre des valeurs lev es de surchauffe conduisent des hautes temp ratures de refoulement et font diminuer la cap...

Page 11: ...ocs et les joints fournis avec le nouveau compresseur Lorsque la tuyauterie doit tre modifi e veuillez vous reporter au chapitre Mesures de s curit avant montage Pour de plus amples renseignements con...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS...

Page 14: ...kann seine Funktionst chtigkeit nicht gew hrleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit u erster Sorgfalt erfolgen sollen um St e zu vermeiden F r alle erforderlichen Bef...

Page 15: ...0 m Hg 0 67 mbar 2 30 Minuten warten 3 Steigt der Druck pl tzlich an ist die Anlage nicht luftdicht Die Leckagen sind zu orten und zu reparieren Das Vakuumverfahren ist erneut durchzuf hren gefolgt vo...

Page 16: ...daf r zu sorgen dass sie mindestens 12 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme und oder nach l ngeren Stillstandsperioden eingeschaltet wird 10 Inbetriebnahme Keinesfalls den Verdichter ohne K ltemitte...

Page 17: ...n dass der MANEUROP Serviceverdichter und der vor Ort auszutauschende Verdichter die gleichen elektrischen und k ltetechnischen Eigenschaften aufweisen Die mit dem neuen Verdichter gelieferten Gummipu...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS...

Page 20: ...zy te produktu zauwa one przy dostawie powinny by niezw ocznie zg oszone przewo nikowi Te same zalecenia odnosz si do przypadku gdy wykryte zostan uchybienia podczas transportu produktu do u ytkownika...

Page 21: ...ia z zawilgoceniem uk adu nale y w wczas przerwa pr b wype ni uk ad suchym azotem i ponowi zgodnie z procedur tj pkt 1 i 2 5 pod czy spr ark do uk adu poprzez otwarcie zawor w odcinaj cych spr arki 6...

Page 22: ...cone i po czenia elektryczne zosta y wykonane z uwzgl dnieniem obowi zuj cych przepis w bezpiecze stwa Grza ka oleju jest dostarczana z urz dzeniem i wymaga pod czenia Nale y si upewni czy by a ona za...

Page 23: ...dzi czy charakterystyka elektryczna i ch odnicza montowanej spr arki jest taka sama jak oryginalnej Do monta u nowej spr arki Maneurop u ywa t umik w gumowych podk adek i uszc zelek b d cych na jej wy...

Page 24: ...rochures and other printed material Danfoss reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without su...

Reviews: