Danfoss EKC 102B Instructions Manual Download Page 6

Instructions 

RI8JU767

  ©  Danfoss  09/2009 

   EKC 102B, 102C

The Product contains electrical components 
And may not be disposed together with domestic waste.
Equipment must be separate collected with Electrical and Elec-
tronic waste. According to Local and currently valid legislation.

Puesta en marcha:

El equipo empieza a funcionar cuando 

se aplica alimentación eléctrica.

Revise el menú de parámetros  

ajustados de fábrica. Realice los  

ajustes necesarios en los parámetros 

correspondientes. 

Español

Los botones

Ajustar parámetros

1. Pulsar el botón superior hasta que 

aparece el parámetro r01.

2. Pulsar los botones alto y bajo hasta 

encontrar el parámetro desesado. 

3. Pulsar el botón central para ver el valor 

actual.

4. Pulsar los botones alto y bajo para 

modificar el valor.

5. Pulsar el botón central para confirmar el 

nuevo valor.

Ajustar la temperatura de corte

1. Pulsar el botón central para ver el valor 

actual.

2. Pulsar los botones alto y bajo para 

modificar el valor.

3. Pulsar el botón central para confirmar el 

nuevo valor.

Leer la temperatura de la sonda de dese-
scarche

• Pulsar y soltar el botón bajo

Iniciar/parar un desesc. manualmente

• Pulsar y mantener el botón bajo du

-

rante 4s. 

LED’s en el display

 = refrigeración

 = desescarche

Parpadean cuando hay una alarma

Ver el código de alarma 

• Pulsar y soltar el botón alto

SW = 1.2X

Ajustes de fábrica
Si se necesita volver a la programación 
de fábrica, se procederá del siguiente 
modo:
- Se corta la alimentación eléctrica al EKC
- Se restablece la alimentación eléctrica 

mientras se mantienen pulsados los 
dos botones alto y bajo durante unos 
segundos. 

* 1=> EL 

if

 

o

71 =1

¡Atención! Arranque directo de 

compresores*

Para evitar daños en el compresor, 

los parámetros c01 y c02 

deberán ajustarse según las 

recomendaciones del fabricante o 

bien, o de forma general:

Compresores herméticos: c02 = 5 

minutos

Compresores semi-herméticos: c02 

= 8 minutos y c01 = 2 a 5 minutos 

(Motor de 5 a15 kW)

*) Para controlar las válvulas 

solenoides no se requiere un ajuste 

diferente al de fábrica (0)

Parámetros

EKC 

102B

EKC 

102C

Valor - 

mín. 

Valor - 

máx. 

Ajustes 

de 

fábrica

Ajuste 

actual

Función

 Códi-

go

Funcionamiento normal
Temperatura de corte (set point)

---

-50°C

50°C

2°C

Termostato
Diferencial del termostato

r01

0,1 K

20 K

2 K

Límite máximo al ajustar la temperatura de corte

r02

-49°C

50°C

50°C

Límite mínimo al ajustar la temperatura de corte

r03

-50°C

49°C

-50°C

Corrección de la temperatura del display

r04

-20 K

20 K

0 K

Unidades de temperatura (°C/°F)

r05

°C

°F

°C

Calibración de la sonda Saire

r09

-10 K

10 K

0 K

Marcha/paro interno:  
-1=modo manual, 0=EKC parado, 1=en marcha

r12

-1

1

1

Desplazamiento de la temp. de corte durante la noche

r13

-10 K

10 K

0 K

Alarma
Retardo de alarma de temperatura (estándar)

A03

0 min

240 min

30 min

Retardo de alarma de puerta

A04

0 min

240 min

60 min

Retardo de alarma de temperatura después de desescarche

A12

0 min

240 min

90 min

Límite de alarma por alta temperatura

A13

-50°C

50°C

8°C

Límite de alarma por baja temperatura

A14

-50°C

50°C

-30°C

Límite de alarma por alta temp. del condensador  (o69)

A37

0°C

99°C

50°C

Compresor
Mínimo tiempo de compresor en marcha (minutos)

c01

0 min

30 min

0 min

Mínimo tiempo entre dos arranques consecutivos (min.)

c02

0 min

30 min

0 min

Retraso en arrancar el 2º compresor

c05

0 sec

999 sec

5 sec

Invertir el funcionamiento de la salida DO1 (compresor)

c30

OFF

On

OFF

Desescarche
Tipo de desesc.  0=ninguno / 1 =natural / 2=Gaz) (o eléc-
trico)  (o71)

d01

0/1

0/1*/2

0

2

1

Temperatura de fin de desescarche

d02

0°C

25°C

6°C

Intervalo de tiempo entre desescarches

d03

0 horas

48 horas 8 horas

Duración máxima del desescarche

d04

0 min

180 min

45 min

Desplazamiento del 1er desescarche tras dar tensión al 
equipo

d05

0 min

240 min

0 min

Sonda de desescarche 0=tiempo, (B:1=Saire.) (C: 1=S5, 
2=Saire)

d10

1=Saire 1=S5

0

1 (2)

0

Desescarche al dar tensión

d13

no

yes

no

Desesc. bajo demanda: tiempo acumulado refrigerando 
(0=cancelar)

d18

0 horas

48 horas 8 horas

Desescarche bajo demanda: variación permitida a S5 
(20=cancelar)

d19

0 K

20 k

2 K

Varios
Retardo de activación de salidas al dar tensión al equipo

o01

0 s

600 s

5 s

Función de la entrada digital DI:
(0=no utilizada. , 1= alarma de puerta. 2=pulso para iniciar 
un desescarche. 3=interruptor principal. 4=operac.nocturna

o02

0

4

0

Código 1 de acceso a todos los parámetros 
(0=código desactivado) 

o05

0

100

0

Tipo de todas las sondas utilizadas (Pt /PTC/NTC)

o06

Pt

ntc

Pt

Precisión del valor del display: YES = 0.5, no= 0.1

o15

no

yes

no

Código 2 de acceso a parte de los parámetros 
(0=desactivar código)

o64

0

100

0

Guardar la programación de un EKC en una "copy-key" 

o65

0

25

0

Volcar la programación desde una "copy-key" a un EKC

o66

0

25

0

Sustituir los "ajustes de fábrica" por la programación actual

o67

OFF

On

OFF

Función de la sonda Saux: 

0=No usada,1= producto,  2=alarma condensador

o69

0

2

0

Función de la sonda S5: 

0=Fin de desescarche ,1= producto

o70

0

1

0

Función del relé 2:  

EKC 102B:  1 = 2º Compresor, 2 = Alarma

EKC 102C:  1 = Desescarche, 2 = Alarma

o71

Comp. /
Alarma

Deses-
carche/
Alarma

1

2

1

Parámetros informativos (servicio)
Temperatura medida con la sonda Saux

u03

Temperatura medida con la sonda S5

u09

Estado de la entrada DI  
(OFF=contacto abierto / ON=contacto cerrado)

u10

Estado del relé de frío (0/OFF = desactivado,  1/on =  
activado) Pueden operarse manualmente si "r12=-1"

u58

Estado del relé de frío 2 (0/OFF = desactivado,  1/on =  
activado) Pueden operarse manualmente si "r12=-1"

u70

 

Códigos de fallos

A1

Alarma por alta temp. de aire

A2

Alarma por baja temp. de aire

A4

Alarma de puerta

A45

EKC parado (ya sea por "r12" o 
por la DI)

A61

Alarma de temperatura  del 
condensador 

Códigos de alarma

E1

Fallo del controlador

E27

Error en la sonda S5

E29

Error en la sonda Saire

E30

Error en la sonda Saux

Códigos de estado

S0

Enfriando

S2

Compresor mín. tiempo en 
marcha

S3

Compr., mín tiempo arranques 
consecutivos

S10

Equipo parado (desde r12 ó 
desde DI)

S11

Refrig. parada (se ha alcanzado 
el corte).

S14

Desescarchando

S17

Puerta abierta

S20

Refrigeración en emergencia

S25

Control manual, forzado, activo

S32

Retraso inicial al dar tensión 
al equipo

non

No se puede mostrar la temp. 
de desescarche. No hay sonda.

-d-

Se está realizando un 
desescarche

PS

PS : introduzca contraseña 
(Código de acceso) 

Summary of Contents for EKC 102B

Page 1: ... 1000 Ω 25 C NTC M2020 5000 Ω 25 C o06 tamb 0 55 C 230 V a c 50 60 Hz 1 5 VA EKC 102B EKC 102C AU Guld Gold or Oro l max 15 m AU Guld Gold or Oro l max 15 m CE 250 V a c UL 240 V a c 10 6 A 16 A relays 10 A Resistive 5FLA 30LRA UL approval based on 30000 couplings 10 V U 256 V Max load must be keept ...

Page 2: ...Termostat Differens r01 0 1 K 20 K 2 K Max begrænsning af setpunktsindstilling r02 49 C 50 C 50 C Min begrænsning af setpunktsindstilling r03 50 C 49 C 50 C Justering af temperaturvisning r04 20 K 20 K 0 K Temperaturenhed C F r05 C F C Korrektion af signalet fra Sair r09 10 K 10 K 0 K Manuel service Stop regulering Start regulering 1 0 1 r12 1 1 1 Referenceforskydning under natdrift r13 10 K 10 K ...

Page 3: ...r Min ON time c01 0 min 30 min 0 min Min OFF time c02 0 min 30 min 0 min Time delay for cutin of comp 2 c05 0 sec 999 sec 5 sec Compressor relay must cutin and out inversely NC function c30 OFF On OFF Defrost Defrost method 0 none 1 natural 2 gas d01 0 1 0 1 2 0 2 1 Defrost stop temperature d02 0 C 25 C 6 C Interval between defrost starts d03 0 hours 48 hours 8 hours Max defrost duration d04 0 min...

Page 4: ... C 30 C Alarmgrenze hoch für Verflüssigertemperatur o69 A37 0 C 99 C 50 C Verdichter Min ON Zeit c01 0 min 30 min 0 min Min OFF Zeit c02 0 min 30 min 0 min Verzögerungszeit für eingeschaltete Verdichter 2 c05 0 sec 999 sec 5 sec Verdichterrelais muss entgegengesetz schalten NC Funktion c30 OFF On OFF Abtauung Abtaumethode 0 keine 1 natürliche 2 gas d01 0 1 0 1 2 0 2 1 Abtau Stoptemperatur d02 0 C ...

Page 5: ...s de marche min c01 0 min 30 min 0 min Intervalle entre deux démarrages c02 0 min 30 min 0 min Temporisation de l enclenchement du compresseur 2 c05 0 sec 999 sec 5 sec Le relais de compresseur doit agir inversement fonction NF c30 OFF On OFF Dégivrage Méthode 0 non 1 naturel 2 gaz d01 0 1 0 1 2 0 2 1 Température d arrêt du dégivrage d02 0 C 25 C 6 C Intervalle entre d marrages du dégivrage d03 0 ...

Page 6: ...0 C Límite de alarma por alta temp del condensador o69 A37 0 C 99 C 50 C Compresor Mínimo tiempo de compresor en marcha minutos c01 0 min 30 min 0 min Mínimo tiempo entre dos arranques consecutivos min c02 0 min 30 min 0 min Retraso en arrancar el 2º compresor c05 0 sec 999 sec 5 sec Invertir el funcionamiento de la salida DO1 compresor c30 OFF On OFF Desescarche Tipo de desesc 0 ninguno 1 natural...

Page 7: ...ura di arresto sbrinamento d02 0 C 25 C 6 C Intervallo tra avvii sbrinamento d03 0 ore 48 ore 8 ore Durata max sbrinamento d04 0 min 180 min 45 min Spostamento temporale all inserimento dello sbrinamento all avvio d05 0 min 240 min 0 min Sensore di sbrinamento 0 tempo B 1 Sair C 1 S5 2 2 Sair d10 1 Sair 1 S5 0 1 2 0 Sbrinamento all avvio d13 no yes no Tempo max di refrigerazione complessiva tra du...

Page 8: ...8 Instructions RI8JU767 Danfoss 09 2009 EKC 102B 102C ...

Reviews: