background image

10 

IC.PI.P10.K8.53 / 520B8307 

© Danfoss | DCS (az) | 2017.11

Datos técnicos

Controlador de presión BCP con reset automático (fig. 1).

Limitador de presión BCP con reset manual (fig. 2).

Presión máx. de prueba: 

1.1 × MWP

Presión mín. de prueba: 

1 bar

Medios: 

vapor, agua, aire

Temperatura máx. de los medios: máx. 120 °C

Temperatura ambiente: 

-20 a 70 °C 

***

Protección: IP65

Conexión de presión: 

G ½A

Tipo de acción, de acuerdo con EN 60730
Tipo BCP 

2B

Tipo    BCPL/ BCPH 

2BD

*)

   Si la presión del sistema supera la MWP, se puede perder la precisión de los  

  ajustes del controlador.

**) 

Controladores de presión con doble fuelle.

***)

 Para BCP01: -10 − 70 °C.

Instalación

Para evitar que el controlador de presión funcione 
incorrectamente, la instalación se debe realizar según las 
indicaciones que encontrará más abajo.
Nunca desmonte la cubierta del BCP. No es necesario para la 
instalación ni para la utilización del controlador.
Monte el conector después de instalar el controlador de presión. 
Instale el controlador de presión directamente en el tubo. Utilice 
siempre una llave (fig. 3).
Amortigüe las pulsaciones de presión fuertes. En la mayoría de las 
ocasiones, bastará con un circuito de amortiguación. Si existe el 
riesgo de que la conexión de presión del controlador alcance una 
temperatura superior a 120 ºC, utilice un circuito relleno de agua 
como barrera térmica, por ejemplo, un tubo de cobre de 10 mm.

Calderas de vapor:

Conecte los tubos de conexión del limitador al espacio para el 
vapor de la caldera y, si fuera necesario, proteja el limitador de 
la temperatura del vapor con un anillo de impermeabilidad. Si 
la válvula de aislamiento encaja en el tubo de conexión, debería 
estar equipada con un dispositivo de bloqueo de la posición.

Generadores de agua caliente

El limitador debe conectarse a la tubería de suministro antes que 
la primera válvula de cierre. El cuerpo del limitador debe estar 
instalado verticalmente para que no entre suciedad. Si existe la 
posibilidad de que se formen residuos en el tubo de conexión, se 
podría purgar el tubo. Durante el purgado, no retire el anillo de 
impermeabilidad ni permita que se introduzca suciedad. 
Además, el tubo de conexión y su conexión con la caldera deben 
estar diseñados para limpiarse e inspeccionarse y tener un 
diámetro de al menos:
1. Si el tubo solo suministra al limitador:
  ø8 mm, si el tubo mide menos de 1 m de largo.
  ø15 mm, si el tubo mide más de 1 m de largo.
2. Si el tubo suministra a más de un limitador:
  ø20 mm, para todos los tipos de tubo.

Prueba de funcionamiento del limitador

Dado que no existe la posibilidad interna de realizar una prueba 
de funcionamiento al limitador de presión, debe preverse esta 
circunstancia donde se encuentre la caldera para poder realizar 
pruebas de funcionamiento. La prueba de funcionamiento no 
tendría que disminuir la seguridad de la caldera ni la operatividad 
del limitador de presión producida, por ejemplo, por una posible 
inhibición permanente.

Cableado

Conexión eléctrica:
Conector DIN 43650, pág. 11 (fig. 4)

Carga de contacto:

1)

 Si se utiliza con corriente superior a 100 mA y el voltaje superior a 30V de la capa 

   deoro se evapora y la unidad no puede ser utilizado de nuevo como el oro

2)

 AC-1 carga óhmica cos φ1.

3)

 AC-15 carga inductiva como la bobina y contactos con cosφ 0.3.

4)

 DC 13 De carga de corriente directa.

Si se utiliza la aplicación en un modo distinto al descrito en los 
modos AC-1, AC-3, AC-15 o DC-13, puede que no funcione como 
con un limitador.

Protección contra cortocircuito

El sistema de contactos del BCP y cualquier contactor externo 
o relé que haya intervenido deben estar protegidos contra los 
posibles efectos de un cortocircuito o sobretensión mediante un 
factor de seguridad de 0,6.

Ejemplo:

La carga nominal para AC15 es de 2 A.
Si el factor de seguridad es 0,6, entonces: 
el fusible = 2 A x 0,6 =1,2 A o inferior.

Vida útil eléctrica prevista

Min 250.000 ciclos a plena carga con el contacto.

Ajuste

IMPORTANTE:
-   No ajuste los punteros más allá del indicador más alto o más
  bajo de la placa de la escala, porque podría provocar un fun 
  cionamiento incorrecto del control.
-   No aplique ningún par mayor de 50 Ncm, ya que podría dañar
  los punteros.
-   La placa de la escala es solo una referencia; si desea obtener un
  ajuste más preciso, utilice un manómetro.
-   El punto de conmutación bajo debe estar por encima del vacío
 absoluto.
Si el diferencial está ajustado demasiado alto en el controlador, no
se activará.
Controlador de presión
La placa de la escala indica directamente el punto de 
conmutación superior y el diferencial.
1.  Defi na el punto de conmutación superior ajustando el tornillo  
  de intervalo (fig. 7).
2.  Defi na el diferencial ajustando el tornillo de diferencial (fig. 8).
3.  El punto de conmutación inferior es igual al punto de 
     conmutación superior menos el diferencial:

PUNTO INFERIOR = PUNTO SUPERIOR – DIFERENCIAL

Tipo

Rango

[bar]

Pres. de fun-

cionamiento 

máx.

*

MWP

[bar]

Controlador

 Limitador

mín. 

Limitador 

máx. 

BCP01

0.03 a 0.3

0.4

BCP1

0,1 a 1,1

6

BCP2

BCP2L

BCP2H

0 a 2,5

10

BCP3

BCP3L

BCP3H

0 a 6,0

16

BCP4

BCP4L

BCP4H

1 a 10

25

BCP5

BCP5L

BCP5H

2 a 16

32

BCP6

**

BCP6L

BCP6H

**

5 a 25

40

BCP7

**

BCP7H

**

10 a 40

63

Contacto tipo A
De plata / oro (Au Ag recubierto)

Contacto tipo B
Plata (AgCdO)

Cuando se utiliza como
contactos de oro:
Min. 1 mA, 5 V
Max. 100 mA, 30 V

Cuando se utiliza como
contactos de plata 

1)

Max:
AC-1: 6 A, 250 V 

2)

AC-15: 1 A, 250 V 

3)

DC 13 10 W, 250 V 

4)

Min. 500 mA, 250 V
Max:
AC-1: 10 A, 250 V 

2)

AC-15: 2 A, 250 V 

3)

DC 13 50 W, 250 V 

4)

ESPAÑOL

Summary of Contents for BCP1H

Page 1: ...Danfoss 17 904 30 Installation guide Pressure switch Type BCP Danfoss DCS az 2017 11 IC PI P10 K8 53 520B8307 1 017R9328 017R9328 1 2 3 6 5 Mounting accessories 1 2 3 7 8 4 BCP01 min 20 mm permissible...

Page 2: ...mm if pipe is less than 1m long 15 mm if pipe is more than 1 m long 2 Where pipe supplies the limiter in addition to other limiters 20 mm for all lengths of pipes Functional testing of the limiter Si...

Page 3: ...rupture in the inner bellows will cause the switch cut out pressure to fall about 3 times less the set value thus the system will stop A rupture in the outer bellows will cause the switch cut out pres...

Page 4: ...et forsyner pressostaten s vel som andre pressostater 20 mm for alle r rl ngder Funktionstest af pressostaten Da trykbegr nseren ikke har nogen indbygget mulighed for funktionstest skal der laves en m...

Page 5: ...l BCP en automatisk standse anl gget Dobbeltb lgsystemet forhindrer tab af medie i tilf lde af b lgbrud Ved brud p den indre b lg falder apparatets brydetryk til ca 3 gange under den indstillede v rdi...

Page 6: ...lang ist 15 mm wenn das Rohr ber 1 m lang ist 2 Wenn das Rohr den Druckbegrenzer und andere Druckbegrenzer versorgt 20 mm f r alle Rohrl ngen Funktionspr fung des Druckbegrenzers Da der Druckbegrenzer...

Page 7: ...Wert berschreitet schaltet das Ger t automatisch die Anlage aus Das doppelte Wellrohrsystem verhindert Medienverlust bei einem Bruch des Wellrohrs Bei Bruch des inneren Wellrohrs schaltet der Druckreg...

Page 8: ...us d 1m de long 2 Pour un tuyau alimentant ce limiteur en plus d autres limiteurs 20 mm quelle que soit la longueur du tuyau Test fonctionnel du limiteur Comme il est impossible d effectuer un test fo...

Page 9: ...ement l installation Le syst me double soufflet vite la perte de fluide en cas de rupture d un soufflet En cas de rupture du soufflet int rieur la pression d ouverture du r gulateur chute environ 3 fo...

Page 10: ...be preverse esta circunstancia donde se encuentre la caldera para poder realizar pruebas de funcionamiento La prueba de funcionamiento no tendr a que disminuir la seguridad de la caldera ni la operati...

Page 11: ...rodujera la ruptura del fuelle el sistema de doble fuelle evitar a que se perdieran los medios La ruptura del fuelle interior provocar una disminuci n de la presi n de desconexi n del controlador 3 ve...

Page 12: ...m 2 Se il tubo alimenta questo ed altri pressostati 20 mm per tubi di qualsiasi lunghezza Collaudo funzionale del pressostato di blocco Dal momento che il pressostato di blocco non dispone di metodi...

Page 13: ...offietto esterno e un soffieto di regolazione interno Quando la pressione del sisterna supera il valore impostato il BCP arresta automaticamente l impianto Il sistema con doppio soffietto evita perdit...

Reviews: