Instructions:
Posez le barbecue sur une surface plane et stable.
Utilisez uniquement du charbon de bois ou des briquettes comme combustible. Utilisez au maximum 2 kg de combustible à la fois.
Procédure d’allumage
Placez le combustible dans le fond du barbecue et allumez à l’aide d’un allume-barbecue adéquat (tel que liquide ou en cubes).
Attendez que le charbon de bois soit rougi à blanc avant de cuire.
Première utilisation
Chauffez le combustible et gardez bien chaud pendant 30 minutes au moins avant de cuire pour la première fois sur le barbecue.
Avertissement ! N’utilisez pas le barbecue à l’intérieur ou dans un endroit fermé vu les risques d’accumulation de monoxyde de carbone !
Attention! Le barbecue devient très chaud : ne le déplacez pas pendant son utilisation !
Attention! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le feu.
Avertissement! Gardez les enfants et les animaux à l’écart du barbecue pendant son utilisation.
Ne laissez jamais un barbecue chaud sans surveillance et ayez sans cesse un seau d’eau à votre disposition en cas d’incendie !
Conservez le barbecue au sec et nettoyez-le à intervalles réguliers.
Avant de le ranger pour l’hiver, nettoyez soigneusement le barbecue. Rangez-le à l’intérieur.
Après utilisation : Attendez que le barbecue ait entièrement refroidi et que toutes les braises soient éteintes avant de vider les cendres.
Nettoyage : Vous pouvez nettoyer la grille du barbecue à l’aide d’une brosse conçue à cet effet et d’eau savonneuse. Lubrifiez la grille à l’aide d’huile végétale
après l’avoir nettoyée.
IT
FR
Instructions
Istruzioni:
Usare su una superficie stabile ed uniforme.
Usare solo carbonella o mattonelle di carbone come combustibile. Usare un massimo di 2 kg di combustibile alla volta.
Procedura di accensione: Posizionare il combustibile sul fondo del barbecue ed accendere servendosi di materiale apposito (come fluido per barbecue o
pellet di combustibile).
Non cucinare prima che il carbone sia ricoperto da un leggero strato di cenere.
Primo utilizzo: Prima di cucinare con il barbecue per la prima volta, riscaldare il combustibile e portare a temperatura massima per almeno 30 minuti.
Attenzione! Non usare in ambienti o spazi chiusi: pericolo di diffusione di monossido di carbonio!
Attenzione! Il barbecue diventerà estremamente caldo: non spostarlo durante l’uso.
Avvertimento! Non usare alcol, petrolio oppue liquidi inflammbili per awiare la carbonella.
Attenzione! Tenere fuori della portata di bambini e animali durante l’uso.
Non lasciare mai il barbecue incustodito e tenere sempre un secchio d’acqua a portata di mano per spegnerlo.
Riporre il barbecue in un luogo asciutto ed effettuarne la pulizia ad intervalli regolari.
Prima del rimessaggio invernale, effettuare una pulizia profonda del barbecue e riporlo al chiuso.
Dopo l’uso: Togliere la cenere dal braciere solo quando sarà completamente raffreddato e tutto il carbone sarà spento.
Pulizia: La griglia può essere pulita con una spazzola per barbecue e lavata con acqua saponata. Ungere la griglia del barbecue con olio vegetale dopo la
pulizia.
PL
Instrukcja obsługi:
Urządzenia należy używać na bezpiecznej i płaskiej powierzchni.
Jako paliwa należy używać wyłącznie węgla drzewnego lub brykietów z węgla drzewnego. Jednorazowo należy stosować maksymalnie 2 kg paliwa.
Procedura rozpalania: Należy umieścić paliwo w dolnej części grilla i zapalić je, używając odpowiedniej podpałki do grilla (w płynie lub w kostkach).
Nie wolno rozpoczynać smażenia, dopóki węgiel nie pokryje się lekką warstewką popiołu.
Pierwsze użycie: Przed pierwszym użyciem grilla należy rozgrzać paliwo i utrzymywać węgiel rozgrzany do czerwoności przez co najmniej 30 minut.
Uwaga! Nie wolno używać urządzenia w pomieszczeniach lub w przestrzeniach zamkniętych z powodu niebezpieczeństwa nagromadzenia się tlenku węgla.
Uwaga! Grill może stać się bardzo gorący – nie wolno go przenosić podczas używania.
Uwaga! Nie używać spirytusu, benzyny lub podobnych plynów do rozpalania lub ponownego rozpalania.
Uwaga! Podczas korzystania z grilla nie należy dopuszczać do niego dzieci i zwierząt.
Nigdy nie wolno pozostawiać gorącego grilla bez nadzoru i należy trzymać w pogotowiu wiadro z wodą w razie konieczności gaszenia.
Grill należy przechowywać w miejscu suchym i regularnie go czyścić.
Przed składowaniem grilla na zimę trzeba go dokładnie wyczyścić i umieścić w pomieszczeniu.
Po użyciu: należy usunąć popioły z grilla tylko wtedy, gdy całkowicie ostygł, a węgle zostały wygaszone.
Czyszczenie: kratkę grilla można czyścić szczotką do grilli i myć wodą z mydłem. Po oczyszczeniu można naoliwić kratkę grilla olejem roślinnym.
CZ
Pokyny:
Používejte na stabilním rovném povrchu.
Jako palivo používejte pouze dřevěné uhlí nebo brikety z dřevěného uhlí. Najednou používejte maximálně 2 kg paliva.
Zapálení: Vložte palivo do spodní části grilu a zapalte je pomocí vhodného zapalovače grilu (například tekutina do zapalovačů grilu nebo kostky pro
zapalování).
Nezačínejte s grilováním, dokud není na dřevěném uhlí slabá vrstva popela.
První použití: Před prvním grilováním rozehřejte palivo a udržujte je horké alespoň 30 minut.
Varování! Nepoužívejte gril v uzavřených prostorách – mohlo by dojít k nahromadění oxidu uhelnatého.
Upozornění! Během používání gril nepřesunujte – je velmi horký.
Pozor! K zapálení ani udržování ohně nepoužívejte líh, benzín ani podobné kapaliny.
Varování! Během používání grilu udržujte děti a domácí zvířata v bezpečné vzdálenosti.
Nikdy nenechávejte rozpálený gril bez dozoru a vždy mějte připraven kbelík s vodou k hašení.
Gril uchovávejte na suchém místě a pravidelně jej čistěte.
Před uložením na zimu gril řádně vyčistěte a uchovávejte jej v uzavřené místnosti.
Po použití: Když gril zcela vychladne a uhlí je uhašeno, vyberte popel.
Čištění: Mřížku grilu vyčistěte kartáčkem na gril a umyjte v mýdlové vodě. Po čištění natřete mřížku grilu rostlinným olejem.
Instructions