background image

Instructions de fonctionnement

19

Entreposage   
des vins

Instructions 
des tablette

Pour enlever une tablette de la
position verrouillée, incline l'é-
tagère comme montré dans la

figue C

et tire à l'extérieur. 

Pour réinstaller, assurez l'étagère
se repose sur les supports et
poussée  la tablette vers l'in-
térieur jusqu'à ce qu'elle soit ver-
rouillée en place.

Fig. C

Instructions de fonctionnement

Commandes de votre
refroidisseur de vin

18

IMPORTANT !

Entreposez le vin dans des
bouteilles scellées seullement. 

IMPORTANT !

Ne recouvrez PAS 

les

étagères de feuilles d’alu-
minium ou de tout autre
membrane qui préviendrait
la circulation de l’air à l’in-
térieur du cabinet. 

Pour atteindre la capacité maxi-
mum de trente huit (38)
bouteilles, vous devrez placer les
bouteilles de façon alternative sur
les quatre (4) tablettes du haut,
tel qu'illustré dans 

Fig. A

. Ceci

permettra le stockage de sept (7)
bouteilles de 750 ml par tablette
sur chacune des quatre (4)
tablettes du haut, et cinq (5)
bouteilles sur les deux (2)
tablettes du bas (

Fig.B

).

Si le taux d'humidité est bas, il
sera nécessaire d'utiliser l'humid-
ificateur. L'humidificateur doit être
rempli d'eau fraîche aux trois
quarts (¾), puis placé sur chaque
section de la tablette du bas. Il
faut vérifier le niveau d'eau à l'oc-
casion et remplir de nouveau si
nécessaire.

REMARQUE :

L'utilisation d'hu-

midificateurs réduira la capacité
de stockage d'une bouteille sur
les tablettes sur lesquelles ils
sont placés.

Fig. A

Fig. B

1. Activation :

Le voyant s’allume pour indiquer 

que le cycle de refroidissement est 
presentment en marche.

2. Affichage du Chambre Supérieure :

L’écran 

affiche le température courante du chambre 
supérieure et la température demandée par 
réglage.

3. Affichage du Chambre Inférieure :

L’écran 

affiche le température courante du chambre 
Inférieure et la température demandée par 
réglage.

4. C

°

/F

°

:

Le voyant situés à côté, dénote quelle 

balance de la température est montrée.

5. ‘Réglage Supérieure’ :

Réglez la température

du chambre supérieure par intervalle de un 
degré (référez-vous au “Réglage du 
température” ci-dessous).

‘Réglage Inférieure’ :

Réglez la température 

du chambre inférieure par intervalle de un 
degré (référez-vous au “Réglage du 
température” ci-dessous).

6. Commutateur « | » :

Illumination continue

Commutateur « O » :

Illumination seulement 

quand la porte est ouverte.

Réglage du 
température

Pour changer l’affichage

entre la t

e

mpérature en

Celsius (°C) et la température
en Fahrenheit (°F) appuyez
sur les bouton de control
‘Réglage Supérieure’ et
‘Réglage Inférieure’ en même
temps pour environ 5 secon-
des.

La température pour le

compartiment peut être
ajustée aussi basse que 39°F
(4°C) ou aussi haut que 64°F
(18°C) pour satisfaire à vos
besoin spécifiques pour votre
entreposage de vin. Chaque
pression du bouton com-
mande ‘Réglage Supérieure’
ou ‘Réglage Inférieure’ vous

permettra d’ajuster la tem-
pérature par intervalle de un
degré (1°) dans la marge
mentionnée ci-dessus.

Pour voir le réglage de la

température (peu importe le
moment), appuyez sur le
bouton de control ‘Réglage
Supérieure’ our ‘Réglage
Inférieure’. La température
réglée clignotera dans la
fenêtre d’affichage pendant
environ 5 secondes et revien-
dra alors automatiquement à
l’affichage de la température
ambiante de la pièce.

IMPORTANT !

En cas de panne de courant, atten-
dez de 3 à 5 minutes avant de redé-
marrer.

Le cabinet à vin peut accepter

un maximum* de trente-huit

(38) bouteilles de vin de 750

ml. 

*Lorsque chargées selon les

instructions

Tablettes de pleine pro-

fondeur (x4)

Tablettes de demi pro-

fondeur (x2)

1

2

3

4

5

6

7

C

F

C

F

Lower chamber

Upper chamber

CHAMBRE INFÉRIEURE

CHAMBRE SUPÉRIEURE

Set Upper

REGLER SUPÉRIEURE

Set Lower

REGLER INFÉRIEURE

RUN

Activation

1

2

3

4

5

LIGHT

LAMPE

6

Summary of Contents for DWC040A1BDB

Page 1: ...tion Product Type Model Number CABINET À VIN Le numéro de modèle de votre appareil se trouve sur la plaque d identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l arrière Toutes les pièces de rechange sont disponsibles immédiate ment ou peuvent être commandées de votre Centre de Service régional Pour obtenir le service et ou le Centre de Service le plus proche téléphonez le numéro sans frai...

Page 2: ......

Page 3: ...______________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ _________________________...

Page 4: ...de ninguna forma y la garantía será anulada Límites del servicio Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros 62 millas o más del centro de servicios más técnico a domicilio cercano se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado más cercano ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para prestar...

Page 5: ... sólo lo necesario y por poco tiempo Limite la cantidad de botellas tibias que agregue en el gabinete al mismo tiempo Intente fraccionar el agregado de botel las todo lo posible Por ejemplo no agregue mas de 6 botellas a la vez La puerta no está cerrada correctamente o se han abierto demasiado La condensación disminuirá cuan do las condiciones de humedad vuelvan a la normalidad Verifique que la pu...

Page 6: ... properly ground ed If the outlet is a standard 2 prong wall outlet it is your per sonal responsibility and obliga tion to have it replaced with a properly grounded 3 prong wall outlet For best operation plug this appliance into its own electri cal outlet to prevent flickering of lights blowing of fuse or tripping of circuit breaker Do not under any circum stances cut or remove the third ground pr...

Page 7: ...SARIAS Destornillador Phillips 2 y una llave ajustable A B 1 Cubierta de goma 2 Tornillo 3 Cubierta decorativa 4 y 7 Tornillo 5 Módulo de la bisagra superior 6 Puerta 8 Módulo de la bisagra inferior izquierda 9 Pata del gabinete corta 1 Hale las cubiertas de los tornillos hacia afuera y desatornille la cubierta decorativa Fig A 2 Sosteniendo firmemente la puerta afloje y quite la bisagra superior ...

Page 8: ...entro del gabinete I M P O R TA N T In the event of a power fail ure wait 3 to 5 minutes before restarting 1 Run Indicator light illuminates to signify the cooling mode is currently in operation 2 Upper Chamber Display Display screen shows current cabinet temperature and set temperature of the upper zone 3 Lower Chamber Display Display screen shows current cabinet temperature and set temperature o...

Page 9: ...talla electrónica del compartimiento inferior Muestra la temperatura actual del compartimiento inferior y la temperatura seleccionada 4 C F La luz indicadora adyacente le indica la unidad correcta de temperatura 5 Botón Set Upper Elevar Se usa para aumentar la temperatura del compartimiento superior en incrementos de 1 grado Vea Ajuste de Temperatura más abajo Botón Set Lower Descender Se usa para...

Page 10: ...ero inoxidable 5 Controles Electrónicos Dobles Para regular independientemente la temperatura de ambos compartimientos de la heladera para vinos 6 Patas Niveladoras 1 Rubber cover 2 Screw 3 Decorative cover 4 7 Screw 5 Top hinge module 6 Door 8 Lower hinge module Left 9 Cabinet s leg short 1 Pull out the screw covers and unscrew the decorative cover Fig A 2 While holding the door firmly loosen and...

Page 11: ...MPORTANT To avoid breakage do not place Humidor into hot water immediately upon removing from a chilled wine cooler cabi net Care and Cleaning How to Clean the Outside Outer Case It s important to keep the area clean where the door seals against the cabinet Clean this area with a sudsy cloth Rinse and then dry Door surface Use only mild non abrasive detergents applied with a clean sponge or soft c...

Page 12: ...ILIZARLA 27 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCIÓN RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este artefacto debe ser conecta do a tierra Conéctelo únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra Vea las Instrucciones de Conexión a Tierra de la página 28 No use este artefacto si tiene el cable de alimentación o el enchufe dañado si no funciona correctamente o si se ha d...

Page 13: ...other than an authorized service depot or the unit is used for commercial application all obligations of Danby under this warranty shall be void Boundaries of If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers 62 miles or more from the nearest service center your unit must be In Home Service delivered to the nearest authorized Danby Service Depot as service must only be performed b...

Page 14: ...Heladera para Vinos 29 Controles de su Heladera para Vinos 30 Ajuste de Temperatura 30 Almacenamiento de Vinos 31 Instrucciones de los Estantes 31 Inversion de Apertura de Porte Cuidado y Limpieza Consejos Útiles 33 Cómo limpiar el Interior 33 Cómo limpiar el Exterior 33 Diagnóstico de Problemas Antes de Llamar por Asistencia 34 Garantía 35 27 29 33 34 25 ÍNDICE 32 ...

Page 15: ...vin 17 Commandes de votre refroidisseur de vin 18 Réglage de la température 18 Entreposage des Vins 19 Instruction pour tablette 19 Inversion du sens d ouverture de la porte Soin et nettoyage Conseils utiles 21 Comment nettoyer l intérieur 21 Comment nettoyer l extérieur 21 En cas de panne Avant de placer un appel de service 22 Garantie 23 15 17 21 22 13 TABLE DES MATIÈRES 20 ...

Page 16: ...est installé à plus de 100 kilomètres 62 milles du centre de service le plus proche il doit être livré à l atelier de à domicile réparation autorisé par Danby le plus proche car l entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l entretien ne sont pas...

Page 17: ...NS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L APPAREIL 15 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS Cet appareil doit être mis à lat terre Branchez le seulement dans une prise correctement mise à la terre Référez vous au chapitre intit ulé Instructions de mise à la terre à la page 16 Ne faites pas fonctionner cet appareil s il a un cordon ou fiche électrique endommagé s il ne fo...

Page 18: ...se à trois branches adéquatement mise à la terre Pour un meilleur rendement et pour éviter que les ampoules d éclairage de la résidence soient affectées d un affaisse ment de tension ou que le fusible ou disjoncteur du circuit ne grille ou ne se déclenche dédiez un circuit individuel d alimentation à la machine à glaçons prise double unique sur le circuit Sous aucun prétexte il est permis de coupe...

Page 19: ...fondeur 613 mm 24 13 po 1 2 4 3 5 6 Inversion de porte 20 Outils requis Tournevis Phillips 2 et une clé ajustable 1 cache en caoutchouc 2 vis 3 cache décoratif 4 et 7 vis 5 module de charnière supérieure 6 porte 8 module de charnière inférieure gauche 9 pied de l armoire court 1 Ôtez les cache vis et dévissez le cache décoratif Fig A 2 Tout en maintenant fermement la porte en place desserrez puis ...

Page 20: ... affiche le température courante du chambre Inférieure et la température demandée par réglage 4 C F Le voyant situés à côté dénote quelle balance de la température est montrée 5 Réglage Supérieure Réglez la température du chambre supérieure par intervalle de un degré référez vous au Réglage du température ci dessous Réglage Inférieure Réglez la température du chambre inférieure par intervalle de u...

Reviews: