background image

Le réservoir d’eau externe:

Cet appareil est équipé d'un "deuxième réservoir d'eau
externe" (le raccord rapide doit être installé par le client).
L'unité primaire comprend un "raccord rapide" installé à
l'usine et situé à l'arrière de l'appareil.  Lorsque le réservoir
d'eau externe est branché à l'unité primaire, la durée de
fonctionnement de l'appareil (mode de climatisation et
déshumidification seulement) est augmentée jusqu'à environ
12 heures (selon l'état hygrométrique de l'air) en utilisant les
deux réservoirs.

L'appareil peut fonctionner lorsque le réservoir d'eau "interne"
(primaire) est le seul installé.  (Toutefois, la durée de
fonctionnement est réduite)  Si le réservoir d'eau externe
n'est pas branché au réservoir primaire, l'eau est
automatiquement dirigée vers le réservoir d'eau interne.

Durant le fonctionnement des modes de climatisation et
déshumidifications (le réservoir externe est raccordé), l'eau
condensée s'accumule sur un plateau d'écoulement qui est
situé dessous le serpentin (refroidissement) de l'évaporateur.
Lorsque l'eau atteint un niveau précis, l'eau est dirigée
(premièrement) dans le (deuxième) réservoir d'eau externe.
Lorsque le niveau de l'eau à l'intérieur du réservoir externe
atteint un niveau précis, l'eau est renversée et redirigée dans
le réservoir d'eau interne (primaire).  Le niveau de l'eau
contenu dans le réservoir interne est vérifié/contrôlé par un
interrupteur à flotteur (interrupteur de sécurité), qui fonctionne
automatiquement pour arrêter/cesser la
climatisation/déshumidification lorsque l'eau atteint un niveau
précis,  Le moteur du ventilateur continu son fonctionnement.
(ceci est normal)

REMARQUE:  L'interrupteur à flotteur (interrupteur de
sécurité) est seulement activé/contrôlé par le niveau de
l'eau à l'intérieur du réservoir d'eau interne (primaire).

Si le réservoir d’eau externe n’est pas raccorder à l’appareil,
l’eau est dirigé automatiquement vers le réservoir d’eau
interne.

REMARQUE:
•  Les accessoires de raccord rapide qui sont fourni avec
l’appareil et le réservoir d’eau externe sont des raccords
auto-scellés.
•  Donc, si les raccords rapides sont séparés la circulation
d’eau entre l’appareil et le réservoir d’eau externe s’arrête
immédiatement.

Pour installer le réservoir d’eau externe
suivrez ces instructions:

1. Attachez la tablette de support du réservoir (avec les

roulements installés à l'usine) aux supports (2) situés à
l'arrière (inférieure) de l'appareil en utilisant les deux vis
fournies.  Voir la Fig. 35. 

REMARQUE IMPORTANTE :  Si vous perdez les deux vis
qui ont été fournies avec l'appareil, n'utilisez jamais de
vis de rechange plus longue que 16 mm (5/8 po) pour
éviter le dommage au système scellé (refroidissement).

2.  Enlevez le raccord rapide (male) qui est situé à l'intérieur

du réservoir d'eau externe et attachez-le au
raccord/orifice femelle à l'arrière du réservoir externe,
serrez modérément.  Voir la 

Fig. 36

Fig.35

Fig.36

Réglage du minuteur AUTO–ON et
AUTO–OFF 

Il faut s’assurer que l’heure actuelle est réglée et fonctionne
avant de régler la minuterie AUTO ON et AUTO-OFF.  Vous
devez aussi choisir le MODE de fonctionnement approprié.
Une fois que le réglage est complété, arrêtez l’appareil.

1)  Appuyez la touche TIMER–ON pour mettre en marche la

séquence de minuterie AUTO–ON.  

(Fig. 32)

.  L’affichage

indique TIMER–ON et le mot ON clignote pendant 5
secondes.  Appuyez sur les touches

ou        pour choisir l’heure de mise en marche

AUTO–ON exigé.  

(Fig. 32a)

.  Appuyez sur la touche

TIMER ON pour initialiser la séquence de MISE EN
MARCHE AUTOMATIQUE.

Fig. 32

.

Cette touche réduit le réglage de la MINUTEUR

AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois.

Cette touche augmente le réglage de la MINUTEUR

AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois.  Lorsque l’heure
désirée est réglée, (l’heure clignote dans l’affichage)
appuyez sur la touche CLOCK pour entrer le programme
du AUTO TIMER–ON en mémoire.  Le mot ON arrête de
clignoter et reste allumé (TIMER ON).  Ceci indique que le
programme est réglé.  L’heure revient automatiquement
sur l’affichage.

L’appareil doit toujours être arrêté “OFF” pendant la
programmation du MINUTEUR AUTO– OFF.

2)  Appuyez la touche TIMER–ON pour mettre en marche la

séquence de minuterie AUTO–ON. 

(Fig. 33)

.  L’affichage

indique TIMER–OFF et le mot OFF clignote pendant 5
secondes.  Appuyez sur les touches

ou        pour choisir l’heure de mise en marche

AUTO–OFF exigé.  

(Fig. 32a)

.

Cette touche réduit le réglage de la MINUTEUR

AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois.

Cette touche augmente le réglage de la MINUTEUR

AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois.  Lorsque l’heure
désirée est réglée, (l’heure clignote dans l’affichage)
appuyez sur la touche CLOCK pour entrer le programme
du AUTO TIMER–OFF en mémoire.  Le mot OFF arrête
de clignoter et reste allumé (TIMER OFF). Ceci indique
que le programme est réglé.  L’heure revient
automatiquement sur l’affichage.

Lorsques les heures appropriées AUTO–ON et AUTO–OFF
sont réglées dans la même séquence de programmation,
l’affichage indique TIMER ON OFF pour souligner que les
heures de mise en marche ON et d’arrêt OFF sont
programmées.  Cette programmation ce répète
quotidiennement jusqu’à ce que les données soient annulés
ou modifiés).

IMPORTANT:  L’heure de mise en marche automatique
AUTO–ON doit être réglée dans un délai de 5 secondes
(une fois la touche TIMER–ON/OFF appuyée).  Si le délai
n’est pas respecté, l’heure choisie n’est pas mise en
mémoire et le système retourne automatiquement à
l’heure régulière.  Dans de tels cas, répétez l’étape 7 de
nouveau.

L’appareil se met en marche automatiquement lorsque l’heure
programmée de MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE
(AUTO–ON) 
est atteinte sur l’horloge et s’arrête
automatiquement lorsque l’ARRÊT AUTOMATIQUE
(AUTO–OFF) 
est atteinte.  Pour annuler ou outrepasser la
programmation AUTO-TIMED, vous n’avez qu’à arrêter ou
mettre l’appareil en marche avant l’heure réglée du AUTO-
ON/OFF.  
Vous pouvez toujours vérifier l’heure du
MINUTEUR AUTOMATIQUE, AUTO– ON/OFF (avant le
début du programme) en appuyant sur la touche TIMER–ON
ou TIMER–OFF
.  L’heure choisie clignote temporairement
(remplace l’heure) pendant approximativement 5 secondes.

Summary of Contents for Designer DPAC8020

Page 1: ...llame a nuestro número de teléfono DE LLAMADA GRATIS Cuando solicite servicio o encargue repuestos siempre suministre la siguiente información Tipo de producto Número del modelo Número del repuesto Descripción del repuesto Danby Products Limited Guelph Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc Findlay Ohio USA 45840 Model Modèle Modelo DPAC8399 For service contact your nearest service depot or cal...

Page 2: ...nadas EXCLUSIONES Con excepción de lo que se especifica en la presente Danby Products Limited Canada o Danby Products Inc U S A no existe ninguna otra garantía condición o representación explícita o implícita hecha o pretendida por Danby Products Limited o sus distribuidores autorizados y toda otra garantía condición o representación incluyendo toda garantía condición o representación bajo la Ley ...

Page 3: ...uirements for your home cottage or office This Owner s Manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance If properly maintained your Danby appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this ...

Page 4: ...sactivar el programa registrado el símbolo de la llave desaparecerá 8 Botón R re set cancelación Oprima el botón R en el control remoto para cancelar todos los programas del control remoto Esto borrará la información contenida dentro de la ventana LCD del control remoto incluyendo la del reloj de la hora del día 9 C F Se usa para seleccionar presentar las selecciones en Celsius o Fahrenheit del co...

Page 5: ...s graduaciones de la hora del día aparecerán inmediatamente en la ventana LCD del control remoto y en la ventana LCD de la unidad principal cuando la unidad se encuentre operacional Es posible que haya una demora pequeña 2 a 5 segundos antes de que la unidad principal responda a la señal remota Esto es normal Si la unidad principal no responde repita el procedimiento Si la unidad principal no resp...

Page 6: ... Estaciones desde la conveniencia de su sillón favorito Acontinuación presentamos algunos puntos importantes para la operación de la unidad con el control remoto portátil Botones superiores de control I O Conmutador de encendido apagado Mode Selecciona el modo de operación Automático Frío Seco Deshumidificador Calor Ventilador El modo auto es una opción incorporada que se activa desde la unidad re...

Page 7: ...AGADO AUTOMÁTICO 2 Oprima la tecla de AUTO OFF APAGADO AUTOMÁTICO para iniciar la secuencia de tiempo de APAGADO AUTOMÁTICO Figura 33 La ventana de visualización indicará TIMER OFF y la palabra OFF APAGADO centelleará durante 5 segundos Oprima la tecla o para seleccionar la hora deseada de apagado automático Figura 33a La tecla disminuirá la graduación del horario automático en incrementos de 10 m...

Page 8: ... 8 123 cm Vertical Window Window Slider Kit Minimum 26 5 8 67 5 cm Maximum 48 3 8 123 cm Fig 2 Fig 2a Patio Door Patio Door Kit Minimum 26 5 8 67 5 cm Maximum 80 203 cm Fig 4 Fig 2b Fig 2c Graduación del RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO 1 Antes de graduar el reloj de APAGADO AUTOMÁTICO se debe graduar y hacer funcionar el RELOJ DE LAHORADELDÍA 2 Oprima la tecla de TIMER OFF RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO ...

Page 9: ...on of setting temperatures in Celsius or Fahrenheit To change the temperature display on the main unit press the Temp Clock keypad Clock keypad simultaneously to alternate between the C F scale Celisus scale allows adjustments in 1 C increments Farenheight scale allows adjustments in 2 F increments Graduación del RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO continúa 5 Ahora se han registrado todas las graduacion...

Page 10: ...t Doméstico Portátil de 4 Estaciones Los programas son los siguientes a Auto off apagado automático Seleccione de antemano una hora en la que la unidad se apagará automáticamente entre 0 23 horas 50 minutos Esta función se debe seleccionar diariamente si se requiere ya que el programa se cancela borra automáticamente una vez que la función se haya completado b Auto on encendido automático Seleccio...

Page 11: ... is normal It may take 3 5 minutes before the protection circuit self deactivates DO NOT ATTEMPT TO START THE UNIT COMPRESSOR DURING THIS PERIOD Upon re starting the unit turn 1 0 switch on all program information i e time mode fan speed auto ATTENTION Removal and or partial displacement of the water tank will cause the compressor to stop operating this is a safety feature This condition will caus...

Page 12: ...y local Hardware Store Drain Hose Specifications Standard garden hose Fig 17 Green Light Dry Mode Fig 18 Temperature Instrucciones para la operación de la calefacción 1 Oprima la tecla I O encendido apagado para encender la unidad Oprima la tecla de MODO hasta que la palabra HEAT CALOR aparezca en la ventana de visualización de cristal líquido LCD según sus siglas en inglés Figura 20 Cada vez que ...

Page 13: ...da al lado del tanque de agua que tiene un tapón tapa en el extremo Saque el tapón del extremo de la manguera e instale el conector de la manguera de desagüe que viene incluido con esta unidad en el extremo de esta sección de la manguera Dirija el extremo de la manguera con la conexión de desagüe hacia el tanque de agua y luego a través del orificio que hay en la superficie delantera del tanque de...

Page 14: ...rima la tecla o correspondiente para seleccionar una graduación de temperatura de deshumidificación entre 10 C 50 F y 30 C 88 F Figura 18 La luz indicadora verde se encenderá indicando que el modo de deshumidificación está funcionando es posible que haya una pequeña demora de 10 30 segundos antes de que el ciclo comience lo que es normal IMPORTANTE La temperatura seleccionada debe ser siempre unos...

Page 15: ...dirección de la corriente de aire hacia arriba hacia abajo solamente ajuste cualquiera de las láminas horizontales tipo persiana excluyendo la lámina superior e inferior y las láminas restantes se ajustarán automáticamente a la posición determinada excluyendo la lámina superior y o inferior Figura 16 El enfriamiento se detiene automáticamente cuando se obtiene la temperatura determinada El enfriam...

Page 16: ...ING key pad the air swing symbol will be displayed in the display window Fig 31 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Air Swing Mode Selection Fan Speed Instrucciones para graduar la HORA DEL DÍA Reloj 1 Presione y sostenga la tecla de CLOCK RELOJ durante tres 3 segundos La visualización del reloj centelleará indicando 12 00 durante unos 10 segundos Figura 8 2 Presione ya sea la tecla o para entrar la hora correct...

Page 17: ...rde Modo CALIENTE Luz roja Modo SECO deshumidificador Luz verde Modo de VENTILADOR No hay luz indicadora Luz verde Permanece encendida mientras el compresor está funcionando La luz verde se apaga cuando se obtiene la temperatura deseada Corresponde tanto para el Aire Acondicionado como para el Deshumidificador Luz roja Permanece encendida mientras la calefacción está funcionando La luz roja se apa...

Page 18: ...ínimas y máximas Para aplicaciones de ventanas verticales y o puertas de patio se suministran trabas de posiciones múltiples en el borde de cada sección de corredera También se suministran dos tornillos de traba para asegurar cada sección corrediza en la posición deseada Figura 2c Opción de seguridad del tangue de agua interno Esta unidad viene equipada con un mecanismo conmutador de seguridad int...

Page 19: ...n the same program sequence the display window shows TIMER ON OFF identifying that both ON and OFF times are now programmed Repeatable daily until until such time the program is canceled and or changed IMPORTANT The desired AUTO ON AUTO OFF time must be registered within a 5 second period after pressing the TIMER ON OFF key pads otherwise the selected time will not register and the system will aut...

Page 20: ...nit is not operational when setting functions using the remote control unit this is normal TEMP TIMER El tanque de agua externo Esta unidad viene equipada con un tanque de agua externo secundario el tanque con el conector rápido tiene que estar instalado por el consumidor El conector rápido está instalado por la factoría y viene con la unidad principal Se encuentra por la parte trasera de la unida...

Page 21: ...um Low Medium High Dry Auto Medium Only Fan Auto Medium Low Medium High AUTO is equivalent to MEDIUM fan speed setting on the main unit control panel LCD Window 1 4 3 2 7 5 1A Temp Timer Instalación en la ventana Accesorios para la instalación Figura 1 Descripción Canti dad Manguera flexible de escape con adaptadores 3 juego Se extiende de 19 1 2 50 cm hasta 74 3 4 190 cm Adaptador de escape de la...

Page 22: ...ick connects are disconnected water flow between the main unit and external water tank stops immediately LCD Window 1 4 3 2 7 5 1A Especificaciones Eléctricas 1 Todo el cableado debe estar conforme a los códigos eléctricos locales y nacionales y debe ser instalado por un electricista competente Si desea hacer alguna pregunta con respecto a las siguientes instrucciones comuníquese con un electricis...

Page 23: ...arse con todos los aspectos de la operación de este artefacto Su Acondicionador de Aire Portátil de Danby es un artefacto multi funcional de intercambio y tratamiento del aire ambiental y ha sido diseñado para ofrecerle las funciones de acondicionador de aire deshumidificador calefacción DPAC7597 y ventilador independiente Cada modo individual viene con capacidades oscilantes de vaivén de aire Est...

Page 24: ... conditions representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded Save as herein provided Danby Products Limited Canada or Danby Products Inc U S A shall not be responsible for any damages to persons or property including the unit itself howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the p...

Page 25: ...ou tacite de façon manifeste ou intentionnelle par Danby Products Limitée Canada ou Danby Products Inc E U d A ou ses distributeurs agréés De même sont exclues toutes les autres garanties conditions ou représentations y compris les garanties conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables En vertu de la présen...

Page 26: ...sière ou saleté la circulation d air est encombrée et le rendement de l appareil est réduit Le filtre à air devrait être nettoyé toutes les deux 2 semaines Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire selon la qualité de l air à l intérieur de la pièce 1 Pour enlever le filtre à air Tenez le filtre à air par sapatte 2 Penchez le filtre vers le côté et soulevez Fig 34 3 La poussière et saleté in...

Page 27: ...verrouillage est indiqué sur l affichage ACLde la télécommande Appuyez sur la touche L de nouveau pour ouvrir la programmation enregistrée le symbole en forme de clef disparaît de l affichage 8 R commande de remise à zéro Appuyez sur la touche R pour annuler toutes les programmations de la télécommande Ceci efface tous les renseignements contenus dans l affichage ACLde la télécommande y compris l ...

Page 28: ...gnal a été reçu par l appareil qui confirme la réception en sonnant un BIP L appareil reconnaît alors et répond au signal pour la sélection choisie Toutes sélections à l exception du réglage de l heure sont indiquées immédiatement dans l affichage ACLde la télécommande et de l appareil lorsqu il se met en marche Il peut se produire un bref délai 2 à 5 secondes avant que l appareil réponde au signa...

Page 29: ...rte Disponible chez une quincaillerie de votre région Accessoires du réservoir à eau externe Plateau de soutien et roulette Raccord rapid Réservoir externe Caractéristiques de la Télécommande La télécommande à main permet la programmation de toutes les fonctions à l exception des programmes de minuterie automatique AUTO TIMED de votre appareil de confort au foyer 4 saisons du confort de votre diva...

Page 30: ... et AUTO OFF Il faut s assurer que l heure actuelle est réglée et fonctionne avant de régler la minuterie AUTO ON et AUTO OFF Vous devez aussi choisir le MODE de fonctionnement approprié Une fois que le réglage est complété arrêtez l appareil 1 Appuyez la touche TIMER ON pour mettre en marche la séquence de minuterie AUTO ON Fig 32 L affichage indique TIMER ON et le mot ON clignote pendant 5 secon...

Page 31: ...diqueTIMER OFF et le mot OFF clignote pendant 5 secondes Appuyez sur la touche ou pour choisir l heure d arrêt du programme AUTO OFF Fig 33a Cette touche réduit le réglage de la MINUTEUR AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois Cette touche augmente le réglage de la MINUTEUR AUTOMATIQUE 10 minutes à la fois Lorsque l heure désirée est réglée l heure clignote dans l affichage appuyez sur la touche CLOCK po...

Page 32: ...ur du caisson car autrement l appareil ne fonctionnera pas Fenêtre horizontale Jeu coulissant pour fenêtre Minimum 26 5 8 po 67 5 cm Maximum 48 3 8 po 123 cm Fenêtre verticale Jeu coulissant pour fenêtre Minimum 26 5 8 po 67 5 cm Maximum 48 3 8 po 123 cm Fig 2 Fig 2a Fig 4 Porte patio Jeu pour porte patio Minimum 26 5 8 po 67 5 cm Maximum 80 po 203 cm Fig 2c Fig 2b Réglage du minuteur de mise en m...

Page 33: ...es et Remarique Cet appareil a une carctéristique qui vous permettez de régler la température à Celsius ou Fahrenheit Pour changer l affichage de température sur l appareil appuyez sur la touche Temp Clock et la touche Clock en même temps pour aller de l échelle Celsiuis à l échelle Fahrenheit L échelle Celsius vous permet des rajustements d incréments de 1ºC L échelle Fahrenheit vous permet des r...

Page 34: ...ndiquée sur l ACL La température peut être réglée entre 170 C 630 F et 300 C 880 F Fig 13 La lampe témoin verte s allume pour indiquer le fonctionnement du mode de climatisation un délai de 10 à 30 secondes avant le début du cycle est normal Fig 8 Fig 9 Fig 12 Lampe verte Mode de climatisation Fig 13 Température Fig 10 Instructions d utilisation du ventilateur 1 Appuyez sur la touche I O mise en m...

Page 35: ...ONNER L APPAREIL COMPRESSEUR DURANT CE DÉLAI Une fois que l appareil sera mis en marche de nouveau tournez l interrupteur 1 0 réglez toute la programmation de nouveau c est à dire l heure mode vitesse du ventilateur tous les programmes à durée automatique N ESSAYEZ PAS DE REMETTRE LE COMPRESSEUR EN MARCHE PENDANT CE DÉLAI ATTENTION Le déplacement du réservoir d eau arrête automatiquement le foncti...

Page 36: ... accessoires sur le bout de cette section du boyau Dirigez le bout du boyau avec le raccord d écoulement à l intérieur du réservoir d eau et puis à travers le trou percé au devant du réservoir Raccordez une section du boyau de jardinage longueur exigée par vos besoins au raccord du boyau d écoulement Déposez le bout ouvert du boyau directement sur le drain de votre sous sol Fig 19 IMPORTANT Il fau...

Reviews: