background image

DE

GB

FR

NL

ES

PT

PL

Alle technischen Daten der Montageanleitung sind sorgfältig erstellt, bei offensichtlichen Irrtümern 
bleiben nachträgliche Korrekturen vorbehalten.
All technical data of the installation manual has been prepared with care, subject to subsequent 
corrections of obvious errors.
Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec soin. 
En cas d’erreurs manifestes, des corrections ultérieures demeurent sous réserve.
Alle technische gegevens van de montage-instructies zijn zorgvuldig opgesteld, bij duidelijke fouten 
blijven latere correcties voorbehouden.
Todos los datos técnicos de estas instrucciones de montaje se elaboraron con la debida atención, 
en caso de errores notorios nos reservamos el derecho a efectuar las correcciones oportunas.
Todos os dados técnicos das instruções de montagem foram elaborados meticulosamente. Em caso 
de erros evidentes, reservamos para nós o direito a correções posteriores.

Wszystkie dane techniczne zawarte w instrukcji montażu zostały starannie spisane. W przypadku 
oczywistych pomyłek zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania późniejszych zmian.

Hinweis:

 Die Einhaltung dieser Einbau-Empfehlung ist Voraussetzung für einen Gewährleistungsan-

spruch auf der Grundlage unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Note:

 Installation according to these instructions is a condition  for considering any guarantee claim. 

Please see our Conditions of sale and terms of delivery.

Remarque :

 L'observation de cette recommandation de pose est la condition préalable pour un recours 

en garantie sur la base de nos conditions de vente et de livraison.

Opmerking:

 Het opvolgen van de aanbevelingen voor het inbouwen is - op basis van onze Voorwaarden 

voor Verkoop en Levering een voorwaarde om aanspraak te kunnen maken op garantie.

Nota:

 El cumplimiento de esta recomendación de montaje es requisito indispensable para el derecho de 

garantía según nuestras condiciones de venta y entrega.

Nota:

 A observação deste recomendação de montagem é uma condição para o direito à garantia com 

base nas condições de venda e fornecimento.

Wskazówka:

 Zgodnie z naszymi warunkami sprzedaży i dostawy gwarancja obowiązuje tylko wówczas, 

gdy przestrzegane są niniejsze zalecenia dotyczące montażu.

DE

GB

FR

NL

ES

PT

PL

Summary of Contents for 32 PRIMUS E 12

Page 1: ... E 12 DN 50 120 x 120 mm Sumidouro 32 PRIMUS E 12 DN 50 120 x 120 mm Wpust podłogowy PRIMUS E 12 DN 50 120 x 120 mm EN PL PT ES FR NL 4 001636 420336 Bodenablauf 32 PRIMUS E 12 DN 50 120 x 120 mm Made in Germany 420336 Art Nr item no 1 Dallmer GmbH Co KG Wiebelsheidestraße 25 59757 Arnsberg Germany T 49 2932 9616 0 F 49 2932 9616 222 info dallmer de www dallmer de ...

Page 2: ...ciwnym razie utrata gwarancji Inhalt der Lieferung Delivery contents Contenu de la livraison Omvang van de levering Contenido de la entrega Conteúdo da entrega Zakres dostawy Einbaumaße Installation dimensions Cotes de montage Inbouwmaten Dimensiones de montaje Dimensões de montagem Wymiary montażowe Bauschutzdeckel Temporary blanking plate Coiffe de protection Beschermdeksel Tapa protectora de ob...

Page 3: ...nschring S 10 Clamp ring S 10 Anneau de serrage en acier inox S 10 Roestvrij stalen flensring S 10 Anillo con brida de acero inoxidable S 10 Rebordo de fixação de aço inoxidável S 10 Pierścień ze stali nierdzewnej S 10 839503 2 Anschluss Manschette S 10 Waterproofing collar S 10 Manchette de raccordement S 10 Aansluitmanchet S 10 Membrana impermeabilizante S 10 Membrana de impermeabilização S 10 M...

Page 4: ...k the odour trap for correct fit Vérifier que le siphon est bien en place Inspecteer of de stankafsluiter goed is geplaatst Revise que el sifón inodoro esté bien colocado Verificar se o fecho contra odores está firme Kontrolować prawidłowe położenie zamknięcia antyzapachowego Estrich mit Gefälle zum Ablauf verlegen Install the floor with a downward slope to the drain Installer la chape avec une pe...

Page 5: ...m água bez wody Funktionsweise Geruchverschluss Primus Operating mode trap insert Primus Mode de fonctionnement siphon anti odeur Primus Bedrijfsmodus stankafsluiter Primus Modo de operación sifón Primus Modo de funcionamento sifão anti odor Primus Operacja syfon Primus Einbau Installation Pose Inbouw Montaje Montagem Montaż ...

Page 6: ...allBit Opbouwelement 85 DallBit Elemento de elevación 85 DallBit Elemento de aumento 85 DallBit Przedłużka 85 DallBit 832566 Anschluss Manschette S 10 Waterproofing collar S 10 Manchette de raccordement S 10 Aansluitmanchet S 10 Membrana impermeabilizante S 10 Membrana de impermeabilização S 10 Mankiet do wpustów S 10 790316 PVC 790323 EPDM Edelstahl Flanschring S 10 Clamp ring S 10 Anneau de serr...

Page 7: ...rannie spisane W przypadku oczywistych pomyłek zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania późniejszych zmian Hinweis Die Einhaltung dieser Einbau Empfehlung ist Voraussetzung für einen Gewährleistungsan spruch auf der Grundlage unserer Verkaufs und Lieferbedingungen Note Installation according to these instructions is a condition for considering any guarantee claim Please see our Conditions of sale a...

Page 8: ...348420336 16 04 Dallmer GmbH Co KG Wiebelsheidestraße 25 59757 Arnsberg Germany T 49 2932 9616 0 F 49 2932 9616 222 E info dallmer de W www dallmer de ...

Reviews: