background image

DE

GARANTIE

Die Dalap GmbH übernimmt die Garantie für den einwandfreien Betrieb des Gerätes  bei zweckgemäßem  
Gebrauch  in Übereinstimmung mit den aktuellen technischen Bestimmungen. Die Garantie umfasst alle Mängel, 
welche auf Konstruktions- oder Materialfehler des gekauften Gerätes zurückzuführen sind.Die folgende 
Garantieerklärung gilt für das Gebiet der Europäischen Union.

Die Garantie umfasst kostenlosen Ersatz innerhalb von 

24 Monaten

 ab dem Zeitpunkt des Erwerbs.

Die gesetzlich gültigen Rechte des Käufers  werden nicht ausgeschlossen oder gemindert.

Ausschluss

Die Garantie gilt nicht für Mängel, die infolge von:

?

Mechanischer Krafteinwirkung, Schmutz,

?

Transformationen,

?

Baulichen Veränderungen,

?

Schäden durch Wartung oder Reinigung des Gerätes,

?

Unfälle,

?

Naturkatastrophen, chemische und atmosphärische Faktoren,

?

unsachgemäße Lagerung,

?

unerlaubte Wiedergutmachung

?

unsachgemäße Installation des Gerätes.

In diesen Fällen werden die Gewährleistungsansprüche verweigert.

Der Begriff 

Wiedergutmachung

“ 

bezieht sich ausschließlich auf die Erfüllung der Käuferrechte in Bezug auf Reparatur, 

kostenlosen Ersatz des defekten Gerätes und die Beseitigung von Mängeln, nicht jedoch auf Schäden, welche durch 
nicht durchgeführte Wartung oder Reinigung des Gerätes (wie im Handbuch beschrieben) entstehen, da dies in der 
Verantwortung des Käufers liegt.

Reklamationen  sind  innerhalb  von  30  Tagen  ab  Erhalt  der  Ware  beim  Hersteller  oder  Verkäufer  des  Produktes 
anzuzeigen.

Diese Garantievereinbarung erfolgt   auf Grundlage der allgemeinen Geschäftsbedingungen der Dalap GmbH und gilt 
als bindend.

Vorsicht!

Das Anschließen  an  das  Stromnetz  sollte  von  einem  professionellen  Elektriker  mit  SEP  Qualifikation  durchgeführt 
werden! Vor der Wartung oder Reinigung des Gerätes muss dieses vom Stromnetz getrennt werden! Bei der Installation 
sollte auf einen Abstand zwischen den Kontakten von höchstens 3mm zu den Polen im Schalter geachtet werden. Eine 
komplette Erdung des Gerätes ist nicht erforderlich. Das Hereinströmen von Gasen in den Raum aus Kaminöffnungen 
oder anderen Feuerstellen ist zu vermeiden.  Die Ventilatoren dürfen nicht in Räumen mit erhöhter Feuchtigkeit oder als 
Geräte  zum  Explosionsschutz  verwendet  werden.  Der  Hersteller  behält  sich  das  Recht  baulicher  und  Technischer 
Veränderungen im Rahmen von konstruktiven Erneuerungen vor. 

17

BEZPEÈNOSTNÉ POKYNY

1.   Pred pripojením spotrebièa k sieovej zásuvke sa uistite, že sa technické údaje uvedené na štítku spotrebièa 

zhodujú s elektrickým napätím zásuvky.

2.   Výrobok je urèený výhradne pre použitie v domácnostiach, kanceláriách a podobných priestoroch. 

Nepoužívajte ventilátor vonku alebo vo vlhkom a prašnom prostredí.

3.   Spotrebiè neumiestòujte v blízkosti ohòa alebo prístrojov, ktoré sú zdrojom tepla.
4.   Chráòte prístroj pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami. Vždy ho umiestnite na rovný, suchý a 

stabilný povrch.

5.   Ventilátor umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená vo¾ná cirkulácia vzduchu 

potrebná na jeho správnu èinnos. Otvory ventilátora nikdy nezakrývajte.

6.   Ak prístroj nepoužívate alebo plánujete èistenie, spotrebiè vždy vypnite a odpojte zo sieovej zásuvky.
7.   Neodpájajte spotrebiè zo sieovej zásuvky ahom za sieový kábel. Odporúèame nenecháva ventilátor so 

zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Prívodný kábel sa nesmie dotýka horúcich èastí ani 
vies cez ostré hrany.

8.   Nikdy prístroj nepoužívajte, pokia¾ je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho 

prívodu zverte odbornému servisu. Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpeèenstvo úrazu 
elektrickým prúdom.

9.   Používajte ventilátor iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody 

spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia

A készülék használata elõtt kérjük, olvassa el a használati útmutatót, abban az esetben is, ha már ismeri a hasonló 
termékek használatát. A készülék csak az útmutatóban leírtak alapján használható. A használati útmutatót õrizze 
meg az esetleges késõbbi felhasználás érdekében. 

A T-FAN asztali ventilátor megjelenése modern és dizájnos. Ez a nagy sebességû ventilátor, nagyobb teljesítményt 

biztosít, mint a mûanyag ventilátorok, és kialakításának köszönhetõen biztosítja a légkeringést az egész 
helyiségben. 

A VENTILÁTOR ÖSSZEÁLLÍTÁSA

?

   A ventilátort vegye ki a csomagolásból, és gyõzõdjön meg róla, hogy minden alkatrész megvan, ami A 

VENTILÁTOR LEÍRÁSÁBAN szerepel. 

?

   Ferdén helyezze rá a külsõ rudat (O13) a talapzathoz (O14). A talapzat alsó részébe helyezzük bele a súlyt 

(O14), majd a közepébe tegyük bele a csavart (O16), hogy hozzáerõsítsük a rudat a talapzathoz. A 
fedõcsavar segítségével (O16) rögzítsük a talapzat csavart (O15). 

?

   A motort tartó egységen (O9) található egy csavar (O11), mely a dõlésszög állítására szolgál. Ezt kell 

eltávolítani ahhoz, hogy a motort (O9) és a belsõ rudat (O13) össze lehessen kapcsolni a toldó csavarral. 
Ezután a dõlés állítót (O11) helyezze vissza. A tartót és a rúdat szorosan kell összekapcsolni, hogy a motor 
ne essen a földre. 

?

   A motor elülsõ részébõl vegye ki a biztosító csavarokat (O5), ezután helyezze a hátsó rácsot (O6) a motorra 

(O9), és húzza be a csavarokat (O5). A rács hátsó részét (O6) helyezze a megfelelõ pozícióba, azaz 
fogantyúval felfelé.

?

   A lapátokon (O2) lévõ csavart (O3) lazítsa meg. A lapátokat helyezze a tengelyre (O7), és nyomja a motor 

felé (O9). Figyeljen arra, hogy a csavar (O3) belepasszoljon a tengelyen (O7) lévõ barázdába.

?

   Az elülsõ rács (O1) szélén találhatóak biztosító kapcsok, kampók és nyílás a csavarnak. A kapcsokat 

biztosítsa ki, a telepítésnél a kampónak fent kell lennie. A rács elülsõ részét (O1) helyezze a hátsó (O6) 
részhez úgy, hogy a kampó bele tudjon akadni. A kapcsok behajlításával összeszorítja a két karimát. A 
csatlakozást erõsítse meg a csavarral. Ha az utasítások szerint járt el, akkor a csavarnak lévõ hely a rács 
alján lesz.

A VENTILÁTOR HASZNÁLATA

A ventilátort helyezze áram alá

1

.

   

A ventilátor sebességének állítása és kikapcsolása 

      A kapcsoló (O8) 1-es pozícióba forgatásával az alacsony sebességet tudja beállítani. A sebesség 

emeléséhez forgassa a 2-es ill. a 3-as fokozatra. Kikapcsolni a 0-val jelölt pozícióra forgatással lehet.

2

.

   

Az oszcilláció ki-/bekapcsolása

      Ha a ventilátor be van kapcsolva, akkor a kapcsoló (O8) lefelé nyomásával lehet bekapcsolni a motor (O9) 

oszcillációját, így vízszintes forgásba kezd. A kapcsoló (O8) felfelé húzásával megállítja az oszcillációt.

SK

HU

8

Summary of Contents for T-FAN

Page 1: ...ktryczne i elektroniczne Raccolta differenziata apparecchi elettrici ed elettronici Déchets triés dispositifs électriques et électroniques Residuos clasificados equipos eléctricos y electrónicos Die Entsorgung des Productes darf nicht im unsortierten Siedlungsabfall erfolgen The disposal of electronic and electrical products in unsorted municipal waste is forbidden Po skonèení doby použitelnosti n...

Page 2: ......

Page 3: ...Sie die Klammern wobei der Haken bei der Installation oben sein sollte Legen sie das Frontgitter O1 an das hintere Gitterteil O6 an so dass der Haken ins hintere Gitter eingreift Durch das zuklappen der Klemmen schließen Sie beide Gitterrahmen aneinander Den Verschluss sichern Sie mit einer Schraube ab Schließen Sie den Lüfter an das Stromnetz an 1 Drehzahlregelung ind ausschalten de lüfters Durch...

Page 4: ...top DE EN 4 FR CONDITIONS DE GARANTIE La garantie concerne une réparation gratuite éventuellement le remplacement du produit dans un délai de 24 mois depuis le jour d achat La réclamation doit être résolue dans un délai de 30 jours depuis la livraison du produit réclamé au vendeur ou au fabricant La garantie ne couvre pas les défauts ci dessous produits en conséquence de endommagement mécanique po...

Page 5: ...bly disassembly and cleaning always switch the fan off and disconnect it from the power supply 2 Wipe the surface with a clean dry cloth In case of heavier dirt use a damp cloth and soapy solution Then dry all the parts thoroughly Prevent water and other liquids from entering the motor housing 3 Do not use aggressive cleaners solvents or wire brushes which could damage the surface If you are not g...

Page 6: ...tést kizárólag szakképzett villanyszerelõ végezheti el A karbantartási munkálatok elõtt a ventilátort le kell választani az elektromos hálózatról Az elektromos berendezést olyan kapcsolóhoz kell csatlakoztatni amely valamennyi pólus érintkezõitõl legalább 3 mm távolságra van A ventilátort földelni kell Meg kell akadályozni hogy a füst visszajuthasson a helyiségbe a nyitott kéménybõl A ventilátort ...

Page 7: ...nìn Je tøeba zabránit zpìtnému toku plynu do místnosti z otevøeného komínu Ventilátor by nemìl být používán v místnostech s vyšší vlhkostí a jako protivýbušný ventilátor Výrobce si vyhrazuje právo provádìt konstrukèní zmìny vyplývající z technického pokroku CZ 18 Pred použitím spotrebièa sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu a to aj v prípade že ste už oboznámení s používaním výrobkov podob...

Page 8: ...o plánujete èistenie spotrebiè vždy vypnite a odpojte zo sie ovej zásuvky 7 Neodpájajte spotrebiè zo sie ovej zásuvky ahom za sie ový kábel Odporúèame nenecháva ventilátor so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru Prívodný kábel sa nesmie dotýka horúcich èastí ani vies cez ostré hrany 8 Nikdy prístroj nepoužívajte pokia je prívodný kábel poškodený Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho ...

Page 9: ...etné kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból 7 A készülék csatlakozóját ne a vezeték húzásával távolítsa el a konnektorból Nem ajánljuk a ventilátort feszültség alatt hagyni felügyelet nélkül A vezeték nem érhet hozzá semmilyen forró ill éles tárgyhoz 8 Soha ne használja a készüléket ha a vezeték megsérült Mindenféle javítást beleértve a vezeték cséréjét is csak szakszervizben lehet elvégezni 9 Ha...

Page 10: ...st such œciereczk W wypadku wiêkszego zanieszczyszczenia m zna wykorzystaæ wilgotn szmatkê z roztworem myd a Wszystkie czêœci nale y starannie wysuszyæ Nale y ochraniaæ silnik przed wnikniêciem do wewn trz wody lub innych cieczy 3 Do czyszczenia nie nalezy wykorzystywaæ agresywnych œrodków czyszcz cych rozpuszczalników czy drucianych myjek które moga uszkodziæ powierzchniê Jeœli wentylator nie bêd...

Page 11: ...cias sin vigilancia o no hayan sido instruidas sobre su uso por una persona responsable de su seguridad en su caso 2 Preste especial atención al utilizar el ventilador en las proximidades de los niños ES 14 Prima di utilizzare l apparecchio si prega di leggere queste istruzioni per l uso anche nel caso in cui si abbia già familiarità con l uso di prodotti di tipo analogo Utilizzare l apparecchio s...

Page 12: ... de blocage un crochet et un orifice pour une petite vis Débloquez les attaches le crochet de la grille avant devrait être placé dans la partie supérieure lors de l installation Placez la grille avant O1 sur la grille arrière O6 de façon à ce que le crochet tombe sur la partie arrière de la grille 06 En basculant les attaches fixez les cerceaux périphériques l un à l autre Bloquez l assemblage par...

Reviews: