background image

26

Daitem

V o r b e r e i t u n g

D

1. gleichzeitiges

längeres 

Drücken 

bis das 

Dauerlicht 

der LED 

erlischt

Programmierbeginn

Programmierende

2. gleichzeitiges

längeres 

Drücken 

bis das 

Dauerlicht 

der LED 

erlischt

Die Tasten 

0

und 

1

in kurzen

Abständen 

nacheinander

drücken, um 

den Melder-Code

zu übertragen

Gleichzeitiges 

längeres Drücken

bis 

das Dauerlicht 

der LED erlischt. Die 

LED leuchtet dann 

erneut 5 Sek. lang auf: 

korrekte Programmierung

0

1

0

1

. . .

{

0

1

{

{

{

Programmieren Sie den Melder-Code (7 Ziffern bestehend aus 0 und 1), indem Sie die
Tasten “0” und “1” wie nachfolgend beschrieben drücken:

Achtung:

Falls während der Programmierung mehr als 7 Sek. zwischen aufeinander fol-

gendem Tastendruck vergehen oder die Tasten 0 und 1 bei Beginn und Ende der
Programmierung nicht gleichzeitig oder zu kurz gedrückt werden, zeigt die LED durch
schnelles Blinken einen Fehler an. Der ursprüngliche Anlagencode wurde beibehalten.
Warten Sie, bis die LED nicht mehr blitzt, und beginnen Sie die Codierung von neuem. 

Beispiel für einen überwachten Kontaktsender mit der Nummer 3, bei welchem nur der inte-
grierte Kontakt in Betrieb ist (Ruhestrombetrieb): 

Codieren

Die Zentrale muss schon codiert sein.
Weisen Sie dem Kontaktsender dann den
Anlagencode mit Hilfe der Tasten 0 und 1,
der Programmier-LED und der beiden
Dipschalter zu. 

Betriebsarten:

Achtung:

Man kann an einen einzigen

Kontaktsender nicht gleichzeitig Ruhe-
strom- und Arbeitsstrom-Kontakte an-
schließen. 

Falls der integrierte Kontakt verwendet

wird, können extern nur Ruhestrommelder
angeschlossen werden.

Falls auf Arbeitsstrommelder program-

miert, kann der integrierte Kontakt nicht
mehr verwendet werden.
Potentialänderungen ≥ 10 ms werden er-
kannt.

Schalter-

stellung

Kontakt

Hinweis: 

Die Dipschalter 1 und 2 dürfen

nicht gleichzeitig auf ON gestellt werden. 

integrierter Kontakt alleine 
in Betrieb

integrierter und externer 
Kontakt in Betrieb

externer Kontakt alleine 
in Betrieb (NO/NC) 
oder Fadenzugmelder

1

2

O
N

1

2

O
N

1

2

O
N

Linie oder Nummer

Konfiguration

Betrieb-

Melder-

sarten

typ

1

2

3

4

5

6

7

8

Melder-Code

1

0

0

1

1

1

0

0

Summary of Contents for DP8000 Series

Page 1: ...DP8000 Emetteur universel Trasmettitori per contatti Kontaktsender Universal transmitter F p 2 I p 13 D S 22 GB p 33 DP8211 DP8212...

Page 2: ...bloc lithium et la coller sur la demande d extension fournie avec la centrale ou le transmetteur t l phonique En cas de compl ment du syst me col ler la vignette de garantie sur la demande d extensio...

Page 3: ...ode installation succession de 10 chiffres compos e de 0 et de 1 en effec tuant des appuis sur les touches 0 et 1 comme indiqu ci dessous Si au cours de la programmation plus de 7 s s parent 2 appuis...

Page 4: ...t imm diat 1 0 1 0 1 Intrusion 2 d clenchement temporisable 1 0 0 1 1 Intrusion 3 d clenchement imm diat 1 0 0 0 1 Intrusion 4 d clenchement temporisable 0 0 0 0 1 Pr alarme d clenchement de la sir ne...

Page 5: ...is le voyant s claire 5 s pour signaler une programmation correcte 0 1 0 1 0 1 Programmer le code metteur choisi succession de 8 chiffres compos e de 0 et de 1 en effectuant des appuis sur les touches...

Page 6: ...metteur pendant au moins 2 s correct BIP aigu et clairage du voyant correspondant au canal s lectionn pour cet metteur suivi de l nonc du canal de l metteur avec une centrale DP8360 incorrect BIP grav...

Page 7: ...ure du porte aimant 5 mm maxi Porte aimant Cales d paisseur Emetteur universel 5 mm maxi Capot Aimant Socle viss sur l ouvrant Cale si n cessaire Contact incorpor Lorsque l issue est ferm e le porte a...

Page 8: ...sation de contacts autopro t g s couper avec une pince le strap S des 2 c t s et l enlever Pose en saillie contact et aimant vis ser et aligner utiliser les cales si n ces saires Pose encastr e percer...

Page 9: ...ids minimum assurant la fermeture du contact D8926 35 kg D8925 40 kg Capteurs pour volets roulants S vert gris rouge En cas de raccordement d un capteur pour volets roulants couper le strap S 3 2 1 Em...

Page 10: ...re Fixer le capteur en utilisant les 4 points de fixation l aide de vis autoforeuses Fixer l metteur l ext rieur du caisson afin de faciliter les op rations de mainte nance changement du bloc lithium...

Page 11: ...t ja mais inhib il met chaque changement d tat des contacts de boucle ou d auto protection V rification de la d tection du mouve ment du volet roulant appuyer sur la touche test de l metteur abaisser...

Page 12: ...ur intrusion supervis pour effacer les anomalies d alimenta tion des metteurs non supervis s m mori s es par la centrale DP8360 proc der l effacement de l ensemble des m moires d anomalies de la centr...

Page 13: ...i di scelta del tipo di contatto scol legate la pila prima di effettuare lo spostamento e ricollegatela al termine del l operazione perch il trasmettitore possa registrare la modifica 412558954207 412...

Page 14: ...1 come indicato nello schema seguente Se nel corso della programmazio ne aspettate pi di 7 secondi tra la pressione di un pulsante e quella del pulsante successivo se i pulsanti 0 e 1 non vengono prem...

Page 15: ...ropriati ricavati dalle tabelline sottostanti in funzione dell uso del trasmettitore Numero Modo Tipo Tipo di funzionamento del contatto di rivelatore 1 2 3 4 5 6 7 8 Codice del rivelatore Attribuire...

Page 16: ...apidamente la programmazione non corretta viene mantenuto in memoria l ultima programmazione effettuata corretta mente Ripetete l operazione dall inizio Esempio per un trasmettitore supervisionato num...

Page 17: ...egate la pila e entro i 30 secondi seguenti verificate il modo di funzionamen to ed il tipo di contatto premendo in suc cessione i pulsanti 0 e 1 come indicato nello schema seguente Verificate il coll...

Page 18: ...ndo possibile il trasmettitore direttamente su una superficie metallica Se il trasmettitore dovesse essere assolutamente installato su una superficie metallica porte blindate basculanti inserite uno s...

Page 19: ...re per avvolgibili Installazione del rivelatore per avvolgibili Questo rivelatore utilizzabile per tapparel le tradizionali cassonetto all interno dell abitazione mentre sconsigliato utilizzarlo per t...

Page 20: ...arella lasciando un apertura di 20 30 cm Fissate il rivelatore utilizzando 4 viti auto filettanti nei 4 fori appositi Fissate il trasmettitore all esterno del cassonetto per facilitarne le operazioni...

Page 21: ...impianto comunicando BIP ANOMALIA TENSIONE CONTATTO seguito dal numero del tra smettitore Premendo il pulsante di test del rivelato re indicato non si accende la spia lumino sa rossa di test Dopo la...

Page 22: ...nth lt die Beschreibungen des Kontaktsenders sowie der Aussenhaut melder wie Magnet Reed Kontakte Glas bruchmelder und Trittmatten 2 Frequenz Verfahren 5 Melder Kontakte mit maximal 10 m anschlussleit...

Page 23: ...die Betriebsarten Batteriestecker Deckelkontakt Anschlussklemme f r Kontakte oder externe Kontakte Kabeleinf hrung Programmier Tasten 0 und 1 LED f r die Programmierung integrierter ffnungskontakt Gar...

Page 24: ...Folge von 0 und 1 indem Sie die Tasten 0 und 1 wie nachfolgend beschrieben dr cken Achtung Falls w hrend der Program mierung mehr als 7 Sek zwischen auf einander folgendem Tastendruck verge hen oder...

Page 25: ...g der Nummer nur in Verbindung mit der Zentrale vom Typ 60 Meldernummer 2 1 2 3 4 5 N 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 2 1 0 0 1 1 3 1 0 0 0 1 4 1 1 1 1 0 5 1 1 1 0 0 6 1 1 0 1 0 7 1 1 0 0 0 8 1 0 1 1 0 9 1 0 1...

Page 26: ...D nicht mehr blitzt und beginnen Sie die Codierung von neuem Beispiel f r einen berwachten Kontaktsender mit der Nummer 3 bei welchem nur der inte grierte Kontakt in Betrieb ist Ruhestrombetrieb Codie...

Page 27: ...Taste des Senders korrekt helles akustisches Signal und Ansage der Meldereigenschaften durch die Zentrale fehlerhaft tiefes oder gar kein akusti sches Signal der Zentrale Einlernen berwachter Melder...

Page 28: ...agnet Reedkontakt D8923 D8931 D8932 mit Aufbau oder Einbohrmontage Aufbaumontage Einbohrmontage Befestigen Sie Sockel und Sabotage st el mit den beiden Schrauben A und B an der Wand und klipsen Sie da...

Page 29: ...bt maximaler Abstand zwischen Magnet und Reedkontakt 60 mm Ruhestrommelder Garagentor ffnungsmelder D8922 ffnungsmelder D8921 f r gro e Abst nde Der Reedkontakt wird am Rahmen befestigt Der Magnet wir...

Page 30: ...ffnung des Kastens das Ende des Rollladengurtes montiert auf der letzten oder vorletzten Lamelle des Rollladens entfernt von m glichen St rquellen z B elektrischer Stromz hler Montieren Sie den Melder...

Page 31: ...r letzten Lamelle befestigen Den Melder gem des Schemas Fadenzugmelder f r Rolll den anschlies sen Den Rollladenkasten wieder schlie en Winkel Testen des Kontaktsenders und der angeschlossenen Melder...

Page 32: ...LINIE 1 SOFORTAUSL SUNG Um fehlerhafte Stromversorgungen der Melder zu beseitigen verfahren Sie gem der Beschreibung L schen gespeicherter St rungen Anzeige von Batteriest rungen bei der Zentrale vom...

Page 33: ...affix it to the guarantee extension request supplied with the control panel or the telephone transmitter In case of addition to an existing system affix the guarantee label to the guarantee extension...

Page 34: ...0 1 1 1 1 0 0 1 1 Program the installation code succession of 10 numbers composed of 0 s and 1 s by pressing the 0 and 1 keys as indicated below if during the programming more than 7 seconds separates...

Page 35: ...ol panel Choice of channel 1 1 2 3 4 5 Channel 1 0 1 1 1 Intrusion 1 immediate triggering 1 0 1 0 1 Intrusion 2 delayed triggering 1 0 0 1 1 Intrusion 3 immediate triggering 1 0 0 0 1 Intrusion 4 dela...

Page 36: ...for 5s to indicate correct programming 0 1 0 1 0 1 Program the chosen transmitter code succession of 8 numbers composed of 0 s and 1 s by pressing the 0 and 1 buttons as indicated below if during the...

Page 37: ...nd lighting of the LED corresponding to the selected channel for that detector followed by the announcement of the channel of the detector with the DP8360 control panel incorrect warning BEEP from the...

Page 38: ...of external contact Fitting and closing the door magnet 5mm max Door magnet Wedge Universal transmitter 5mm max Lid Magnet Base screwed to the opening leaf Wedge if necessary Integral contact When the...

Page 39: ...h sides and remove it Surface mounted align the contact and magnet and screw them down use wedges if necessary Flush mounted drill an 8 mm diameter 30 mm deep hole in both the frame and the opening le...

Page 40: ...21 C and 38 C Apply firmly Adhere in a corner of window 2 5cm from the sides Operating temperature 18 C to 38 C S Green Grey Red When connecting a roller shutter sensor cut link S 3 2 1 Locating roll...

Page 41: ...g the 4 fixing points with the aid of self tapping screws Fix the transmitter outside the casing in order to facilitate future maintenance changing the lithium block placing the detector in test mode...

Page 42: ...ssion the supervised intrusion transmitters are never inhibited they transmit at every change of state of the contacts or tamper loop Note the type the zone number the group and the location of the un...

Page 43: ...d of the type zone number the supervised intrusion transmitters to delete power supply problems of non supervised transmitters memorized by the DP8360 control panel you must erase the whole fault memo...

Page 44: ...300 220 3 Spectrum Respect EN 300 683 or EN 301489 1 EMC Conformity EN 55022 and EN 55024 EN 60950 Electrical Security These products can be used in all the EU and EEA countries and Switzerland Croll...

Reviews: