background image

2P573424-5D

Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

RZAG71N2V1B*, RZAG100N2V1B*, RZAG125N2V1B*, RZAG140N2V1B*, 

RZAG71N2Y1B*, RZAG100N2Y1B*, RZAG125N2Y1B*, RZAG140N2Y1B*,

* =   ,   , 1, 2, 3, ..., 9

EU 

 Safety declaration of conformity

UE 

 Declaración de conformidad sobre seguridad

ЕС 

 Заявление о соответствии требованиям по

безопасности

EU 

 Samsvarserklæring for sikkerhet

EU 

 Izjava o sukladnosti za sigurnost

EU 

 Varnostna izjava o skladnosti

ЕС 

 Декларация за съответствие за безопасност

EU 

 Sicherheits-Konformitätserklärung

UE 

 Dichiarazione di conformità in materia di sicurezza

EU 

 Turvallisuuden vaatimustenmukaisuusvakuutus

EU 

 Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat

EÜ 

 Ohutuse vastavusdeklaratsioon

ES 

 Drošības atbilstības deklarācija

UE 

 Déclaration de conformité de sécurité

ΕΕ 

 Δήλωση συμμόρφωσης για την ασφάλεια

EU 

 Sikkerheds-overensstemmelseserklæring

EU 

 Bezpečnostní prohlášení o shodě

UE 

 Deklaracja zgodności z wymogami bezpieczeństwa

ЕС 

 Декларация за съответствие за безопасност

EÚ 

 Vyhlásenie o zhode Bezpečnosť

EU 

 Conformiteitsverklaring veiligheid

UE 

 Declaração de conformidade relativa à segurança

EU 

 Konformitetsdeklaration för säkerhet

UE 

 Declara

ț

ie de conformitate de siguran

ț

ă

AB 

 Güvenlik uygunluk beyanı

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the products to which this declaration relates:

erklärt in alleinige Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht:

déclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft:

declara bajo su única responsabilidad que los productos a los que hace referencia esta declaración:

dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti a cui è riferita questa dichiarazione:

δηλώνει βάσει της αποκλειστικής της ευθύνης ότι τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a que esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что продукция, к которой относится настоящее заявление:

erklærer som eneansvarlig, at produkterne, som er omfattet af denne erklæring:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att produkterna som berörs av denna deklaration innebär att:

erklærer et fullstendig ansvar for at produktene som er underlagt denne erklæringen:

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat tuotteet:

prohlašuje na svou plnou odpovědnost, že výrobky, ke kterým se toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvodi na koje se ova izjava odnosi:

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termékek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkty, których ta deklaracja dotyczy:

declară pe proprie răspundere că produsele la care se referă această declarație:

z vso odgovornostjo izjavlja, da so izdelki, na katere se izjava nanaša:

kinnitab oma vastutusel, et tooted, mille kohta käesolev deklaratsioon kehtib:

декларира на своя отговорност, че продуктите, за които се отнася тази декларация:

savo išskirtine atsakomybe pareiškia, kad gaminiai, kuriems ši deklaracija taikoma:

ar pilnu atbildību apliecina, ka izstrādājumi, uz kuru attiecas šī deklarācija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

tek sorumluluğu kendisine ait olmak üzere, bu beyanın ilgili olduğu ürünlerin:

01

02

03

04

are in conformity with the following directive(s) or regulation(s), provided

that the products are used in accordance with our instructions:

folgender/n Richtlinie/n oder Vorschrift/en entsprechen, vorausgesetzt,

dass diese gemäß unseren Instruktionen verwendet werden:

sont conformes à la/aux directive(s) ou règlement(s) suivant(s), à

condition que les produits soient utilisés conformément à nos

instructions:

in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn(en) of verordening(en),

op voorwaarde dat de producten worden gebruikt overeenkomstig onze

instructies:

05

06

07

08

están en conformidad con la(s) siguiente(s) directiva(s) o reglamento(s),

siempre que se utilicen de acuerdo con nuestras instrucciones:

sono conformi alle direttive o ai regolamenti seguenti, a patto che i

prodotti vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

συμμορφώνονται με την(ις) ακόλουθη(ες) οδηγία(ες) ή κανονισμό(ούς),

υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις

οδηγίες μας:

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) diretiva(s) ou

regulamento(s), desde que os produtos sejam utilizados de acordo com

as nossas instruções:

09

10

11

отвечает требованиям упомянутых ниже директив или нормативных

документов при условии эксплуатации данной продукции в

соответствии с нашими инструкциями:

overholder bestemmelserne i følgende direktiv(er) eller bestemmelse(r),

forudsat at produkterne anvendes i overensstemmelse med vores

instruktioner:

uppfyller följande direktiv eller föreskrift(er), under förutsättning att

produkterna används i enlighet med våra instruktioner:

12

13

14

15

16

er i overensstemmelse med følgende direktiv(er) eller forskrift(er),

forutsatt at produktene brukes i henhold til våre instruksjoner:

ovat seuraavien direktiivien tai asetusten mukaisia, edellyttäen että

tuotteita käytetään ohjeidemme mukaisesti:

jsou ve shodě s následujícími směrnicemi nebo předpisy za předpokladu,

že tyto výrobky jsou používány v souladu s našimi pokyny:

u skladu sa sljedećom direktivom(ma) ili odredbom(a), uz uvjet da se

proizvodi koriste sukladno našim uputama:

megfelelnek az alábbi irányelv(ek)nek vagy egyéb szabályozás(ok)nak,

ha a termékeket előírás szerint használják:

17

18

19

20

spełniają wymogi następujących dyrektyw lub rozporządzeń, pod

warunkiem że produkty używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

sunt în conformitate cu următoarele directive sau regulamente, cu

condiția ca produsele să fie utilizate în conformitate cu instrucțiunile

noastre:

v skladu z naslednjo direktivo(-ami) ali predpisom(-i) pod pogojem, da se

izdelki uporabljajo v skladu z našimi navodili:

vastavad järgmise (järgmiste) direktiivi(de) ja määruse (määruste)

nõuetele, tingimusel, et neid kasutatakse vastavuses meie juhistele:

21

22

23

24

25

са в съответствие със следната директива(и) или регламент(и), при

условие че продуктите се използват в съответствие с нашите

инструкции:

atitinka toliau nurodytas direktyvas arba reglamentus, su sąlyga, kad

gaminiai bus eksploatuojami laikantis mūsų instrukcijų:

atbilst šādām direktīvām vai regulām, ja vien šie izstrādājumi tiek lietoti

saskaņā ar mūsu instrukcijām:

sú v zhode s nasledujúcou(imi) smernicou(ami) alebo predpisom(mi) za

predpokladu, že sa výrobky používajú v zhode s našimi pokynmi:

talimatlarımız doğrultusunda kullanılması koşuluyla aşağıdaki direktife/

direktiflere veya yönetmeliğe/yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder:

01

02

03

04

05

06

07

as amended,

in der jeweils gültigen Fassung,

telles que modifiées,

zoals gewijzigd,

en su forma enmendada,

e successive modifiche,

όπως έχουν τροποποιηθεί,

08

09

10

11

12

13

conforme emendado,

в действующей редакции,

som tilføjet,

med tillägg,

med foretatte endringer,

sellaisina kuin ne ovat muutettuina,

14

15

16

17

18

19

v platném znění,

kako je izmijenjeno amandmanima,

és módosításaik rendelkezéseit,

z późniejszymi zmianami,

cu amendamentele respective,

kakor je bilo spremenjeno,

20

21

22

23

24

25

koos muudatustega,

с техните изменения,

ir jos tolesnes redakcijas,

ar grozījumiem,

v poslednom platnom vydaní,

değiştirildiği şekliyle,

Machinery 2006/42/EC***

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*

Pressure Equipment 2014/68/EU**

01

02

03

04

05

06

07

08

09

following the provisions of:

gemäß den Bestimmungen in:

conformément aux dispositions de:

volgens de bepalingen van:

siguiendo las disposiciones de:

secondo le disposizioni di:

σύμφωνα με τις προβλέψεις των:

seguindo as disposições de:

в соответствии с положениями:

10

11

12

13

14

15

16

17

18

under iagttagelse af:

enligt bestämmelserna för:

i henhold til bestemmelsene i:

noudattaen säännöksiä:

za dodržení ustanovení:

prema odredbama:

követi a(z):

zgodnie z postanowieniami:

urmând prevederile:

19

20

21

22

23

24

25

v skladu z določbami:

vastavalt nõuetele:

следвайки клаузите на:

vadovaujantis šio dokumento nuostatomis:

atbilstoši šādu standartu prasībām:

nasledovnými ustanoveniami:

şu standartların hükümlerine:

EN 60335-2-40,

01 *

    **

02 *

    **

03 *

    **

04 *

    **

05 *

    **

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

 according to the

Certificate

 

<C>

.

as set out in the Technical Construction File 

<D>

 and judged positively by

<E>

 (Applied module 

<F>

). 

<G>

. Risk category 

<H>

. Also refer to next

page.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv beurteilt gemäß

Zertifikat

 

<C>

.

wie in der Technischen Konstruktionsakte 

<D>

 aufgeführt und von 

<E>

(Angewandtes Modul 

<F>

) positiv ausgezeichnet. 

<G>

. Risikoart 

<H>

.

Siehe auch nächste Seite.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

 conformément

au 

Certificat

 

<C>

.

tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique 

<D>

 et jugé

positivement par 

<E>

 (Module appliqué 

<F>

). 

<G>

. Catégorie de risque

<H>

. Se reporter également à la page suivante.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 overeenkomstig

Certificaat

 

<C>

.

zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier 

<D>

 en

in orde bevonden door 

<E>

 (Toegepaste module 

<F>

). 

<G>

.

Risicocategorie 

<H>

. Zie ook de volgende pagina.

como se establece en 

<A>

 y es valorado positivamente por 

<B>

de acuerdo con el 

Certificado

 

<C>

.

tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica 

<D>

y juzgado positivamento por 

<E>

 (Modulo aplicado 

<F>

). 

<G>

. Categoría

de riesgo 

<H>

. Consulte también la siguiente página.

06 *

    **

07 *

    **

08 *

    **

09 *

    **

10 *

    **

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente da 

<B>

 secondo

il 

Certificato

 

<C>

.

delineato nel File Tecnico di Costruzione 

<D>

 e giudicato positivamente

da 

<E>

 (Modulo 

<F>

 applicato). 

<G>

. Categoria di rischio 

<H>

. Fare

riferimento anche alla pagina successiva.

όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά από το 

<B>

 σύμφωνα με

το 

Πιστοποιητικό

 

<C>

.

όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής 

<D>

 και κρίνεται

θετικά από το 

<E>

 (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα 

<F>

). 

<G>

.

Κατηγορία επικινδυνότητας 

<H>

. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer positivo de 

<B>

de acordo com o 

Certificado

 

<C>

.

tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção 

<D>

 e com o

parecer positivo de 

<E>

 (Módulo aplicado 

<F>

). 

<G>

. Categoria de risco

<H>

. Consultar também a página seguinte.

как указано в 

<A>

 и в соответствии с положительным решением 

<B>

согласно 

Свидетельству

 

<C>

.

как указано в Досье технического топкования 

<D>

 и в соответствии

с положительным решением 

<E>

(Прикладной модуль 

<F>

). 

<G>

. Категория риска 

<H>

. Также

смотрите следующую страницу.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold til 

Certifikat

 

<C>

.

som anført i den Tekniske Konstruktionsfil 

<D>

 og positivt vurderet af

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

). 

<G>

. Risikoklasse 

<H>

. Se også næste side.

11 *

    **

12 *

    **

13 *

    **

14 *

    

**

15 *

    **

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt 

Certifikatet

 

<C>

.

i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen 

<D>

 som positivt intygats

av 

<E>

 (Fastsatt modul 

<F>

). 

<G>

. Riskkategori 

<H>

. Se även nästa

sida.

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv bedømmelse av 

<B>

ifølge 

Sertifikat

 

<C>

.

som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen 

<D>

 og gjennom

positiv bedømmelse av 

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

). 

<G>

. Risikokategori

<H>

. Se også neste side.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on hyväksynyt

Sertifikaatin

 

<C>

 mukaisesti.

jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa 

<D>

 ja jotka 

<E>

 on hyväksynyt

(Sovellettu moduli 

<F>

). 

<G>

. Vaaraluokka 

<H>

. Katso myös seuraava

sivu.

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v souladu

osvědčením

 

<C>

.

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

<D>

 a pozitivně

zjištěno 

<E>

 (použitý modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorie rizik 

<H>

.

Viz také následující strana.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

<B>

 prema

Certifikatu

 

<C>

.

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

<D>

 i pozitivno

ocijenjeno od strane 

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorija

opasnosti 

<H>

. Također pogledajte na slijedećoj stranici.

16 *

    **

17 *

    **

18 *

    **

19 *

    **

20 *

    **

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z) 

<C>

 

tanúsítvány

szerint.

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

<E>

 igazolta

a megfelelést (alkalmazott modul: 

<F>

). 

<G>

. Veszélyességi kategória

<H>

. Lásd még a következő oldalon.

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B>

 i

Świadectwem

 

<C>

.

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną

opinią 

<E>

 (Zastosowany moduł 

<F>

). 

<G>

. Kategoria zagrożenia 

<H>

.

Patrz także następna strona.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

 în conformitate cu

Certificatul

 

<C>

.

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

<D>

 şi apreciate

pozitiv de 

<E>

 (Modul aplicat 

<F>

). 

<G>

. Categorie de risc 

<H>

.

Consultaţi de asemenea pagina următoare.

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v skladu

certifikatom

 

<C>

.

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno s strani 

<E>

 (Uporabljen

modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorija tveganja 

<H>

. Glejte tudi na naslednji

strani.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt

sertifikaadile

 

<C>

.

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

<D>

 ja heaks kiidetud

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

). 

<G>

. Riskikategooria 

<H>

. Vaadake ka

järgmist lehekülge.

21 *

    **

22 *

    **

23 *

    **

24 *

    **

25 *

    **

както е изложено в 

<A>

 и оценено положително от 

<B>

 съгласно

Сертификата

 

<C>

.

както е заложено в Акта за техническа конструкция 

<D>

 и оценено

положително от 

<E>

 (Приложен модул 

<F>

). 

<G>

. Категория риск

<H>

. Вижте също на следващата страница.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 pagal

Sertifikatą

 

<C>

.

kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje 

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

(taikomas modulis 

<F>

). 

<G>

. Rizikos kategorija 

<H>

. Taip pat žiūrėkite ir

kitą puslapį.

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam saskaņā

ar 

sertifikātu

 

<C>

.

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

, atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam

lēmumam (piekritīgā sadaĮa: 

<F>

). 

<G>

. Riska kategorija 

<H>

. Skat. arī

nākošo lappusi.

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade

osvedčením

 

<C>

.

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie 

<D>

 a kladne

posúdené 

<E>

 (Aplikovaný modul 

<F>

). 

<G>

. Kategória nebezpečia 

<H>

.

Viď tiež nasledovnú stranu.

<A>

’da belirtildiği gibi ve 

<C>

 

Sertifikasına

 göre 

<B>

 tarafından olumlu

olarak değerlendirildiği gibi.

<D>

 Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

<E>

 tarafından

olumlu olarak (Uygulanan modül 

<F>

) değerlendirilmiştir. 

<G>

.

Risk kategorisi 

<H>

. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.

<A>

<B>

<C>

DEKRA (NB0344)

2178265.0551-EMC

DAIKIN.TCF.033B4/03-2022

<D>

Daikin.TCFP.001

<E>

VINÇOTTE nv (NB0026)

<F>

D1

<G>

II

<H>

01***

02***

03***

04***

05***

06***

DICz

#

 is authorised to compile the Technical Construction File.

DICz

#

 hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

DICz

#

 est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

DICz

#

 is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

DICz

#

 está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

DICz

#

 è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07***

08***

09***

10***

11***

12***

Η DICz

#

 είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.

A DICz

#

 está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

Компания DICz

#

 уполномочена составить Комплект технической документации.

DICz

#

 er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

DICz

#

 är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

DICz

#

 har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13***

14***

15***

16***

17***

18***

DICz

#

 on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

Společnost DICz

#

 má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

DICz

#

 je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

A DICz

#

 jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

DICz

#

 ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

DICz

#

 este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19***

20***

21***

22***

23***

24***

25***

DICz

#

 je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.

DICz

#

 on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

DICz

#

 е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

DICz

#

 yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

DICz

#

 ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

Spoločnosť DICz

#

 je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

DICz

#

 Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

#

DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

Summary of Contents for Sky Air Alpha RZAG100N2V1B

Page 1: ...Installation manual Sky Air Alpha series English Installation manual Sky Air Alpha series RZAG71N2V1B RZAG100N2V1B RZAG125N2V1B RZAG140N2V1B RZAG71N2Y1B RZAG100N2Y1B RZAG125N2Y1B RZAG140N2Y1B...

Page 2: ...HD HU 200 1000 1000 500 HD HU A B C 200 1 300 1000 A B C E 200 1 300 1000 1000 500 D 1000 D E 1000 1000 500 B D HD HU 300 1000 250 1500 300 1500 B D E HB HU 300 1000 1000 500 HU HB HU 300 1250 1000 50...

Page 3: ...na f r i henhold til bestemmelsene i noudattaen s nn ksi za dodr en ustanoven prema odredbama k veti a z zgodnie z postanowieniami urm nd prevederile 19 20 21 22 23 24 25 v skladu z dolo bami vastaval...

Page 4: ...la TS TSmin Alhaisin matalapainepuolen l mp tila L C TSmax Suurinta sallittua painetta PS vastaava kyll stysl mp tila M C Kylm aine N Varmuuspainelaitteen asetus P bar Valmistusnumero ja valmistusvuos...

Page 5: ...e Equipment Safety Regulations 2016 S I 2008 1597 Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2016 1101 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 S I 2016 1091 Electromagnetic Compatibility Reg...

Page 6: ...th the maximum allowable pressure PS M C Refrigerant N Setting of pressure safety device P bar Manufacturing number and manufacturing year refer to model nameplate K L M TSmin TSmax PS N P 41 5 30 70...

Page 7: ...iring diagram Outdoor unit 22 1 About this document Target audience Authorised installers INFORMATION This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops in light industry and on...

Page 8: ...installations NEVER install a drier to this unit to guarantee its lifetime The drying material may dissolve and damage the system CAUTION Install the refrigerant piping or components in a position whe...

Page 9: ...ion MUST comply with the applicable legislation WARNING If the supply cord is damaged it MUST be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazar...

Page 10: ...of the front cover INFORMATION The sound pressure level is less than 70 dBA CAUTION Appliance NOT accessible to the general public Install it in a secured area protected from easy access This unit is...

Page 11: ...usting NOTICE Precautions when making knockout holes Avoid damaging the casing and underlying piping After making the knockout holes we recommend to remove the burrs and paint the edges and areas arou...

Page 12: ...vent damage 3 Do the following Connect the liquid pipe a to the liquid stop valve Connect the gas pipe b to the gas stop valve a b 4 Do the following Insulate the liquid piping a and the gas piping b...

Page 13: ...stop valve to increase efficiency Make sure that the gas stop valve and liquid stop valve are firmly closed before performing the leak test or vacuum drying 1 Vacuum the system until the pressure on t...

Page 14: ...ve with service port gas Typical workflow Completely recharging refrigerant typically consists of the following stages 1 Determining how much refrigerant to charge 2 Charging refrigerant 3 Filling in...

Page 15: ...0 7 1 05 a 1 4 a a Only for RZAG100 140 To determine the additional refrigerant amount R in kg in case of twin triple and double twin 1 Determine G1 and G2 G1 m Total length of x liquid piping x 9 5 m...

Page 16: ...sh buttons BS on the PCB A1P and reading the feedback from the 7 segment displays Operate the switches and push buttons with an insulated stick such as a closed ball point pen to avoid touching of liv...

Page 17: ...ended to foresee a delay of 10 minutes for signalling the alarm in case the alarm temperature is exceeded The unit may stop for several minutes during normal operation for defrosting the unit or when...

Page 18: ...the wiring to the frame at the knockout hole Routing through the frame Choose one of the 3 possibilities a a a 2 3 1 a Power supply cable Note Route the interconnection cable together with the refrige...

Page 19: ...unit decoration panel with infrared receiver is installed The outdoor unit is properly mounted The following field wiring has been carried out according to this document and the applicable legislatio...

Page 20: ...e Nothing displayed the currently set temperature is not displayed The wiring is disconnected or there is a wiring error between power supply and outdoor unit between outdoor unit and indoor units bet...

Page 21: ...space between the unit and obstacles A B C D and E eB Maximum distance between the unit and the edge of obstacle E in the direction of obstacle B eD Maximum distance between the unit and the edge of...

Page 22: ...t Layout Front Front Back Back Position of compressor terminal Position of compressor terminal 3 Notes English Translation Notes Notes Connection X1M Indoor outdoor communication Earth wiring Field su...

Page 23: ...only Resistor R1T Thermistor air R2T Thermistor discharge R3T Thermistor suction R4T Thermistor heat exchanger R5T Thermistor heat exchanger middle R6T Thermistor liquid R7T Thermistor fin R8 A1P V1 o...

Page 24: ...4P695306 1 2022 05 Copyright 2022 Daikin 4P695306 1 0000000R Verantwortung f r Energie und Umwelt...

Reviews: