background image

Daikin

 Ind

u

str

ies Czech R

epub

lic s.r

.o.

CE -

 DECLARA

TION-OF-CONF

O

RMIT

Y

CE -

 KONFORM

ITÄTSE

RKLÄRUNG

CE -

 DECLARA

TION-DE-CONF

O

RMIT

E

CE -

 CONFORM

ITEIT

SVERKL

ARING

CE - 

DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - 

DICHIARAZI

O

NE

-DI-CONFORMIT

A

CE - 

ΔHΛΩΣ

Η ΣΥ

Μ

ΜΟΡΦΩ

ΣΗΣ

CE - DECL

ARAÇÃO-DE-CONFORM

IDADE

CE - ЗАЯВ

ЛЕНИЕ-О-С

О

О

ТВ

ЕТС

ТВИИ

CE - OVE

RENSSTE

M

MELS

ESERKLÆ

RING

CE

 - 

RSÄKR

AN-

OM

VE

RENSTÄM

M

ELS

E

CE

 - ERKL

ÆRING OM-SAMSV

AR

CE

 - IL

M

O

IT

US-YHDENMUKAISUUDES

TA

CE

 - PROHLÁŠ

ENÍ-O-SHODĚ

CE 

- IZJ

AV

A-O-USKL

AĐENOSTI

CE 

- MEGFELE

LŐSÉGI-NYI

LA

TKOZA

T

CE 

- DEKLARACJ

A-ZGODNOŚCI

CE 

- DECLARAŢ

IE-DE-CONFORMIT

AT

E

CE - 

IZJ

AV

A O SKL

ADNOSTI

CE - 

VAST

AVUSDEKL

ARA

TS

IOON

CE - 

ДЕКЛАР

АЦ

ИЯ-ЗА-ϹЪ

О

ТВЕТС

ТВИЕ

CE - A

TIT

IKTI

ES-DEKLARACI

JA

CE - A

TBIL

STĪBAS

-DEKLARĀCIJ

A

CE - V

YHLÁSENI

E-ZHODY

CE - UY

G

UNL

UK-BEY

ANI

01

ar

in 

conf

or

m

ity 

wi

th 

the 

fol

lowi

ng 

standard(s)

 or 

ot

her

 no

rm

at

ive 

docu

m

ent

(s)

, provi

de

that

 thes

ar

use

in 

accordance 

wi

th 

our

inst

ruct

ions:

02

der/

den 

fo

lgend

en 

No

rm

(en) 

od

er

 ei

ne

m

 anderen 

Norm

dokum

ent

 oder

 -do

kum

ent

en 

ent

spr

icht

/ent

sprechen,

 un

ter 

der

 V

orausset

zung,

daß 

sie 

gem

äß 

unseren 

Anw

eis

ung

en 

eingeset

zt 

wer

den:

03

sont

 conf

orm

es

 à 

la/

aux 

norm

e(

s) 

ou 

au

tre(s)

 docum

ent

(s)

 norm

at

if(s),

 pour 

au

tant

 q

u'i

ls 

soi

ent

 u

tili

sés 

conf

or

m

ém

ent

 à

 nos 

inst

ruct

ions:

04

conf

or

m

 de

 vol

gende 

nor

m

(en) 

of

 één 

of

 m

eer 

andere 

binden

de 

doc

um

ent

en 

zij

n,

 op 

voorw

aarde 

dat

 ze 

worden 

gebrui

kt 

ove

ree

nkom

stig

onze 

inst

ru

cti

es:

05

est

án

 e

conf

or

m

idad 

con 

la(

s) 

sig

uient

e(s)

 n

or

m

a(s) 

ot

ro(s) 

docum

ent

o(

s) 

norm

at

ivo(s)

, si

em

pre 

que 

sea

ut

ilizados 

de 

acue

rdo

 c

on

nuest

ras 

inst

rucci

ones:

06

sono 

conf

or

m

i a

l(i)

 seguent

e(i

) st

and

ar

d(

s) 

alt

ro(

i) 

do

cum

ent

o(i

) a

 carat

te

re 

norm

at

ivo,

 a 

pa

tto 

che 

veng

ano 

usat

i i

conf

or

mi

 a

lle

nost

re 

ist

ruzi

oni

:

07

είνα

ι σύμ

φω

να

 μ

ε τ

ο(

α)

 α

κό

λο

υθο(α

) π

ρό

τυ

πο

) ή 

άλ

λο

 έγγρα

φο(α

) κ

αν

ον

ισ

μώ

ν, 

υπ

ό τ

ην

 π

ρο

ϋπ

όθ

εσ

η ό

τι χ

ρη

σι

μο

πο

ιού

ντ

αι

 σ

ύμ

φω

να

με

 τις

 ο

δη

γίες

 μα

ς:

08

est

ão 

em

 conf

orm

idade 

com

 a(s) 

se

gui

nt

e(s)

 norm

a(

s) 

ou 

ou

tro(s)

 docum

ent

o(s)

 norm

at

ivo(

s)

, des

de 

que

 est

es 

se

jam

 ut

iliza

dos 

de

acor

do 

com

 as 

no

ssas 

inst

ruçõe

s:

09

соо

тв

ет

ств

ую

т 

сле

дую

щ

им

 ст

ан

дар

там 

или 

др

уг

им

 н

орма

тивн

ым 

док

ум

ент

ам,

 п

ри 

услов

ии 

их 

испо

ль

зов

ания 

со

гласно 

нашим

ин

стр

ук

циям:

10

over

hol

der 

føl

gende 

sta

ndard(

er) 

ell

er

 andet

/and

re 

ret

ningsgi

ve

nde 

dokum

ent

(e

r),

 f

orudsa

at

 di

sse 

anvende

henho

ld 

til 

vor

e

inst

ruks

er

:

11

respe

kti

ve 

ut

rust

ning 

är 

ut

förd 

i överensst

äm

m

else 

m

ed 

och 

lje

föl

jande 

standard(er

ell

er 

andra 

nor

m

givande 

dokum

ent

, un

de

r

rut

sät

tn

ing

 at

t användn

ing 

sker 

i öve

ren

sst

äm

m

else 

m

ed 

vår

inst

rukt

ioner:

12

respe

kti

ve 

ut

styr

 er 

i o

verensst

em

m

else 

m

ed

 fø

lgende 

sta

ndard(

er

) e

ller

 and

re

 norm

given

de 

do

kum

ent

(er),

 under 

forut

sset

ning 

av

 a

t

disse 

brukes 

i h

enhol

til 

våre 

inst

rukser:

13

va

staava

se

ur

aa

vien 

standa

rdi

en 

ja 

m

uiden 

ohj

eel

list

en 

dokum

en

ttien 

vaat

im

uksi

edel

lyt

täen,

 et

tä 

nii

tä 

ytet

ään 

ohj

eide

m

m

e

mu

ka

ise

sti

:

14

za

 před

pokl

adu,

 že

 jsou 

vyu

žívány 

v soul

ad

s naši

m

i po

kyny

, od

poví

daj

í násl

eduj

ící

m

 norm

ám

 nebo 

norm

at

ivní

m

 dokum

ent

ům

:

15

skl

adu 

sa 

sli

jedeći

m

 st

andardom

(im

a)

 ili

 drugi

m

 norm

at

ivn

im

 d

okum

ent

om

(im

a),

 u

z uvj

et

 da 

se 

oni

 kori

ste

 u

 skl

adu 

s naši

m

 upu

ta

m

a:

16

m

egf

ele

lnek 

az 

alábbi

 sz

abvány(ok)nak 

va

gy 

egy

éb 

irá

nyadó 

dokum

ent

um

(ok)nak,

 ha

 a

zoka

t el

őí

rás 

szeri

nt

 használ

ják:

17

spe

łni

ają 

wym

ogi

 nast

ęp

ujących

 norm

 i 

innych 

dokum

ent

ów

 norm

ali

zacyj

nych,

 pod 

warunki

em

 że 

używ

ane 

są 

zg

odni

naszym

i

inst

rukcj

am

i:

18

sun

t î

conf

orm

ita

te

 cu 

urm

ăt

orul

 (u

rm

ăt

oarel

e) 

standard(e) 

sau

 a

lt(e) 

docum

ent

(e)

 norm

at

iv(

e),

 cu 

cond

iţia

 ca 

acest

ea 

să 

fie

 ut

iliz

at

în

con

form

ita

te

 cu 

inst

rucţ

iuni

le 

noast

re:

19

skl

adni

 z 

nasl

ednj

im

i st

anda

rdi

 in 

dr

ugi

m

i norm

at

ivi

, po

pog

ojem

, da 

se 

uporabl

jaj

v skl

adu

 z 

naši

m

i navo

dil

i:

20

on

 vast

avuses 

järgm

is(t

)e

 st

andardi

(te)

ga

 või

 tei

ste 

norm

at

iivs

et

dokum

ent

idega,

 kui

 nei

kasut

at

akse 

vas

taval

t m

eie 

juh

endi

tel

e:

21

съ

от

ве

тств

ат

 н

а 

сл

ед

нит

е 

стан

дар

ти 

ил

и 

дру

ги

 н

орма

тивни 

докумен

ти

, п

ри

 у

сл

ов

ие

, ч

е с

е и

зп

ол

зв

ат

 с

ъг

ла

сн

о н

аш

ит

е

ин

струк

ции:

22

at

itin

ka 

žem

iau 

nu

ro

dyt

us 

sta

ndart

us 

ir 

(arba) 

kit

us 

nor

m

ini

us 

dokum

ent

us 

su

 sąl

yga,

 kad 

yra 

na

udoj

am

i p

ag

al 

m

ūsų 

nu

rodym

us:

23

tad,

 ja 

liet

ot

i at

bil

stoši

 ražot

āja 

norādī

jum

iem

, a

tbi

lst

 seko

joši

em

 st

andart

iem

 un 

cit

iem

 norm

at

īvi

em

 dokum

ent

iem

:

24

sú 

zhode 

nasl

edovnou(ým

i) 

norm

ou(am

i) 

ale

bo 

iným

(i) 

no

rm

at

ívnym

(i) 

dok

um

en

to

m

(am

i),

 za 

pred

pokl

adu,

 že 

sa 

po

uží

vaj

ú 

la

de

snaši

m

 návodom

:

25

ürünün

, t

ali

m

at

ları

m

ıza 

gör

kul

lanı

lm

ası

 koşul

uyl

aşağı

daki

 st

an

dar

tlar

 ve 

norm

 bel

irt

en

 bel

gel

er

le 

uyum

ludur:

01

Di

rect

ives,

 a

s a

m

ended

.

02

Di

rekt

iven,

 gem

äß

 Ä

nderung.

03

Di

rect

ives,

 te

lles 

que 

m

od

ifiées.

04

Ri

cht

lijne

n,

 zoal

s geam

end

eerd.

05

Di

rect

ivas,

 se

gún 

lo 

enm

endado.

06

Di

ret

tive,

 com

da 

m

odi

fica.

07

Οδηγι

ών,

 ό

πω

ς έχ

ουν 

τρο

πο

ποι

ηθ

εί.

08

Di

rect

ivas,

 co

nf

orm

alt

er

ação 

em

.

09

Ди

ректив

 со

 всеми

 п

опра

вк

ами.

10

Di

re

kti

ver

, m

ed 

senere 

æ

ndr

inger

.

11

Di

re

kti

v, 

m

ed 

föret

agna 

ändri

ngar

.

12

Di

re

kti

ver

, m

ed 

fo

ret

at

te 

endri

ng

er

.

13

Di

re

kti

ive

jä, s

ell

ais

ina

 ku

in n

e o

vat

 m

uu

tettu

ina.

14

v pl

at

ném

 znění

.

15

Sm

jerni

ce,

 kako 

je 

izm

ijenj

eno.

16

irán

yelv(

ek)

 és m

ódo

sításaik r

end

elkezése

it.

17

z pó

źni

ejszym

i popraw

kam

i.

18

Di

re

cti

vel

or

, cu 

am

endam

ent

ele 

re

spect

ive.

19

Di

rekt

ive 

z vsem

i sprem

em

bam

i.

20

Di

rekt

iivi

koos 

m

uud

at

ust

ega.

21

Ди

ректи

ви,

 с 

те

хн

ите 

изменен

ия.

22

Di

rekt

yvose 

su

 p

api

ldym

ais.

23

Di

rekt

īvās 

un 

to 

papi

ldi

nāj

um

os.

24

Sm

erni

ce,

 v 

plat

nom

 zne

.

25

Deǧi

şti

rilm

iş 

hal

leri

yle 

Yönet

m

eli

kler

.

01

fol

low

ing 

the 

provi

sions

 of

:

02

gem

äß 

den 

Vo

rschri

ften 

der

:

03

conf

orm

ém

ent

 aux 

sti

pul

at

ions 

des:

04

ov

er

eenkom

sti

de 

bep

ali

ngen 

van:

05

sigui

endo 

las 

disp

osi

ciones 

de:

06

se

condo 

le 

prescri

zioni

 per:

07

με

 τήρηση 

τω

ν δι

ατ

άξ

εων 

τω

ν:

08

de

 a

co

rdo 

com

 o

 previ

sto

 e

m

:

09

в с

оо

тв

ет

стви

и с

 п

ол

ож

ен

ия

ми:

10

under 

iagt

tage

lse 

af

 best

em

m

elserne 

i:

11

enl

igt

 vi

llkor

en 

i:

12

git

t i 

henho

ld 

til 

best

em

m

elsene 

i:

13

noudat

tae

m

ääräyksi

ä:

14

za 

dodr

že

 ust

anovení

 před

pisu:

15

prem

odredbam

a:

16

követ

i a

(z

):

17

zgodni

z post

anow

ieni

am

i Dyrekt

yw:

18

în

 u

rm

prevederi

lor:

19

ob 

upošt

evanj

dol

očb:

20

vast

aval

t n

õuet

ele:

21

сле

дв

айк

и к

ла

узит

е н

а:

22

lai

kant

is 

nuost

at

ų,

 p

at

eik

iam

ų:

23

ievēr

ojot

 prasī

bas,

 kas 

not

eikt

as:

24

održi

av

ajúc 

ust

anoveni

a:

25

bunun 

koşul

ları

na 

uygun 

olarak:

01

No

te 

*

as

 set out i

<A

>

 an

d judged pos

itiv

ely by

 

<B

>

 

ac

co

rd

ing to the

 

Ce

rti

fic

at

e<

C>

.

02

Hi

nw

eis 

*

wie i

<A>

 aufgeführ

t und von 

<B>

 posi

tiv

 beur

teilt 

gemäß

 

Ze

rtifik

at

<C

>

.

03

Re

m

arque

 *

tel

 que défini

 dans 

<A>

 et év

alué pos

itiv

ement p

ar

 

<B>

 confor

mément au 

Ce

rtific

at

<C

>

.

04

Be

m

erk

 *

zoals v

er

meld i

<A

>

 en pos

itie

f beoor

deeld door

 

<B>

 over

eenkom

stig 

Cer

tif

icaat

<C

>

.

05

No

ta 

*

como se es

tablec

e en 

<A>

 y es

 valo

rado 

pos

itiv

amente por

 

<B>

 de acuer

do con

 el 

Ce

rtif

ica

do

<C

>

.

06

No

ta 

*

deli

neato nel 

<A>

 e gi

udica

to posi

tiva

mente 

da

<B>

 secondo

 il 

Cer

tif

icato

<C>

.

07

Ση

με

ίω

ση

 *

όπ

ως

 καθορί

ζετ

αι στ

ο 

<A>

 και

 κρί

νε

τα

ι θετι

κά

 απ

ό 

το

 

<B>

 σύμ

φω

να

 μ

ε τ

ο 

Πι

στ

οπ

οι

ητ

ικό

<C

>

.

08

No

ta 

*

tal c

omo est

abelec

ido em 

<A>

 e com o par

ec

er

 

posi

tivo

 de 

<B

>

 de ac

or

do com o 

Cert

ifi

cad

o

<C>

.

09

Пр

им

еч

ан

ие

 *

как ук

аз

ано в

 

<A

>

 и в

 соо

тв

ет

ст

ви

и 

сп

ол

ож

ит

ел

ьны

м решением

 

<B>

 сог

ласно 

Свидет

ел

ьст

ву

<C

>

.

10

Be

m

æ

rk

 *

som anfø

rt i 

<A>

 og posi

tiv

t vur

der

et af 

<B

>

 

ihenhol

d til

 

Ce

rtifik

at

<C

>

.

11

In

for

m

at

ion

 *

enl

igt 

<A>

 och g

odkänt

s av 

<B>

 enli

gt 

Cert

ifi

katet

<C>

.

12

Me

rk 

*

so

det fr

em

ko

mm

er

 i 

<A>

 og gj

ennom posi

tiv

 

bedø

mmel

se av

 

<B

>

 ifø

lge 

Se

rtifik

at

<C

>

.

13

Hu

om

 *

jotka on es

itetty

 asi

aki

rjass

<A

>

 ja j

otk

<B

>

 on 

hyv

äks

yn

yt 

Ser

tif

ikaat

in

<C>

 mukai

ses

ti.

14

Po

zn

ám

ka

 *

jak by

lo uv

edeno v 

<A>

 a poz

itiv

ně zj

ištěno 

<B>

 

vs

oul

adu s

osvěd

čen

ím

<C>

.

15

Na

po

m

ena

 *

kako j

e iz

lože

no u 

<A

>

 i pozi

tiv

no oci

jenje

no 

od

str

ane 

<B

>

 pr

em

Ce

rtif

ika

tu

<C

>

.

16

Meg

jeg

yzés 

*

a(

z) 

<A

>

 al

apján, a(

z) 

<B>

 igaz

olt

a a m

egfe

lel

és

t, 

a(

z) 

<C

>

tan

úsí

tván

y

 sz

er

int.

17

Uwag

a *

zgodn

ie z do

kument

ac

 <

A>

, pozy

tywną opi

nią 

<B>

 i 

Św

iad

ect

we

m

<C>

.

18

No

tă 

*

a c

um

 es

te s

tabi

lit în

 

<A

>

 şi apr

eci

at pozi

tiv

 

de

<B>

 în c

onfor

mi

tate c

Cert

ifi

catu

l<C>

.

19

Op

om

ba

 *

kot j

e določ

eno v 

<A

>

 in odobr

en

o s s

trani

 

<B

>

 

vs

kladu s

cer

tif

ikat

om

<C>

.

20

Mär

ku

s *

nagu on näi

datud dok

umendis

 

<A

>

 ja heaks

 

kiidetud 

<B>

 jär

gi v

astavalt 

serti

fikaad

ile

<C>

.

21

Забел

ежк

а

 *

ка

кт

о е из

лож

ено в

 

<A

>

 и оц

енено по

ло

жи

те

лн

о 

от

 

<B

>

 съ

гл

ас

но 

Сер

тиф

ик

ат

а<

C>

.

22

Past

ab

a *

ka

ip nu

sta

tyt

<A

>

 ir 

ka

ip tei

giamai

 nuspr

ęs

ta 

<B

>

 

pagal 

Se

rtifik

at

ą<

C>

.

23

Pi

ez

īm

es

 *

 nor

ādīt

<A>

 un atbi

lst

oši 

<B>

 poz

itīv

ajam

 

vēr

tējumam s

ask

aņā ar

 

se

rti

fikāt

u

<C>

.

24

Po

zn

ámka 

*

ak

o bol

o uvedené v

 

<A>

 a pozit

ívne z

isten

é 

<B

>

 

vs

úlade s 

osved

čen

ím

<C>

.

25

No

t *

<A>

’da

 belir

tildiği

 gibi

 ve 

<C>

Sert

ifi

kası

na

 gör

<B>

 tar

afından ol

umlu ol

ar

ak

 değer

lendi

rildiğ

i gibi

.

<A

>

DAIKIN.TCF

.03

2C

3/1

0-2

0

15

<B

>

DE

KRA (NB0

3

44

)

<

C

>

215

961

9.0

55

1-

EM

C

01

 

a

decl

ares 

under 

its 

sol

respon

sibi

lity 

tha

t t

he 

air

 condi

tioni

ng 

m

odel

s t

whi

ch 

thi

s decl

arat

ion 

rel

at

es:

02

 

d

er

klärt

 auf

 sei

ne 

all

ein

ige 

Ve

rant

wo

rtung

 daß

 d

ie 

M

ode

lle 

der 

Kl

im

agerät

für

 di

diese 

Erkl

ärung 

best

im

m

t ist

:

03

 

f

décl

are 

sous 

sa 

seu

le 

re

sponsabi

lité 

que 

les 

app

arei

ls 

d'a

ir 

co

nd

itionn

é 

visés 

pa

r l

présent

clarat

ion:

04

 

l

ver

klaart

 hi

er

bij

 op 

eige

excl

usi

eve 

verant

wo

or

del

ijk

hei

dat

 de 

aircondi

tioni

ng 

uni

ts 

waarop 

de

ze 

verkl

ar

ing 

bet

rekki

ng 

heef

t:

05

 

e

decl

ara 

baj

su 

úni

ca 

responsa

bil

idad 

que 

los 

m

odel

os 

de

 ai

re

 a

cond

ici

onado 

los 

cual

es 

hace 

ref

erenci

la 

decl

araci

ón:

06

 

i

dichi

ara 

sot

to

 sua 

responsabi

lità

 che 

i condi

zion

at

ori

 m

odel

lo 

cu

i è 

rif

eri

ta

 q

uest

dichi

arazi

one:

07

 

g

δηλ

ώνει

 με 

απο

κλε

ισ

τική 

της 

ευθύνη 

ότ

ι τ

α 

μο

ντ

έλ

α 

τω

ν κλι

μα

τιστ

ικών

 σ

υσκ

ευ

ών

 στ

α ο

πο

ία 

αν

αφέρ

εται

 η

 παρ

ού

σα

 δ

ήλ

ωσ

η:

08

 

p

decl

ara 

sob 

sua 

excl

usi

va 

respon

sabi

lidad

que

 os 

m

odel

os 

de 

ar

 con

dici

onado 

que 

est

decl

ar

ação

 se 

ref

ere:

09

 

u

за

яв

ляе

т, и

ск

лю

чи

те

ль

но

 по

д с

во

ю 

от

ве

тс

тв

ен

нос

ть, ч

то

 м

оде

ли

 ко

нд

ицио

не

ров

 во

здуха

, к к

от

оры

м 

от

но

си

тс

я на

ст

оящ

ее з

аяв

ле

ни

е:

10

 

q

erkl

æ

rer 

under 

en

eansvar

, at

 kl

im

aanl

æ

gm

ode

lle

rne

, som

 denn

de

klarat

ion 

vedrører

:

11

 

s

dekl

arerar

 i egensk

ap 

av 

huvuda

nsvari

g,

 a

tt 

luf

tkondi

tioneri

ngs

m

ode

lle

rna

 som

 ber

ör

s av 

denna 

dekl

ar

at

ion 

innebär 

at

t:

12

 

n

erkl

æ

rer 

et

 fu

llst

endi

ansvar 

fo

r at

 d

luf

tkondi

sjone

ringsm

od

ell

er 

so

m

 berøres 

av 

denn

dek

larasj

on

, inne

re

r at

:

13

 

j

ilm

oit

taa 

yksi

nom

aan 

om

all

vast

uul

laan,

 et

tä 

täm

än 

ilm

oit

uksen

 tarkoi

ttam

at

 ilm

ast

oint

ilai

ttei

den 

m

all

it:

14

 

c

prohl

ašuj

ve 

své 

plné

 od

po

vědnost

i, že 

m

odel

y kl

im

at

izace,

 k 

nim

ž se 

tot

pr

ohl

ášení

 vzt

ahuj

e:

15

 

y

izj

avl

juj

pod 

iskl

juči

vo 

vlast

itom

 odgov

or

no

šću 

da

 su 

m

odel

i k

lim

uređaj

na 

koj

se 

ova 

izj

ava 

odnosi

:

16

 

h

tel

jes 

fel

elő

ssége 

tudat

ában 

kij

elent

i, hogy 

klí

m

ab

er

en

dezés 

m

od

ell

ek,

 m

elyekre 

ny

ila

tkozat

 vonat

ko

zik:

17

 

m

dekl

aruj

na 

asną 

i wył

ączną 

od

pow

iedzi

aln

ość,

 że 

m

od

ele 

kli

m

at

yzat

orów

, kt

órych 

dot

yczy 

nin

iej

sza 

dekl

aracj

a:

18

 

r

decl

ară 

pe 

propri

răspunde

re 

că 

ap

arat

ele 

de 

ae

r condi

ţionat

 la 

care 

se 

re

fe

ră 

aceast

ă 

decl

araţ

ie:

19

 

o

z vso 

odgovornost

jo 

izj

avl

ja,

 da 

so 

m

od

eli

 kl

im

at

ski

naprav

, n

kat

ere 

se 

izj

ava 

nanaša:

20

 

x

kinni

tab 

om

täi

eli

ku

l v

ast

ut

usel

, et

 käeso

leva 

dekl

ar

at

siooni

 al

la 

kuul

uva

kli

im

as

eadm

et

m

udel

id:

21

 

b

де

кл

ар

ир

а 

на

 св

оя 

от

го

ворн

ост

, ч

е 

мо

де

лит

е 

кл

има

тич

на 

ин

ст

алаци

я,

 за 

коит

о 

се 

отна

ся 

та

зи 

де

кла

рация:

22

 

t

visi

ška 

savo 

at

sa

kom

yb

skel

bia,

 kad 

or

kondi

cio

navi

m

pr

iet

aisų 

m

odel

iai

, kur

iem

s yra 

ta

ikom

ši 

dekl

araci

ja:

23

 

v

ar 

pil

nu 

at

bil

bu 

apl

ieci

na,

 ka 

tāl

āk 

uzska

itīt

m

ode

ļu 

gai

sa 

kondi

cio

nēt

āji

, u

z kuri

em

 a

ttie

cas 

šī 

dekl

arāci

ja:

24

 

k

vyhl

asuj

na

 vl

ast

 zod

po

vednosť,

 že 

tiet

kli

m

at

izačné 

m

odel

y, 

na 

ktoré 

sa 

vzťahu

je 

tot

vyhl

ásen

ie:

25

 

w

tam

am

en 

kend

i sor

um

lul

uǧunda 

olm

ak 

üzere 

bu

 bi

ldi

rini

ilgi

li o

lduǧu 

kli

m

m

odel

leri

nin 

aşaǧı

daki

 gi

bi 

oldu

ǧunu 

beyan 

eder:

EN6033

5-2-

40

,

3P394245-7F

Te

tsu

ya 

Ba

ba

Ma

na

gi

ng

 D

irec

to

r

P

ils

en

, 1s

t o

f De

c. 2

01

5

01

**

DI

Cz***

 is 

aut

hori

sed 

to

 com

pil

the

 Techn

ical

 C

onst

ruct

ion

 F

ile.

02

**

DI

Cz***

 hat

 di

Berecht

igung 

die 

Techn

ische 

Kons

trukt

ionsakt

zusam

m

en

zust

ell

en.

03

**

DI

Cz***

 e

st 

aut

ori

sé 

à 

com

pil

er

 le 

Do

ssi

er 

de 

Const

ru

cti

on 

Te

ch

nique

.

04

**

DI

Cz***

 is 

bevoeg

om

 het

 Techni

sch 

Const

ruct

iedossi

er

 sam

en 

te

 st

ell

en.

05

**

DI

Cz***

 e

stá 

aut

ori

zad

com

pil

ar 

el 

Ar

ch

ivo 

de 

Const

rucci

ón 

Técn

ica.

06

**

DI

Cz***

 è

 aut

ori

zzat

red

igere 

il F

ile

 Te

cni

co 

di 

Cost

ruzi

one

.

07

**

Η 

DI

Cz*

** 

είνα

ι εξ

ουσι

οδο

τημ

ένη 

να

 σ

υντ

άξ

ει 

το

ν Τ

εχνι

κό 

φά

κε

λο

 κα

τα

σκ

ευ

ής

.

08

**

DI

Cz

*** 

es

 autor

izada a 

co

m

pil

ar

 a 

documentaçã

técni

ca 

de 

fabri

co.

09

**

Компан

ия 

DI

Cz***

 упо

лномо

че

на 

сост

авить

 Комплект 

те

хнич

еской 

до

ку

мен

тации.

10

**

DI

Cz

*** 

er

 aut

or

iseret

 til

 at

 ud

ar

be

jde 

de 

tekni

ske 

konst

rukt

ionsdat

a.

11

**

DI

Cz*

** 

är

 bem

yndi

gade 

at

t sa

m

m

anst

äll

den 

tekni

ska 

ko

nst

rukt

ionsf

ilen.

12

**

DI

Cz

*** 

har

 til

lat

else 

til 

å 

kom

pil

er

den 

Tekni

ske 

konst

ruksj

onsf

ile

n.

13

**

DI

Cz

*** 

on valt

uutett

u l

aati

m

aan

 Teknisen asi

akirj

an.

14

**

Spo

lečnost

 D

ICz***

 m

á 

opr

áv

nění

 ke 

kom

pil

aci

 souboru 

techn

ické 

konst

ruk

ce.

15

**

DI

Cz

*** 

je 

ovl

ašten 

za i

zr

adu

 D

at

oteke o 

tehni

čkoj

 konstrukci

ji.

16

**

DI

Cz***

 jo

gosul

t a 

m

űszaki

 kon

strukci

ós 

doku

m

en

táci

ó 

összeál

lítására.

17

**

DI

Cz*** 

ma upow

nieni

do

 zbi

er

ani

i opracow

yw

an

ia dokument

ac

ji kons

trukcyj

nej

.

18

**

DI

Cz

*** 

este 

aut

orizat

 să com

pil

eze 

Dosarul

 te

hni

c de const

rucţ

ie.

19

**

DI

Cz**

* j

poobl

aščen 

za 

se

stavo 

dat

ot

eke 

s t

ehni

čno 

m

apo.

 

20

**

DI

Cz**

* on 

vol

ita

tud 

koost

am

te

hni

list

 d

okum

ent

at

sio

oni

.

21

**

DI

Cz**

* е 

от

оризирана

 да 

съст

ави 

Ак

та 

за 

те

хнич

еск

а 

кон

струк

ция

.

22

**

DI

Cz**

* yr

įgal

iot

sudaryt

i šį

 te

chni

nės

 konst

rukci

jos 

fa

ilą.

23

**

DI

Cz**

* i

r a

ut

ori

zēt

s sast

ādī

t t

ehni

sko 

dokum

ent

āci

ju.

24

**

Spol

očnosť 

DI

Cz***

 je 

oprávnená

 vyt

vori

ť sú

bor

 te

chni

cke

j konšt

rukci

e.

25

**

DI

Cz**

* T

ekni

k Y

apı

 D

osyası

 der

lem

eye 

yet

kil

idi

r.

Low V

olt

age

 20

06/

95/

EC

Mach

inery

 20

06/

42/

EC

Elect

romagnet

ic 

C

omp

at

ibilit

200

4/1

08/

EC

**

*

RXM20M2V1B

,R

XM25M2V1B,

R

XM35M2V1B,

R

XJ20

M2V1B,

RXJ25M2V1B

,R

XJ35M2V

1B,

ARXM25M2V1B,

A

RXM35M2V1B,

***

DI

Cz 

Dai

kin 

Indus

tri

es 

Cze

ch 

Republ

ic 

s.r

.o.

Summary of Contents for RXJ20M2V1B

Page 1: ...INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Models RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B...

Page 2: ...amente por B de acuerdo con el Certificado C 06 Nota delineato nel A e giudicato positivamente da B secondo il Certificato C 07 A B C 08 Nota tal como estabelecido em A e com o parecer positivo de B d...

Page 3: ...ion lead as this may cause overheating electric shocks or fire Make sure that all wiring is secured the specified wires are used and that there is no strain on the terminal connections or wires Improp...

Page 4: ...be installed hanging from ceiling or stacked CAUTION Do not install the air conditioner at any place where there is a danger of flammable gas leakage In the event of a gas leakage build up of gas nea...

Page 5: ...ion side facing the wall Never install the outdoor unit at a site where the suction side may be exposed directly to wind To prevent exposure to wind it is recommended to install a baffle plate on the...

Page 6: ...nger of the unit falling use foot bolts or wires 250mm from wall unit mm How to remove the stop valve cover Remove the screw on the stop valve cover Slide the cover downward to remove it How to attach...

Page 7: ...e foundation surface Outdoor Unit Installation 1 Installing outdoor unit 1 When installing the outdoor unit refer to Precautions for Selecting the Location and the Outdoor Unit Installation Drawings 2...

Page 8: ...age to the flare nuts and gas leakage After the piping work is finished after checking for gas leaks open the stop valves or the compressor might break down Align the centres of both flares and tighte...

Page 9: ...is necessary to evacuate the air and check for gas leakage If using additional refrigerant perform air evacuating from the refrigerant pipes and indoor unit using a vacuum pump then charge additional...

Page 10: ...y water off 7 Disconnect charging hose from gas stop valve s service port then fully open liquid and gas stop valves Do not attempt to turn valve rod beyond its stop 8 Tighten valve caps and service p...

Page 11: ...losing the liquid stop valve close the gas stop valve within 3 minutes then stop the forced cooling operation Facility Setting cooling at low outdoor temperature This function is designed for faciliti...

Page 12: ...nal block Observe the notes mentioned below when wiring to the power supply terminal block Precautions to be taken for power supply wiring CAUTION When connecting the connection wires to the terminal...

Page 13: ...RMISTOR DS DIPSWITCH RC RECEIVER E H HEATER S C LIMITSWITCH F U FU FORCHARACTERISTICS REFERTOPCBINSIDEYOURUNIT FUSE S L FLOATSWITCH FG CONNECTOR FRAMEGROUND S NPH PRESSURESENSOR HIGH H HARNESS S NPL P...

Page 14: ...a small amount of power in its standby mode If the system is not to be used for some time after installation shut off the circuit breaker to eliminate unnecessary power consumption If the circuit brea...

Page 15: ......

Page 16: ...3P386697 2C 2015 10 Copyright 2015 Daikin...

Reviews: