background image

3P353176-2A

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAV

A-O-USKLA

Đ

ENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - 

ЗАЯВЛЕНИЕ

-

О

-

СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELEL

Ő

SÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILST

Ī

BAS-DEKLAR

Ā

CIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - 

Δ

H

ΛΩΣΗ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHOD

Ě

CE - DEKLARACJA-ZGODNO

Ś

CI

CE - 

ДЕКЛАРАЦИЯ

-

ЗА

-

СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARA

Ţ

IE-DE-CONFORMITATE

CE - UYGUNLUK-BEYANI

ROTEX

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates: erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist: déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration: verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft: declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración: dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:

δηλώνει

 

με

 

αποκλειστική

 

της

 

ευθύνη

 

ότι

 

ο

 

εξοπλισμός

 

στον

 

οποίο

 

αναφέρεται

 

η

 

παρούσα

 

δήλωση

:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет

исключительно

 

под

 

свою

 

ответственность

что

 

оборудование

к

 

которому

 

относится

 

настоящее

 

заявление

:

erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring: deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att: erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at: ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet: prohlašuje ve své plné odpov

ě

dnosti, že za

ř

ízení, k n

ě

muž se toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isklju

č

ivo vlastitom odgovornoš

ć

u da oprema na koju se ova izjava odnosi:

teljes felel

ő

ssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na w

ł

asn

ą

 i wy

łą

czn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

e urz

ą

dzenia, których ta deklaracja dotyczy:

declar

ă

 pe proprie r

ă

spundere c

ă

 echipamentele la care se refer

ă

 aceast

ă

 declara

ţ

ie:

z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša: kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

декларира

 

на

 

своя

 

отговорност

че

 

оборудването

за

 

ко

e

то

 

се

 

отнася

 

тази

 

декларация

:

visiška savo atsakomybe skelbia, kad 

į

ranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

ar pilnu atbild

ī

bu apliecina, ka t

ā

l

ā

k aprakst

ī

t

ā

s iek

ā

rtas, uz kur

ā

m attiecas š

ī

 deklar

ā

cija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že zariadenie, na ktoré sa vz

ť

ahuje toto vyhlásenie:

tamamen kendi sorumluluunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduu donan

ı

m

ı

n

ı

n a

ş

a

ı

daki gibi olduunu beyan eder:

RHYHBH05AAV3, RHYHBH08AAV3,

01

02

03 04

05

06

07

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance wit

h our

instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos ins

tructions:

conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomsti

g

onze instructies: están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerd

o con

nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conform

ità alle nostre

istruzioni:

είναι

 

σύμφωνα

 

με

 

το

(

α

ακόλουθο

(

α

πρότυπο

(

α

ή

 

άλλο

 

έγγραφο

(

α

κανονισμών

υπό

 

την

 

προϋπόθεση

 

ότι

 

χρησιμοποιούνται

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

οδηγίες

 

μας

:

08

09

10 11

12

13

14 15

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:

соответствуют

 

следующим

 

стандартам

 

или

 

другим

 

нормативным

 

документам

при

 

условии

 

их

 

использования

 

согласно

 

нашим

инструкциям

:

overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore 

instrukser:

respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av 

at disse

brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: za p

ř

edpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokument

ů

m:

u skladu sa slijede

ć

im standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16 17

18

19 20 21

22 23 24

25

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat el

ő

írás szerint használják:

spe

ł

niaj

ą

 wymogi nast

ę

puj

ą

cych norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem 

ż

e u

ż

ywane s

ą

 zgodnie z naszymi

instrukcjami: sunt în conformitate cu urm

ă

torul (urm

ă

toarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condi

ţ

ia ca acestea s

ă

 fie utilizate în

conformitate cu instruc

ţ

iunile noastre:

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite

le:

съответстват

 

на

 

следните

 

стандарти

 

или

 

други

 

нормативни

 

документи

при

 

условие

че

 

се

 

използват

 

съгласно

 

нашите

инструкции

:

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su s

ą

lyga, kad yra naudojami pagal m

ū

s

ų

 nurodymus:

tad, ja lietoti atbilstoši ražot

ā

ja nor

ā

d

ī

jumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normat

ī

viem dokumentiem:

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad

e

s našim návodom: ürünün, talimatlar

ı

m

ı

za göre kullan

ı

lmas

ı

 ko

ş

uluyla a

ş

a

ğ

ı

daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN60335-2-40,

01 02 03 04 05 06 07 08 09

following the provisions of: gemäß den Vorschriften der: conformément aux stipulations des: overeenkomstig de bepalingen van: siguiendo las disposiciones de: secondo le prescrizioni per:

με

 

τήρηση

 

των

 

διατάξεων

 

των

:

de acordo com o previsto em:

в

 

соответствии

 

с

 

положениями

:

10 11 12 13 14 15 16 17

under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudattaen määräyksiä: za dodržení ustanovení p

ř

edpisu:

prema odredbama: követi a(z): zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

18 19 20 21 22 23 24 25

în urma prevederilor: ob upoštevanju dolo

č

b:

vastavalt nõuetele:

следвайки

 

клаузите

 

на

:

laikantis nuostat

ų

, pateikiam

ų

:

iev

ē

rojot pras

ī

bas, kas noteiktas:

održiavajúc ustanovenia: bunun ko

ş

ullar

ı

na uygun olarak:

Low V

oltage 2006/95/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

*

01 02 03 04 05 06 07 08 09

Directives, as amended. Direktiven, gemäß Änderung. Directives, telles que modifiées. Richtlijnen, zoals geamendeerd. Directivas, según lo enmendado. Direttive, come da modifica.

Οδηγιών

όπως

 

έχουν

 

τροποποιηθεί

.

Directivas, conforme alteração em.

Директив

 

со

 

всеми

 

поправками

.

10 11 12 13

14 15 16 17

Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. Direktiver, med foretatte endringer. Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. v platném zn

ě

ní.

Smjernice, kako je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. z pó

ź

niejszymi poprawkami.

18 19 20 21 22 23 24 25

Directivelor, cu amendamentele respective. Direktive z vsemi spremembami. Direktiivid koos muudatustega.

Директиви

с

 

техните

 

изменения

.

Direktyvose su papildymais. Direkt

ī

v

ā

s un to papildin

ā

jumos.

Smernice, v platnom znení. De

ğ

i

ş

tirilmi

ş

 halleriyle Yönetmelikler.

01

 

Note*

02

 

Hinweis*

03

 

Remarque*

04

 

Bemerk*

05

 

Nota*

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

according to the 

Certificate

 

<C>

.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv

beurteilt gemäß 

Zertifikat

 

<C>

.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par

<B>

 conformément au 

Certificat

 

<C>

.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door

<B>

 overeenkomstig 

Certificaat

 

<C>

.

como se establece en 

<A>

 y es valorado

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el

Certificado

 

<C>

.

06

 

Nota*

07

 Σημείωση

*

08

 

Nota*

09

 Примечание

*

10

 

Bemærk*

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente da 

<B>

secondo il 

Certificato

 

<C>

.

όπως

 

καθορίζεται

 

στο

 

<A>

 

και

 

κρίνεται

 

θετικά

από

 

το

 

<B>

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

Πιστοποιητικό 

<C>

.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer

positivo de 

<B>

 de acordo com o 

Certificado

 

<C>

.

как

 

указано

 

в

 

<A>

 

и

 

в

 

соответствии

с

 

положительным

 

решением

 

<B>

 

согласно

Свидетельству 

<C>

.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold

til 

Certifikat

 

<C>

.

11

 

Information*

12

 

Merk*

13

 

Huom*

14

 

Poznámka*

15

 

Napomena*

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt

Certifikatet

 

<C>

.

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv

bedømmelse av 

<B>

 ifølge 

Sertifikat

 

<C>

.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

on hyväksynyt 

Sertifikaatin

 

<C>

 mukaisesti.

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivn

ě

 zjišt

ě

no

<B>

 v souladu s 

osv

ě

d

č

ením

 

<C>

.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno

od strane 

<B>

 prema 

Certifikatu

 

<C>

.

16

 

Megjegyzés*

17

 

Uwaga*

18

 

Not

ă

*

19

 

Opomba*

20

 

Märkus*

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést,

a(z) 

<C>

 

tanúsítvány

 szerint.

zgodnie z dokumentacj

ą

 

<A>

, pozytywn

ą

opini

ą

 

<B>

 i 

Ś

wiadectwem

 

<C>

.

a

ş

a cum este stabilit în 

<A>

 

ş

i apreciat pozitiv de

<B>

 în conformitate cu 

Certificatul

 

<C>

.

kot je dolo

č

eno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

v skladu s 

certifikatom

 

<C>

.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks

kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile

 

<C>

.

21

 Забележка

*

22

 

Pastaba*

23

 

Piez

ī

mes*

24

 

Poznámka*

25

 

Not*

както

 

е

 

изложено

 

в

 

<A>

 

и

 

оценено

 

положително

от

 

<B>

 

съгласно

 

Сертификата 

<C>

.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspr

ę

sta 

<B>

pagal 

Sertifikat

ą 

<C>

.

k

ā

 nor

ā

d

ī

ts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozit

ī

vajam

v

ē

rt

ē

jumam saska

ņā

 ar 

sertifik

ā

tu

 

<C>

.

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

v súlade s 

osved

č

ením

 

<C>

.

<A>

’da belirtildi

ğ

i gibi ve 

<C>

 

Sertifikas

ı

na

 göre 

<B>

taraf

ı

ndan olumlu olarak de

ğ

erlendirildi

ğ

i gibi.

<A>

<B>

<C>

DEKRA (NB0344)

2082543.0551-QUA/EMC

TCF.025E15/05-2013

Dr.-Ing. Franz Grammling

Managing Director

3rd of June 2013

Summary of Contents for ROTEX RHYHBH05AA

Page 1: ...Installation manual ROTEX HPU hybrid heat pump module English Installation manual ROTEX HPU hybrid heat pump module RHYHBH05AA RHYHBH08AA RHYHBX08AA ...

Page 2: ...ntům u skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instr...

Page 3: ... close the indoor unit 11 5 Configuration 11 5 1 Indoor unit 11 5 1 1 Overview Configuration 11 5 1 2 Basic configuration 13 5 1 3 Menu structure Overview installer settings 17 6 Commissioning 19 6 1 Checklist before test run 19 6 2 To perform an air purge 19 6 3 To perform a test run 19 6 4 To perform an actuator test run 19 6 4 1 Possible actuator test runs 19 6 5 To perform an underfloor heatin...

Page 4: ...tached to the water piping 1 Remove the accessories as described in 2 1 1 To unpack the indoor unit on page 3 a b c d e f g a General safety precautions b Addendum book for optional equipment c Indoor unit installation manual d Operation manual e Quick installation guide f Connection pieces for gas boiler g Boiler communication cable 3 Preparation 3 1 Overview of electrical connections for externa...

Page 5: ... applicable load of 15 V DC 10 mA f Cable section 0 75 mm till 1 25 mm maximum length 500 m Applicable for both single user interface and dual use interface connection g Cable section 1 5 mm2 maximum length 50 m NOTICE More technical specifications of the different connections are indicated on the inside of the indoor unit 4 Installation 4 1 Opening the units 4 1 1 To open the switch box cover of ...

Page 6: ...ack of the unit over the wall bracket Make sure the unit is fixed properly You can additionally fix the bottom side of the unit with 2 M8 bolts 6 The unit is mounted to the wall 4 3 Connecting the refrigerant piping See the outdoor unit installation manual for all guidelines specifications and installation instructions 4 3 1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit 1 Connect the liquid...

Page 7: ...manual of the domestic hot water tank 4 4 3 To insulate the water piping The piping in the complete water circuit must be insulated to prevent condensation during cooling operation and reduction of the heating and cooling capacity If the temperature is higher than 30 C and the humidity is higher than RH 80 the thickness of the sealing materials should be at least 20 mm to prevent condensation on t...

Page 8: ...N Do NOT push or place redundant cable length in the unit NOTICE More technical specifications of the different connections are indicated on the inside of the indoor unit 4 5 2 To connect the main power supply of the indoor unit 1 Connect the main power supply In case of normal kWh rate power supply X2M X1M 1 2 3 X5M 1 2 3 1 2 3 a Legend see illustration below In case of preferential kWh rate powe...

Page 9: ... the illustration below NOTICE Wiring is different for a NC normal closed valve and a NO normal open valve X2M X1M 7 5 6 X5M X2M X1M X5M NO NC M2S M2S 7 6 5 2 Fix the cable with cable ties to the cable tie mountings 4 5 5 To connect the electrical meter INFORMATION In case of an electrical meter with transistor output check the polarity The positive polarity MUST be connected to X5M 7 the negative...

Page 10: ...domestic hot water pump cable to the appropriate terminals as shown in the illustration below 33 35 34 X2M X1M X5M 1 M M2P 2 Fix the cable with cable ties to the cable tie mountings 4 5 8 To connect the alarm output 1 Connect the alarm output cable to the appropriate terminals as shown in the illustration below 28 Y1 X2M X1M A4P A8P X5M a a Installation of EKRP1HB is required 2 Fix the cable with ...

Page 11: ...t the configuration in this chapter gives you ONLY basic explanations For more detailed explanation and background information see the installer reference guide The configuration influences the following The calculations of the software What you can see on and do with the user interface Legend for the settings tables Breadcrumb in the menu structure Code Code in the overview settings When the inst...

Page 12: ...ck wizard the second user interface displays Busy and will NOT be possible to operate 3 The quick wizard will guide you 4 For proper operation of the system the local data on the two user interfaces must be the same If this is NOT the case both user interfaces will display 6 QFKURQL DWLRQ RQILUP DWD GLIIHUHQFH GHWHFWHG 3OHDVH VHOHFW DFWLRQ GMXVW 6HQG GDWD 5 Select the required action Send data the...

Page 13: ...thermostat 2 RT control Unit operation is decided based on the ambient temperature of the user interface A 2 1 B N A Only if there are 2 user interfaces User interface location At unit In room A 2 1 8 7 02 Number of water temperature zones 0 1 LWT zone Main 1 2 LWT zones Main additional Code Description A 2 1 9 F 0D Pump operation 0 Continuous Continuous pump operation regardless of thermo ON or O...

Page 14: ...e also table below Alarm output logic Alarm output logic C 09 Alarm No alarm No power supply to unit 0 default Closed output Open output Open output 1 Open output Closed output Demand PCB Code Description A 2 2 7 D 04 Demand PCB Indicates if the optional demand PCB is installed 0 No NOT installed 1 Yes Installed Energy metering Code Description A 2 2 8 D 08 Optional external kWh meter 1 0 No NOT i...

Page 15: ... Weather dependent curve cooling 0 04 0 05 Ta Tt 0 07 0 06 Tt Target leaving water temperature additional Ta Outdoor temperature Pump control Flow target Code Description N A 8 0B Target flow rate during heat pump operation N A 8 0C Target flow rate during hybrid operation N A 8 0D Target flow rate during boiler operation INFORMATION Changing these settings can result in discomfort Refer to the in...

Page 16: ...t water tank is installed Code Description A 4 1 6 0D Domestic hot water Type 0 Reheat only Only reheat operation is allowed 1 Reheat sched Same as 2 but between the scheduled heatup cycles reheat operation is allowed 2 Scheduled only The domestic hot water tank can ONLY be heated according to a schedule A 4 3 1 N A How is the tank temperature to be displayed on the user interface As temperature A...

Page 17: ...P WHPS UDQJH Room temp offset 5RRP WKHUPRVWDW 6SDFH KHDWLQJ 2 WHPS Space cooling On temp 7 SH Scheduled DHW RPHVWLF KRW ZDWHU 6FKHGXOH WHPSHUDWXUHV SP mode HDWKHU GHSHQGHQW FXUYH 6FKHGXOHG 6HWSRLQW UHDGRXW W SH Conversion persons 6HWSRLQW UHDGRXW WHUQDO VHQVRU HPDQG 3 LVLQIHFWLRQ Operation day 6WDUW WLPH 7HPSHUDWXUH WDUJHW XUDWLRQ RLOHU HDW VRXUFHV XWR HPHUJHQF RSHUDWLRQ Equilibrium temp RLOHU 6HW...

Page 18: ...AAV3 RHYHBH X08AAV3 ROTEX HPU hybrid heat pump module 4P353065 1 2013 05 7HVW UXQ UFH screed dryout LU SXUJH FWXDWRU WHVW UXQ RPPLVVLRQLQJ 3XPS Solar pump 6KXW RII YDOYH ZD YDOYH FWXDWRU WHVW UXQ ODUP RXWSXW RLOHU VLJQDO 4XLFN KHDWXS SDVV YDOYH SXPS ...

Page 19: ...ir purge and press 4 Select OK and press Result The air purge starts It stops automatically when done To stop it manually press select OK and press 6 3 To perform a test run 1 Go to A 7 1 Installer settings Commissioning Test run 2 Select a test and press Example Heating 3 Select OK and press Result The test run starts It stops automatically when done 30 min To stop it manually press select OK and...

Page 20: ...n the operation manual with the actual settings Make sure that the user has the printed documentation and ask him her to keep it for future reference Inform the user that he can find the complete documentation on the url as earlier described in this manual Explain the user how to properly operate the system and what he she has to do in case of problems Show the user what he she has to do in relati...

Page 21: ...5M 4 9 10 1 2 A2P 1 2 X5M P1 P1 P2 P2 A2P A1P X5 7 8 A4P SS1 ON OFF 1 2 A3P 13a X2M 21 28 29 X1 X2 X3 X4 Y3 Y4 YC Y2 Y1 PHC1 4 4 4D082241 1 page 1 only for instant hot water recirculation without tank only for domestic hot water tank option ext ambientsensor option indoor or outdoor Switch box Switch box Only for demand PCB option Remote user interface User interface Demand PCB GAS BOILER HYKOMB O...

Page 22: ... 7 3 3 X2M 34 X2M 35 COM H C H COM C L PC N 5 5 6 5 4 3 A3P X11M X1M A3P A4P A3P COM H C H COM C L PC N 6 6 6 6 5 A3P X11M X1M A3P A4P A3P 3 4 32 33 2a 1a 2 1 H20 H20 3 4 X2M R1H R1H X1M X1M 10 9 X2M 8 8a N L NC N 2 2 NO 5 only for wired On OFF thermostat only for wired On OFF thermostat only for wireless On OFF thermostat only for wireless On OFF thermostat only for ext sensor floor or ambient on...

Page 23: ... Preferential kWh rate power supply contact S2S Electrical meter pulse input 1 S3S Electrical meter pulse input 2 S6S S9S Digital power limitation inputs SS1 A4P Selector switch TR1 TR2 Power supply transformer X M Terminal strip X Y Connector Optional Field supply BLK Black BRN Brown GRY Grey RED Red Notes to go through before starting the unit English Translation X1M Indoor outdoor communication...

Page 24: ...4P353065 1 2013 05 Errors and technical changes reserved 05 2013 ...

Reviews: