Daikin Rotex E-Pac DVCPLT 3H/X Manual Download Page 10

EPHT5H

B

A

AB

> X

SOL

SOL-PAC2

M

CH

CW

SV

t

DHW

7

7a

VS

7

4 3

1

2

DHW

2

RVLQ

E

V

t

AU

C

PWT

RHYHBH

P

HP

MAG

10

9

10

9

BO

3UV1

A

B

A

AB

3UV1

A

M

M

Hydraulic connection / Hydraulische Anbindung / Hydraulische aansluitig /

Collegamento idraulico / Unión hidráulica / Systéme hydraulique

10

 

GB

DE, AT, CH

BE, NL

IT

ES

FR

1

Cold water flow

Kaltwasserleitung

Koudwater-
distributienet

Rete di distribuzione 
dell'acqua fredda

Red de distribución 
de agua fría

Réseau de distribution
de l'eau froide

2

Hot water flow

Warmwasserleitung

Warmwater-
distributienet

Rete di distribuzione 
dell'acqua calda

Red de distribución 
de agua caliente

Réseau de distribution 
d'eau chaude

3

Heating flow

Heizung Vorlauf

Verwarming aanvoer

Mandata 
riscaldamento

Impulsión 
calefacción

Départ chauffage

3UV1

3-way-switch-
valve (DHW)

3-Wege 
Umschaltventil 
(DHW)

3-wegs omschakelklep 
(DHW)

Valvola a 3 vie (DHW)

Válvula de 
conmutación de 3 
vías (DHW)

Soupape d'inversion à 3 
voies (DHW)

3UV2

3-way-switch-
valve (cooling)

3-Wege-
Umschaltventil 
(Kühlen)

3-wegs omschakelklep 
(koelen)

Valvola a 3 vie (DHW) 
(raffreddamento)

Válvula de 
conmutación de 3 
vías (refrigeración)

Soupape d'inversion à 3 
voies (refroid.)

3UV3

3-way switch 
valve 
(heating support)

3-Wege-Umschalt-
ventil (Heizungs-
unterstüzung)

Driewegs 
omschakelklep 
(verwarming-
sondersteuning)

Valvola a 3 vie 
(integrazione 
riscaldamento)

Válvula de 
conmutación de 3 
vías (reforzamiento 
de la calefacción)

Soupape d'inversion à 3 
voies (appoint de 
chauffage)

4

Heating return 

Heizung Rücklauf

Verwarming  terugloop

Ritorno riscaldamento

Retorno calefacción

Retour chauffage

7

Check valve

Rückschlagklappe, 
Rückflussverhinderer

Terugslagklep, 
voorkomt 
terugstroming

Valvola di non ritorno 
a farfalle, valvola 
antiritorno

Clapeta 
antirretorno, 
inhibidor de reflujo

Clapet anti-retour

7a

Non return valve

Zirkulationsbremsen 
SKB (Zubehör)

Circulatieremmen

Valvole di ritegno

Válvulas de 
retención

Clapets anti-
thermosiphon

9

Gas pipe 
(refrigerant)

Gasleitung 
(Kältemittel)

Gasleiding 
(koelmiddel)

Tubatura del gas 
(refrigerante)

Línea de gas 
(refrigerante)

Conduite de gaz (fluide 
frigorigène)

10

Fluid pipe 
(refrigerant)

Flüssigkeitsleitung 
(Kältemittel)

Vloeistofleiding 
(koelmiddel)

Tubatura del liquido 
(refrigerante)

Línea de líquido 
(refrigerante)

Conduite de liquide 
(fluide frigorigène)

BO

Booster Heater

Booster Heater

Booster Heater

Booster Heater

Booster Heater

Booster Heater

C

Refrigerant 
compressor

Kompressor, 
Kältemittelverdichter

Koelmiddelcompressor

Compressore 
refrigerante

Compresor del 
agente refrigerante

Compresseur de 
réfrigérant

 

 

. .

FA ROTEX E-PAC DVCPLT 3H/X - EP HT 3H  02/2015   008.14 155 99_04

DVCPLT 3H/X - EP HT 3H

S#A

Summary of Contents for Rotex E-Pac DVCPLT 3H/X

Page 1: ...E Pac DVCPLT 3H X EP HT 3H 14 10 62 14 10 46 02 2015 ...

Page 2: ...te STB Puente STB pont H Switching valve 1 Umschaltventil 1 Omschakelkleb 1 Valvola deviatrice 1 Válvula de conmutación 1 Vanne d inversion 1 I T pipe 1 T Stück 1 T pijp 1 Raccordo T 1 Racor TE 1 Raccord en T 1 J Flat seal 1 Flachdichtung 1 Vlakke dichting 1 Guarnizione piana 1 Junta plana 1 Joint plat 1 K Connection pipe 1 Verbindungsstück 1 Aansluitleiding 1 Tubo di connessione 1 Racor de conexi...

Page 3: ...l heating Vorlauf Heiznetz Stroom centrale verwarming Mandata rete riscaldamento Impulsión red de calefacción Départ réseau de chauffage 7 3 way switch valve 3UV1 3 Wege Umschalt ventil 3UV1 3 weg omschakelkleb 3UV1 Valvola selettrice a 3 vie 3UV1 Válvula de conmutación de 3 vías 3UV1 Vanne d inversion 3 voies 3UV1 8 Valve body Ventilkörper Kleplichaam Corpo valvola Cuerpo de la válvula Corps de v...

Page 4: ...RKHBRD HT RHBH RHBX RHYHBH RHYHBX RDLQ RBLQ A 4 FA ROTEX E PAC DVCPLT 3H X EP HT 3H 02 2015 008 14 155 99_04 DVCPLT 3H X EP HT 3H Y Y Y Y ...

Page 5: ...ón DE GB IT FR BE ES Vor Öffnen alle Stromkreise spannungsfrei schalten Before opening switch off all voltage circuits Prima di aprire i circuiti elettrici togliere la tensione Mettre hors tension tous les circuits électriques avant ouverture Voor het openen alle stroomkringen spanningsvrij maken Desconectar todos los circuitos de la alimentación eléctrica antes de abrir DE GB IT FR BE ES 007 15 1...

Page 6: ...1 X6M X7M X7M K1M K2M K5M K3M K2M F1B F2B X2M X1M X4M X5M X6Y X6YA X6YB RE L N X9A X13A FU1 EHS tDHW X9A A4P RDLQ RBLQ 6 RHBH RHBX 4 D 1 3 0 0 0 2 X E X FA ROTEX E PAC DVCPLT 3H X EP HT 3H 02 2015 008 14 155 99_04 DVCPLT 3H X EP HT 3H ...

Page 7: ...W 7 RHYHBH RHYHBX F L 3 VP0487 V030 X33A X60A X5A X6A X7A X8A X9A X22A X4A X10A X23A X85A X9A 50 mm tDHW X11A RKHBRD D 1 2 FA ROTEX E PAC DVCPLT 3H X EP HT 3H 02 2015 008 14 155 99_04 DVCPLT 3H X EP HT 3H ...

Page 8: ...H X ื55 C B AB A B A AB X SOL M CH CW SV tDHW DHW 7 7a BO 3UV1 VS 7 4 3 1 2 2 RLB MAG RRLQ E V tAU C 10 9 PWT RHBH RHBX PHP A B A AB 3UV1 A M M ื55 C B AB A B A AB X SOL M CH CW SV tDHW DHW 7 7a BO 3UV1 VS 7 4 3 1 2 2 E V tAU C 10 9 PWT RDLQ RBLQ PHP RLB MAG A B A AB 3UV1 A M M 8 FA ROTEX E PAC DVCPLT 3H X EP HT 3H 02 2015 008 14 155 99_04 DVCPLT 3H X EP HT 3H S D S D ...

Page 9: ... 2 2 MAG RRRQ E V tAU C 10 9 PWT RKHBRD PHP C E A B A AB 3UV1 A M M B A AB X SOL SOL PAC2 M CH BO CW SV tDHW DHW 7 7a 3UV1 VS 7 4 3 1 2 2 MAG RVLQ E V tAU C 10 9 PWT RHYHBH RHYHBX PHP A B A AB 3UV1 A M M 9 FA ROTEX E PAC DVCPLT 3H X EP HT 3H 02 2015 008 14 155 99_04 DVCPLT 3H X EP HT 3H S D S D ...

Page 10: ...mschalt ventil Heizungs unterstüzung Driewegs omschakelklep verwarming sondersteuning Valvola a 3 vie integrazione riscaldamento Válvula de conmutación de 3 vías reforzamiento de la calefacción Soupape d inversion à 3 voies appoint de chauffage 4 Heating return Heizung Rücklauf Verwarming terugloop Ritorno riscaldamento Retorno calefacción Retour chauffage 7 Check valve Rückschlagklappe Rückflussv...

Page 11: ... A S B Hybridcube storage tank HYC 544 19 0 DB HYC 544 32 0 DB 500 l Hybridcube Wärmespeicher HYC 544 19 0 DB HYC 544 32 0 DB 500 l Hybridcube Warmwaterboiler HYC 544 19 0 DB HYC 544 32 0 DB 500 l Hybridcube Bollitore ad accumulo HYC 544 19 0 DB HYC 544 32 0 DB 500 l Hybridcube Acumulador de ACS HYC 544 19 0 DB HYC 544 32 0 DB 500 l Réservoir d eau chaude HYC 544 19 0 DB HYC 544 32 0 DB 500 l S D ...

Page 12: ...eit Omschakeltijd Tempo di commutazione Tiempo de conmutación Temps d inversion 6s KVS coefficient KVS Wert KVS coëfficiënt KVS Coefficiente KVS coeficiente KVS valeur 7 7 Storage tank sensor Speicherfühler Opslagtank sensor Sensore accumulo Sonda ACS Sonde ballon 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 tDHW R k S t C Resistance character...

Reviews: