background image

 

Zandv

oordestr

aat 300, B-8400 Oostende

, Belgium

 

Daikin Eur

ope N.V

.

 

EN60335-2-40,

 

Lo

w V

oltage 

73/23/EEC

Machiner

y Saf

ety 98/37/EEC

Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC

*

 

3PW21421-1

 

Jiro T

omita

Director Quality Assur

ance

Ostend, 

1st of March 2005

 

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

 

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

 

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

 

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

 

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

AR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

 

CE - 

 

IZJA

VA-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

 

CE - 

 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

 

CE - 

 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

 

CE - I

 

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

 

CE - 

 

VA

ST

A

V

USDEKLARA

TSIOON

 

CE - 

 

ДЕКЛАР

А

ЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

 

CE - 

 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

 

CE - 

 

AT

BILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

 

CE - 

 

VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

 

01

 

 

 declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar

ation relates:

 

02

 

 

 er

klär

t auf seine alleinige 

Ve

rantwor

tung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

 

03

 

 

 déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar

ation:

 

04

 

 

 v

er

klaar

t hierbij op eigen exclusie

ve v

er

antwoordelijkheid dat de airconditioning units w

aarop deze v

er

klar

ing betrekking hee

ft:

 

05

 

 

 declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace ref

erencia la declar

ación:

 

06

 

 

 dichiara sotto sua responsabilità che i condizionator

i modello a cui è r

ife

rita questa dichiar

azione:

 

07

 

  

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

 

08

 

 

 declara sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar

ação se ref

ere:

 

09

 

  

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что мо

дели к

ондиционеров воздуха, к к

оторым относится настоящее заявление:

 

10

 

 

 er

klærer under eneansv

ar

, at klimaanlægmodeller

ne

, som denne deklar

ation v

edrø

rer

:

 

11

 

 

 deklarerar i egenskap a

v huvudansvar

ig, att luftkonditioner

ingsmodeller

na som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

 

12

 

 

 er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at de luftkondisjoner

ingsmodeller som berø

res a

v denne deklar

asjon innebærer at:

 

13

 

 

 ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat ilmastointilaitteiden mallit:

 

14

 

  

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

 

15

 

  

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

 

16

 

  

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

 

17

 

  

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów

, których dotyczy niniejsza deklaracja:

 

18

 

  

 

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

 

19

 

  

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav

, na katere se izjava nanaša:

 

20

 

  

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

 

21

 

  

 

декларира на своя отг

оворност

, че мо

делите климатична инст

алация, за к

оито се отнася т

ази декларация:

 

22

 

  

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

 

23

 

  

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

 

24

 

  

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely

, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

 

25

 

 

 tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

 

01

 

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in accordance wit

h our

instr

uctions:

 

02

 

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, unter der V

or

aussetzung,

daß sie gemäß unseren Anw

eisungen eingesetzt w

erden:

 

03

 

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à nos ins

tr

uctions:

 

04

 

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e worden gebr

uikt o

vereenk

omsti

g

onz

e instr

ucties:

 

05

 

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de acuerd

o con

nuestras instr

ucciones:

 

06

 

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car

attere nor

mativ

o,

 a patto che vengano usati in conf

or

m

ità alle

nostre istr

uzioni:

 

07

 

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È

Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

 

08

 

estão em confor

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instr

uções:

 

09

 

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим нормативным документам, при условии их испо

льзования сог

ласно нашим

инстр

укциям:

 

10

 

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i henhold til v

ore

instr

ukser

:

 

11

 

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, under

för

utsättning att an

vändning sker i öv

erensstämmelse med vår

a instr

uktioner

:

 

12

 

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under f

or

utssetning av 

at

disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

 

13

 

vastaa

va

t seuraa

vien standardien ja m

uiden ohjeellisten dokumenttien v

aatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme

m

ukaisesti:

 

14

 

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

 

15

 

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput

ama:

 

16

 

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

 

17

 

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi

instrukcjami:

 

18

 

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie u

tilizate în

conformitate cu instrucţiunile noastre

 

19

 

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

 

20

 

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite

le:

 

21

 

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите

инстр

укции:

 

22

 

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

 

23

 

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

 

24

 

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad

e

s našim návodom:

 

25

 

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

 

01

 

fo

llo

wing the pro

visions of:

 

02

 

gemäß den 

Vo

rschr

iften der

:

 

03

 

conf

or

mément aux stipulations des:

 

04

 

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

 

05

 

siguiendo las disposiciones de:

 

06

 

secondo le prescr

izioni per

:

 

07

 

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

 

08

 

de acordo com o pre

visto em:

 

09

 

в соответствии с поло

ж

ениями:

 

10

 

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

 

11

 

enligt villkoren i:

 

12

 

gitt i henhold til bestemmelsene i:

 

13

 

noudattaen määräyksiä:

 

14

 

za dodržení ustanovení předpisu:

 

15

 

prema odredbama:

 

16

 

köv

eti a(z):

 

17

 

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

18

 

în urma prevederilor:

 

19

 

ob upoštevanju določb:

 

20

 

vastavalt nõuetele:

 

21

 

сле

двайки клаузите на:

 

22

 

laikantis nuostatų, pateikiamų:

 

23

 

ievērojot prasības, kas noteiktas:

 

24

 

održiavajúc ustanovenia:

 

25

 

bunun koşullarına uygun olarak:

 

01

 

Directiv

es

, as amended.

 

02

 

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

 

03

 

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

 

04

 

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

 

05

 

Directiv

as

, según lo enmendado.

 

06

 

Direttiv

e,

 come da modifi

ca.

 

07

 

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

 

08

 

Directiv

as

, conf

or

me alteração em.

 

09

 

Директив со всеми попр

авками.

 

10

 

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

 

11

 

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

 

12

 

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

 

13

 

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

 

14

 

v platném znění.

 

15

 

Smjernice, kako je izmijenjeno.

 

16

 

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

 

17

 

z późniejszymi poprawkami.

 

18

 

Directivelor

, cu amendamentele respective.

 

19

 

Direktive z vsemi spremembami.

 

20

 

Direktiivid koos muudatustega.

 

21

 

Директиви, с те

хните изменения.

 

22

 

Direktyvose su papildymais.

 

23

 

Direktīvās un to papildinājumos.

 

24

 

Smernice, v platnom znení.

 

25

 

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

 

01 Note 

*

 

as set out in the 

Technical Constr

uction File 

 

Daikin.TCF

.015

 

 and judged positiv

ely b

 

KEMA

 

 according to 

the  

 

Cer

tificate

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

02 Hinweis 

*

 

wie in der 

Technischen K

onstr

uktionsakte 

 

Daikin.TCF

.015 

 

aufgeführ

t und v

on 

 

KEMA

 

 positiv ausgez

eichnet gemäß 

 

Zer

tifikat

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

03 Remar

que 

*

 

tel que stipulé dans le Fichier de Constr

uction 

Technique 

 

Daikin.TCF

.015

 

 et jugé positiv

ement par 

 

KEMA

 

 conf

or

mément 

au 

 

Cer

tificat

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

04 Bemerk 

*

 

zoals v

er

meld in het 

Technisch Constr

uctiedossier 

 

Daikin.TCF

.015

 

 en in orde be

vonden door 

 

KEMA

 

 o

vereenk

omstig 

 

Cer

tificaat 74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

05 Nota

 

 

 

*

 

tal como se e

xpone en el Archiv

o de Constr

ucción 

Técnica 

 

Daikin.TCF

.015

 

 y juzgado positiv

amente por 

 

KEMA

 

 según 

el 

 

Cer

tificado 74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

06 Nota 

*

 

delineato nel File 

Tecnico di Costr

uzione 

 

Daikin.TCF

.015

 

 e giudicato positiv

amente da 

 

KEMA

 

 secondo 

il 

 

Cer

tificato

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

07

 

 

 

™ËÌ›ˆÛË

 

 *

 

fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ∆¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜ 

 

Daikin.TCF

.015

 

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

 

KEMA

 

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

08 Nota

 

 

 

*

 

tal como estabelecido no Ficheiro 

Técnico de Constr

ução 

 

Daikin.TCF

.015

 

 e com o parecer positiv

o de 

 

KEMA

 

 de acordo com o 

 

Cer

tificado

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

09 Примечание 

*

 

как указано в Досье те

хническ

ог

о то

лк

ования 

 

Daikin.TCF

.015

 

 и в соответствии с по

ло

жительным решением 

 

KEMA

 

 

сог

ласно 

 

Свидетельству

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

10 Bemærk 

*

 

som anfø

rt i den 

Teknisk

e K

onstr

uktionsfil 

 

Daikin.TCF

.015

 

 og positivt vurderet af 

 

KEMA

 

 i henhold 

til 

 

Cer

tifikat 74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

11 Inf

ormation 

*

 

utr

ustningen är utförd i enlighet med den 

Tekniska K

onstr

uktionsfilen 

 

Daikin.TCF

.015

 

 som positivt intygas a

 

KEMA

 

 vilk

et oc

kså 

framgår a

 

Cer

tifikat

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

12 Merk 

*

 

som det fremk

ommer i den 

Teknisk

e K

onstr

uksjonsfilen 

 

Daikin.TCF

.015

 

 og gjennom positiv bedø

mmelse a

 

KEMA

 

 ifø

lge 

 

Ser

tifikat 74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

13 Huom 

*

 

jotka on esitetty 

Teknisessä Asiakirjassa 

 

Daikin.TCF

.015

 

 ja jotka 

 

KEMA

 

 on h

yväksyn

yt 

 

Ser

tifikaatin

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

 m

ukaisesti.

 

14 Poznámka

 *

 

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

 

Daikin.TCF

.015

 

 a pozitivně zjištěno 

 

KEMA

 

 v souladu 

 

osvědčením

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

15 Napomena

 *

 

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

 

Daikin.TCF

.015

 

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

 

KEMA

 

 prema 

 

Certifikatu

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

16 Megjegyzés

 *

 

a(z) 

 

Daikin.TCF

.015

 

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

 

KEMA

 

 igazolta a megfelelést 

a(z) 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

 

 

tanúsítvány

 

 szerint.

 

17 Uwaga

 *

 

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

 

Daikin.TCF

.015

 

, pozytywną opinią 

 

KEMA

 

 

Świadectwem

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

18 

 

Notă *

 

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

 

Daikin.TCF

.015

 

 şi apreciate pozitiv de 

 

KEMA

 

 în conformitate 

cu 

 

Certificatul

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

19 Opomba

 *

 

kot je določeno v tehnični mapi 

 

Daikin.TCF

.015

 

 in odobreno s strani 

 

KEMA

 

  v skladu s 

 

certifikatom

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

20 Märkus

 

 

 

*

 

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

 

Daikin.TCF

.015

 

 ja heaks kiidetud 

 

KEMA

 

 järgi vastavalt 

 

sertifikaadile

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

21 Забележка

 *

 

както е зало

ж

ено в 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция 

 

Daikin.TCF

.015

 

 и оценено по

ло

жително от 

 

KEMA

 

 съг

ласно 

 

Сертификат

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

22 Pastaba

 *

 

kaip nurodyta 

Techninėje konstrukcijos byloje 

 

Daikin.TCF

.015

 

 ir patvirtinta 

 

KEMA

 

 pagal

 

pažymėjimą

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

23 Piezīmes 

*

 

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

 

Daikin.TCF

.015

 

, atbilstoši 

 

KEMA

 

 pozitīvajam lēmumam ko apliecina 

 

sertifikāts

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

24 Poznámka

 *

 

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie  

 

Daikin.TCF

.015

 

 a kladne posúdené 

 

KEMA

 

 podľa 

 

Certifikátu

 

 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

.

 

25 

 

Not

 

 *

 

Daikin.TCF

.015

 

 T

eknik 

Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

 

74736-KRQ/EMC97-4957

 

 

 

sertifikasına

 

 göre

 

 

KEMA

 

tarafından olumlu

olarak değerlendirilmiştir

.

RMXS112D7V3B,

 RMXS140D7V3B,

 RMXS160D7V3B

Summary of Contents for RMXS112D7V3B

Page 1: ...INSTALLATION MANUAL RMXS112D7V3B RMXS140D7V3B RMXS160D7V3B System air conditioner Super Multi Plus ...

Page 2: ...0 L2 1 2 H 1 2 H L2 H 0 L1 1 2 H 1 2 H L1 H 0 L2 1 2 H 1 2 H L2 H L2 H L2 H L2 H L2 H L2 H L2 H 150 500 500 500 500 750 100 100 100 100 200 300 200 100 250 250 500 1000 1000 1000 500 500 500 500 1000 1000 1000 1000 500 500 1000 500 1000 1000 300 300 300 250 300 300 500 200 1000 1000 1000 1000 1000 1250 1500 1500 1000 1000 100 5 4 4 3 2 1 7 8 9 10 A D C B 5 6 11 7 2 1 6 1 2 3 4 5 6 7 9 8 12 13 10 1...

Page 3: ...8 2 1 1 1 2 3 4 4 1 50 Hz 1 50 Hz 8 NOTES ...

Page 4: ...11 11 9 16 V 230 V 230 V 1 2 3 2 3 4 1 4 5 A B C A B C F1 F1 F2 F2 F1 F2 F1 F2 4 5 7 1 2 2 C H SELECTOR TO BP UNIT TO OUT D UNIT A1P 3 13 A B C A B C 1 DS1 1 2 3 4 OFF ON O U T I N 14 1 2 3 4 5 4 6 12 F1 F2 1 E 3 2 4 5 A 1 3 2 5 B E 1 2 4 3 5 C E E 1 2 3 4 D E 9 10 11 15 12 13 14 ...

Page 5: ...rd e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 20 on vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 21 съответстват на следните стандарт...

Page 6: ...NSIDERATIONS The precautions listed here are divided into the following two types Both cover very important topics so be sure to follow them carefully RMXS112D7V3B RMXS140D7V3B RMXS160D7V3B System air conditioner Installation manual Super Multi Plus READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF EQ...

Page 7: ...all drain piping according to this installation manual to ensure good drainage and insulate the pipe to prevent condensation Improper drain piping may cause water leakage and make the furnitures get wet Install the indoor units BP units and outdoor units power wire and connecting wire at least 1 meter away from televisions or radios to prevent image interference or noise Depending on the radio wav...

Page 8: ...th the discharge pipe thermister R3T suction pipe thermister R2T and pressure sensors S1NPH S1NPL removed Such operation may burn out the compressor Be sure to confirm the model name and the serial no of the outer front plates when attaching detaching the plates to avoid mistakes When closing the service panels take care that the tightening torque does not exceed 4 1 N m 3 3 Handling As shown in t...

Page 9: ...talling the unit in a place frequently exposed to snow pay special attention to the following Elevate the foundation as high as possible Remove the rear suction grille to prevent snow from accumulating on the rear fins 7 If you install the unit on a building frame please install a waterproof plate within 150 mm of the underside of the unit or use a drain plug kit option in order to avoid the drain...

Page 10: ...downward The unit of numeric values is mm When routing the piping backward secure space of 250 mm on the right side of the unit A In case of non stacked installation See figure 4 B In case of stacked installation 1 In case obstacles exist in front of the outlet side 2 In case obstacles exist in front of the air inlet C In case of multiple row installation for roof top use etc 1 In case of installi...

Page 11: ...er to 9 3 How to use the shut off valve on page 8 Only use the flare nuts included with the unit Using different flare nuts may cause the refrigerant to leak Always use the supplied copper gasket when connecting the gas pipe supplied with the unit See 9 Refrigerant piping on page 7 8 1 Cautions for brazing Be sure to carry out a nitrogen blow when brazing Brazing without carrying out nitrogen repl...

Page 12: ... the figure Since the side boards may be deformed if only a torque wrench is used when loosening or tightening flare nuts always lock the shut off valve with a wrench and then use a torque wrench Do not place wrenches on the valve cover Do not apply force on the valve cover this may result in a refrigerant leak Pipe size Tightening Torque N m A mm Flare shape Ø9 5 32 7 39 9 12 8 13 2 Ø15 9 61 8 75...

Page 13: ...t and outdoor branch piping come into contact with the compressor terminal cover If the liquid side piping insulation might come into contact with it adjust the height as shown in the figure below Also make sure the field piping does not touch the bolts or outer panels of the compressor When the outdoor unit is installed above the BP unit and indoor unit the following can occur The condensated wat...

Page 14: ...kit 5 m Example a 5 m Allowable height Between outdoor and indoor units Difference in height Difference in height between outdoor and indoor units H1 30 m Between outdoor and BP units Difference in height Difference in height between outdoor and BP units H2 30 m Between BP and BP units Difference in height Difference in height between BP and BP units H3 15 m Between indoor and indoor units Differe...

Page 15: ... 1 hour confirm that the vacuum gauge does not rise 9 9 Additional refrigerant charge See figure 6 Pipe size selection How to calculate the additional refrigerant to be charged Additional refrigerant to be charged R kg R should be rounded off in units of 0 1 kg Piping size outer diameter x minimum thickness Symbol Gas pipe Liquid pipe Between outdoor and first refrigerant branch kit a Ø19 1x1 0 Ø9...

Page 16: ...stops within 30 minutes If the refrigerant charge cannot be finished within 30 minutes repeat step 2 If the operation stops immediately after restart there is a possibility that the system is overcharged The refrigerant cannot be charged more than this amount 4 After the refrigerant charge hose is removed make sure to fully open the liquid stop valve Otherwise the piping may burst due to blocked l...

Page 17: ...d lightning rods dangerous when struck by lightning due to abnormal rise in electrical potential in the grounding This unit uses an inverter and therefore generates noise which will have to be reduced to avoid interfering with other devices The outer casing of the product may take on an electrical charge due to leaked electrical current which will have to be discharged with the grounding 10 3 Conn...

Page 18: ...frequency Voltage Recommended fuses Transmission line section RMXS112 1 N 50 Hz 230 V 32 A 0 75 1 25 mm2 RMXS140 RMXS160 NOTE Select the power supply cable in accordance with relevant local and national regulations Wire size must comply with the applicable local and national code Specifications for local wiring power cord and branch wiring are in compliance with IEC60245 WIRE TYPE H05VV Only in pr...

Page 19: ...0 m Total wiring length 300 m Maximum No of branches 9 Never connect the power supply to unit to unit cabling terminal block Otherwise the entire system may break down 1 Liquid pipe 2 Gas pipe 3 Interconnecting wiring 4 Insulator 5 Finishing tape WARNING ELECTRIC SHOCK Caution when performing service to inverter equipment Do not touch live parts for 10 minutes after the power supply is turned off ...

Page 20: ... A1P The figure shows state of the led indications when the unit is shipped from the factory Setting the mode The set mode can be changed with the button according to the following procedure For setting mode 1 Press the button once the led is off For setting mode 2 Press the button for 5 seconds the H1P led is on If the H1P led is blinking and the button is pushed once it will change to setting mo...

Page 21: ... items are automatically checked Check for miswiring Check if stop valves are open Check of refrigerant charge Automatic judgement of piping length 4 After the test operation maximum 30 minutes the unit automatically stops Check the operation results by the outdoor unit led indication 5 Measure to be taken when operation finishes abnormally 1 Confirm the error code on the remote controller 2 Corre...

Page 22: ...ration manual delivered with the refrigerant reclaimer Installation error Malfunction code Remedial action The stop valve of an outdoor unit is left closed E3 Open the stop valve on both the gas and liquid side Refrigerant overcharge Recalculate the required amount of refrigerant from the piping length and correct the refrigerant charge level by recovering any excessive refrigerant with a refriger...

Page 23: ...allest room volume m3 In a case such as the following calculate the volume of A B as a single room or as the smallest room 3 Calculating the refrigerant density using the results of the calculations in steps 1 and 2 above If the result of the above calculation exceeds the maximum concentration level then make similar calculations for the second then third smallest room and so until the result fall...

Page 24: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PWEN19516 1B ...

Reviews: