background image

3P397286-2B

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - UYGUNLUK-BEYANI

Daikin Europe N.V.

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the air conditionin

g models to which this declaration relates:

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der K

limageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air co

nditionné visés par la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat 

de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heef

t:

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire a

condicionado a los cuales hace referencia la declaración:

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello 

a cui è riferita questa dichiarazione:

δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστ

ικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar

 condicionado a que esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели ко

ндиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne de

klaration vedrører:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditionerings

modellerna som berörs av denna deklaration innebär att:

erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmod

eller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen

 tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k n

imž se toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli k

lima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés 

modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klim

atyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat l

a care se referă această declaraţie:

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, n

a katere se izjava nanaša:

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni 

alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталаци

я, за които се отнася тази декларация:

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietai

sų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa 

kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely

, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili o

lduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

RDXYQ5T7V1B*,

RKXYQ5T7Y1B*,

* =   ,   , 1, 2, 3, …, 9

01

02

03

04

05

06

07

are in conformity with the following standard(s) or other norma

tive document(s), provided that these are used in accordance wi

th our instructions:

der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder

 -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, d

aß sie gemäß

unseren Anweisungen eingesetzt werden:

sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normat

if(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos in

structions:

conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende doc

umenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomst

ig onze

instructies:

están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) 

documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuer

do con nuestras

instrucciones:

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) document

o(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in confor

mità alle nostre istruzioni:

είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α)

 κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται

σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08

09

10

11

12

13

14

15

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s)

 documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instruções:

соответствуют следующим стандартам или другим нормативным докум

ентам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgive

nde dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore

 instrukser:

respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följ

er följande standard(er) eller andra normgivande dokument, unde

r förutsättning att

användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(e

r) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av

 at disse brukes i

henhold til våre instrukser:

vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumen

ttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme 

mukaisesti:

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, od

povídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim d

okumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim upu

tama:

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokum

entum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normali

zacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instru

kcjami:

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau

 alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie 

utilizate în conformitate cu

instrucţiunile noastre:

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogoj

em, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivs

ete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendit

ele:

съответстват на следните стандарти или други нормативни докумен

ти, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius 

dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekoj

ošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatí

vnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súla

de s našim

návodom:

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki s

tandartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN60335-2-40,

01

02

03

04

05

06

07

08

09

following the provisions of:

gemäß den Vorschriften der:

conformément aux stipulations des:

overeenkomstig de bepalingen van:

siguiendo las disposiciones de:

secondo le prescrizioni per:

με τήρηση των διατάξεων των:

de acordo com o previsto em:

в соответствии с положениями:

10

11

12

13

14

15

16

17

18

under iagttagelse af bestemmelserne i:

enligt villkoren i:

gitt i henhold til bestemmelsene i:

noudattaen määräyksiä:

za dodržení ustanovení předpisu:

prema odredbama:

követi a(z):

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

în urma prevederilor:

19

20

21

22

23

24

25

ob upoštevanju določb:

vastavalt nõuetele:

следвайки клаузите на:

laikantis nuostatų, pateikiamų:

ievērojot prasības, kas noteiktas:

održiavajúc ustanovenia:

bunun koşullarına uygun olarak:

Machinery 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

**

*

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Directives, as amended.

Direktiven, gemäß Änderung.

Directives, telles que modifiées.

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

Directivas, según lo enmendado.

Direttive, come da modifica.

Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

Directivas, conforme alteração em.

Директив со всеми поправками.

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Direktiver, med senere ændringer.

Direktiv, med företagna ändringar.

Direktiver, med foretatte endringer.

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

v platném znění.

Smjernice, kako je izmijenjeno.

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

z późniejszymi poprawkami.

Directivelor, cu amendamentele respective.

19

20

21

22

23

24

25

Direktive z vsemi spremembami.

Direktiivid koos muudatustega.

Директиви, с техните изменения.

Direktyvose su papildymais.

Direktīvās un to papildinājumos.

Smernice, v platnom znení.

Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01 Note*

02 Hinweis*

03 Remarque*

04 Bemerk*

05 Nota*

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

according to the 

Certificate <C>

.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv

beurteilt gemäß 

Zertifikat <C>

.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

conformément au 

Certificat <C>

.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

overeenkomstig 

Certificaat <C>

.

como se establece en 

<A>

 y es valorado

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el

Certificado <C>

.

06 Nota*

07 Σημείωση*

08 Nota*

09 Примечание*

10 Bemærk*

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente da 

<B>

secondo il 

Certificato <C>

.

όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά

από το 

<B>

 σύμφωνα με το 

Πιστοποιητικό <C>

.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer positivo

de 

<B>

 de acordo com o 

Certificado <C>

.

как указано в 

<A>

 и в соответствии с положительным

решением 

<B>

 согласно 

Свидетельству <C>

.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold til

Certifikat <C>

.

11 Information*

12 Merk*

13 Huom*

14 Poznámka*

15 Napomena*

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt

Certifikatet <C>

.

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv

bedømmelse av 

<B>

 ifølge 

Sertifikat <C>

.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

on hyväksynyt 

Sertifikaatin <C>

 mukaisesti.

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno

<B>

 v souladu s 

osvědčením <C>

.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane

<B>

 prema 

Certifikatu <C>

.

16 Megjegyzés*

17 Uwaga*

18 Notă*

19 Opomba*

20 Märkus*

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z)

<C> tanúsítvány

 szerint.

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną

opinią 

<B>

 i 

Świadectwem <C>

.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

v skladu s 

certifikatom <C>

.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

21 Забележка*

22 Pastaba*

23 Piezīmes*

24 Poznámka*

25 Not*

както е изложено в 

<A>

 и оценено положително от 

<B>

съгласно 

Сертификата <C>

.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 pagal

Sertifikatą <C>

.

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam

saskaņā ar 

sertifikātu <C>

.

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade

osvedčením <C>

.

<A>

’da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

 göre 

<B>

tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

<A>

<B>

<C>

TÜV (NB1856)

12080901.T30

DAIKIN.TCF.030A17/06-2015

01**

02**

03**

04**

05**

06**

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Const

ruction File.

Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruk

tionsakte zusammenzustellen.

Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Constr

uction Technique.

Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossi

er samen te stellen.

Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Con

strucción Técnica.

Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di 

Costruzione.

07**

08**

09**

10**

11**

12**

Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχν

ικό φάκελο κατασκευής.

A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação 

técnica de fabrico.

Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект тех

нической документации.

Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske 

konstruktionsdata.

Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska

 konstruktionsfilen.

Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske 

konstruksjonsfilen.

13**

14**

15**

16**

17**

18**

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan

.

Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru

 technické konstrukce.

Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj k

onstrukciji.

A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentác

ió összeállítására.

Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania

 dokumentacji konstrukcyjnej.

Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic d

e construcţie.

19**

20**

21**

22**

23**

24**

25**

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično

 mapo.

Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsi

ooni.

Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа 

конструкция.

Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukc

ijos failą.

Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentācij

u.

Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor techn

ickej konštrukcie.

Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Shigeki Morita

Director

Ostend, 1st of September, 2015

Summary of Contents for RKXYQ5T7Y1B

Page 1: ...Installation and operation manual VRV IV compressor unit for indoor installation English Installation and operation manual VRV IV compressor unit for indoor installation RKXYQ5T7Y1B...

Page 2: ...e dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele atitinka emiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su s lyga kad yra naudojami pagal m s nurodymus tad ja lietoti at...

Page 3: ...components 15 6 1 4 To access mode 1 or 2 16 6 1 5 To use mode 1 and default situation 16 6 1 6 To use mode 2 17 6 1 7 Mode 1 and default situation Monitoring settings 17 6 1 8 Mode 2 Field settings...

Page 4: ...unit Heat exchanger unit installation manual Installation instructions Format Paper in the accessory bag of the heat exchanger unit Installer and user reference guide Preparation of the installation...

Page 5: ...stallation site 4 1 1 Installation site requirements of the compressor unit Service space Mind the following requirements 10 a 10 10 500 10 mm 3D098835 1 b a Top view b Front view NOTICE This is a cla...

Page 6: ...HP Piping outer diameter size mm Gas pipe Liquid pipe Standard Size up 5 15 9 19 1 9 5 C Piping between refrigerant branch kits Use the following diameters Indoor unit capacity index Piping outer diam...

Page 7: ...tted to the building use a vibration proof rubber field supply You can install the compressor unit directly on the floor or on a structure On the floor You do NOT have to fix the unit with anchor bolt...

Page 8: ...mm 22 5 27 5 5 3 2 To remove the pinched pipes WARNING Any gas or oil remaining inside the stop valve may blow off the pinched piping Failure to observe the instructions in procedure below properly ma...

Page 9: ...hole b Hit on the knockout hole and remove it c Remove the burrs d Paint the edges and areas around the edges using repair paint to prevent rusting NOTICE Precautions when making knockout holes Avoid...

Page 10: ...ping for example water may have entered the piping first carry out the vacuum drying procedure below until all moisture has been removed All piping inside the unit has been factory tested for leaks On...

Page 11: ...orrosive effect between the brass flare nut and the copper flare 5 4 5 To perform vacuum drying To remove all moisture from the system proceed as follows 1 Evacuate the system for at least 2 hours to...

Page 12: ...ill take longer then Stage 2 Manual charging Only necessary if the determined additional refrigerant amount is not reached yet by pre charging Stage 1 Pre charging Summary Pre charging Refrigerant bot...

Page 13: ...efrigerant on page 13 and solve the malfunction accordingly Resetting the malfunction can be done by pushing BS3 You can restart the Charging instructions Aborting the manual refrigerant charge is pos...

Page 14: ...cal wiring on the compressor unit NOTICE Follow the wiring diagram delivered with the unit located on the switch box cover Make sure the electrical wiring does NOT obstruct proper reattachment of the...

Page 15: ...C configurator You can also make field settings through a personal computer interface for this option EKPCCAB is required The installer can prepare the configuration off site on PC and afterwards uplo...

Page 16: ...re operation in order to have power running to the crankcase heater and to protect the compressor Turn on the power supply of the compressor unit heat exchanger unit and all indoor units When the comm...

Page 17: ...set in mode 2 There are two methods to activate low noise operation of the compressor unit and heat exchanger unit The first method is to enable an automatic low noise operation during night time by f...

Page 18: ...settings In mode 2 you can make field settings to configure the system The LEDs give a binary representation of the setting value number Setting binary Value Description 2 8 Te target temperature dur...

Page 19: ...ne the level of operation Depending on the chosen level the noise level will be lowered The start and stop moments for this function are defined under setting 2 26 and 2 27 default Deactivated Level 1...

Page 20: ...t exchanger unit while performing a test operation is dangerous NOTICE Be sure to turn on the power 6 hours before operation in order to have power running to the crankcase heater and to protect the c...

Page 21: ...erform a test run 7 3 1 About test run The procedure below describes the test operation of the complete system This operation checks and judges following items Check of wrong wiring communication chec...

Page 22: ...splayed on the user interface of the indoor unit 8 1 1 Error codes Overview Main code Cause Solution Heat exchanger fan malfunction Drain pump feedback contact is open In the heat exchanger unit Check...

Page 23: ...anger unit capacity setting malfunction Check the type of heat exchanger unit If necessary replace the heat exchanger unit Insufficient supply voltage Check if the supply voltage is supplied properly...

Page 24: ...vice port refrigerant charge f Filter 5 g Subcool heat exchanger h Pressure regulating valve i Capillary tube j Accumulator k Compressor accumulator l Heat exchanger M1C Compressor M1F M2F Fan motor R...

Page 25: ...g cooling applications NOTICE Do not use the air conditioner for other purposes In order to avoid any quality deterioration do not use the unit for cooling precision instruments food plants animals or...

Page 26: ...om dropping or cold air from blowing Defrost operation In heating operation freezing of the heat exchanger unit s air cooled coil increases over time restricting the energy transfer to the heat exchan...

Page 27: ...irection adjust button only for double flow multi flow corner ceiling suspended and wall mounted Refer to 12 4 Adjusting the air flow direction on page 27 for details To stop 5 Press the ON OFF button...

Page 28: ...ter diluted neutral detergent squeeze it well and wipe the panel clean Wipe it with another dry cloth 13 1 After sales service and warranty 13 1 1 Warranty period This product includes a warranty card...

Page 29: ...the warranty card 14 1 Error codes Overview In case a malfunction code appears on the indoor unit user interface display contact your installer and inform the malfunction code the unit type and serial...

Page 30: ...s max till this process is finished 14 2 4 Symptom The fan strength does not correspond to the setting The fan speed does not change even if the fan speed adjustment button in pressed During heating o...

Page 31: ...ptom The heat exchanger unit fan does not spin During operation The speed of the fan is controlled in order to optimise product operation 14 2 15 Symptom The display shows 88 This is the case immediat...

Page 32: ...4P408443 1 0000000L 4P408443 1 2015 07 Copyright 2015 Daikin...

Reviews: