background image

Manuel d'installation et d'utilisation

3

FWV+FWL+FWM

Ventilo-convecteurs

4PW17548-1B

M

AINTENANCE

 

ET

 

NETTOYAGE

Pour des raisons de sécurité, avant de réaliser toute opération de
maintenance ou de nettoyage, débranchez l'unité en mettant le
commutateur de sélection sur "Stop" et le commutateur
d'alimentation en position 0 (OFF).

Maintenance

Soyez prudent pendant toute opération de maintenance; vous
pourriez vous blesser avec certaines pièces métalliques; utilisez des
gants de protection.

Les unités ne requièrent pas de maintenance particulière: il suffit de
procéder au nettoyage périodique du filtre à air.

Il est nécessaire de faire fonctionner l'équipement en périodes de
100 heures afin d'éliminer toute friction mécanique.

Le démarrage doit être effectué à la vitesse maximum.

Pour un bon fonctionnement des unités, suivez les instructions ci-
dessous:

gardez le filtre à air propre;

ne versez pas de liquides dans l'unité;

n'introduisez pas de pièces métalliques dans la grille de la
sortie d'air.

veillez à ce que l'arrivée et la sortie d'air restent en tout
temps dégagées.

Chaque fois que la machine est remise en marche après une
période prolongée d'inutilisation, assurez-vous qu'il n'y a pas d'air
dans l'échangeur de chaleur.

Avant d'utiliser l'unité de conditionnement d'air, assurez-vous que:

le drainage de condensation est réalisé correctement:

les ailettes de l'échangeur de chaleur ne sont pas obstruées
par des dépôts de poussières. Si nécessaire, nettoyez les
ailettes avec de l'air comprimé ou de la vapeur à basse
pression sans endommager les ailettes.

Nettoyage

Nettoyez le filtre au moins une fois par mois et en tout cas avant
d'utiliser l'unité (avant la saison de chauffage ou de conditionnement
d'air).

Pour nettoyer le filtre à air, procédez comme suit (figure 7)

modèle FWV
tournez les vis qui fixent le filtre à l'armoire de protection sur 90°
et retirez le filtre;

modèle FWL
retirez les filtres à air qui se trouvent à l'intérieur des grilles
d'admission se trouvant sur le panneau avant de l'armoire de
protection;

modèle FWM encastré
accédez à l'unité au travers du panneau d'inspection et retirez le
filtre en faisant tourner les supports de fixation sur 90°;

nettoyez le filtre avec de l'eau tiède, ou en cas de poussières
sèches, nettoyez le filtre à l'air comprimé;

remontez le filtre après l'avoir essuyé.

Il est recommandé de remplacer le filtre à air chaque année et
d'utiliser des pièces de rechange d'origine pour ce faire. Le nom du
modèle de l'unité est mentionné sur la plaque d'identification se
trouvant sur le panneau latéral de l'unité de base.

Pour réinitialiser l'unité, procédez comme suit :

utilisez un chiffon doux;

ne versez pas de liquide sur l'unité car cela pourrait
provoquer des chocs électriques et endommager les
composants se trouvant à l'intérieur;

n'utilisez pas de dissolvants chimiques agressifs; n'utilisez
pas de l'eau très chaude pour nettoyer la grille de sortie d'air.

E

XIGENCES

 

EN

 

MATIÈRE

 

D

'

ÉLIMINATION

Le démontage de l'unité doit être effectué conformément aux
réglementations locales et nationales.

D

ÉPANNAGE

Si l'unité ne fonctionne pas correctement, contrôlez d'abord les
points figurant dans le tableau ci-dessous avant de demander un
entretien. Si le problème ne peut être résolu, prenez contact avec
votre concessionnaire ou centre d'entretien.

Symptôme 1: L'unité ne marche pas du tout

Symptôme 2: Performance de refroidissement ou de chauffage médiocre

Symptôme 3: L'unité présente une fuite

C

AUSES

 

POSSIBLES

M

ESURE

 

CORRECTIVE

Panne d'électricité

Rétablir le courant

Disjoncteur de fuite déclenché

Prenez contact avec le centre 
d'entretien

Le commutateur est en position 
STOP ("0")

Mettez l'unité sous tension, 
sélectionnez "I"

C

AUSES

 

POSSIBLES

M

ESURE

 

CORRECTIVE

Filtre à air sale ou bouché

Nettoyez le filtre à air

Obstacle à proximité de l'arrivée ou 
de la sortie d'air

Retirez l'obstacle

Air à l'intérieur de l'échangeur de 
chaleur 

Prenez contact avec l'installateur

Les portes et fenêtres sont ouvertes

Fermez portes et fenêtres

L'unité fonctionne à faible vitesse

Sélectionnez la vitesse de 
ventilateur moyenne ou élevée

C

AUSES

 

POSSIBLES

M

ESURE

 

CORRECTIVE

L'unité n'est pas à niveau

Prenez contact avec l'installateur

Le récipient d'égouttement est 
bouché

Prenez contact avec l'installateur

1D_I+OM_4PW17548-1B.book  Page 3  Wednesday, October 5, 2005  9:04 AM

Summary of Contents for FWL

Page 1: ... gebruiksaanwijzing Ventilator convectoren Nederlands Manual de instalación y operación Fan coils Español Manuale d installazione e d uso Unità fan coil Italiano Á ÂÈÚ ÈÔ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Î È ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎ ÌÔÓ Â EÏÏËÓÈÎ Manual de instalação e de funcionamento Ventilo convectores Portugues Инструкция по монтажу и эксплуатации Фанкойлы русский FWV FWL FWM Fan coil units 1D_I OM_4PW17548 1B book Pag...

Page 2: ... W 61 61 61 67 A FWV FWL 01 02 FWV FWL 03 FWV FWL 04 06 FWV FWL 08 10 774 984 1194 1404 B 226 226 226 251 C 498 708 918 1128 D 51 51 51 48 E 458 458 458 F 163 163 163 G 263 263 263 9 H 149 149 149 155 L 198 198 198 220 M 187 187 187 195 N 335 335 335 348 P 99 99 99 120 R 486 486 486 478 S 208 208 208 234 T 198 198 198 208 Z 246 246 246 271 H H m FWL FWM 01 FWL FWM 02 03 FWL FWM 04 FWL FWM 06 2 00 ...

Page 3: ...tandardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 20 on vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus nor...

Page 4: ...FWV and FWM models In case of ceiling models FWM and FWL verify that the installation height corresponds to what is specified in figure 3 in order to avoid excessive hot air stratification in the upper part of the room in case of greater installation heights we suggest to proceed with the back suction from the lower part of the room The installation heights refer to the maximum running speed Carry...

Page 5: ...air flow as shown in figure 4 The minimum installation height may not be lower than 1 8 m from the floor level In case of FWM provide for an inspection port to the unit In case of FWL install the bottom plate according to figure 6 FIELD WIRING Carry out the electrical wiring after having turned the power off Refer to figure 5 For options refer to the appropriate manual Check that the power supply ...

Page 6: ...ocated on the front panel of the cover cabinet concealed model FWM reach the unit through the inspection panel and remove the filter turning the locking brackets 90 clean the filter with lukewarm water or in case of dry dust clean the filter with compressed air reassemble the filter after having it dried up It is recommended to replace the air filter yearly and to use original spare parts The unit...

Page 7: ... bei den FWV und FWM Modellen Stellen Sie bei den Deckenmodellen FWM und FWL fest ob die Installationshöhe der Angabe in Abbildung 3 entspricht um übermäßge Heißluft stratifikation im oberen Teil des Raumes zu vermeiden Bei größeren Installationshöhen schlagen wir vor mit der rückseitigen Ansaugung vom unteren Teil des Raumes fortzufahren Die Installationshöhen entsprechen den maximalen Laufdrehza...

Page 8: ...stabstand zwischen Luftauslass und Rückluftstrom ein wie abgebildet in Abbildung 4 Die Mindestinstallationshöhe darf nicht niedriger als 1 8 m von der Fußbodennähe sein Sehen Sie bei den Modellen von FWM eine Inspektionsöffnung an der Einheit vor Installieren Sie bei FWL die Bodenplatte gemäß Abbildung 6 BAUSEITIGE VERKABELUNG Führen Sie die elektrische Verkabelung durch nachdem Sie den Strom abge...

Page 9: ...nen drehen Sie die Verschlusshalterungen um 90 reinigen Sie den Filter mit handwarmem Wasser oder reinigen Sie den Filter bei trockenem Staub mit Druckluft montieren Sie den Filter wieder nachdem Sie ihn abgetrocknet haben Es ist empfehlenswert den Luftfilter jährlich auszutauschen und Original Ersatzteile zu verwenden Der Modellname der Einheit ist auf dem Typenschild angegeben das sich an der Se...

Page 10: ... de modèles FWV et FWM Dans le cas des modèles de plafond FWM et FWL vérifier que la hauteur d installation corresponde à ce qui est spécifié dans figure 3 afin d éviter une stratification d air chaud excessive dans la partie supérieure du local en cas de hauteurs d installation plus importantes nous suggérons de procéder avec l aspiration arrière depuis la partie inférieure du local Les hauteurs ...

Page 11: ...ir récupéré comme le montre la figure 4 La hauteur d installation minimum ne peut être inférieure à 1 8 m à partir du niveau du sol Dans le cas de FWM prévoir une porte d inspection vers l unité Dans le cas de FWL installer la plaque de fond conformément à la figure 6 CÂBLAGE LOCAL Procéder au câblage électrique après avoir coupé l alimentation Se référer à la figure 5 Pour les détails référez vou...

Page 12: ...dez à l unité au travers du panneau d inspection et retirez le filtre en faisant tourner les supports de fixation sur 90 nettoyez le filtre avec de l eau tiède ou en cas de poussières sèches nettoyez le filtre à l air comprimé remontez le filtre après l avoir essuyé Il est recommandé de remplacer le filtre à air chaque année et d utiliser des pièces de rechange d origine pour ce faire Le nom du mo...

Page 13: ...en FWM modellen om het verwijderen van het filter te vergemakkelijken Controleer bij de plafondmodellen FWM en FWL of de montagehoogte overeenstemt met de gegevens in afbeelding 3 om te voorkomen dat zich in het bovenste deel van de kamer te veel warme lucht opstapelt in het geval van een grotere montagehoogte raden we aan achteraan lucht aan te zuigen uit het onderste deel van de kamer De montage...

Page 14: ...WM model moet u een inspectie opening op de unit voorzien Bij een FWL model moet u de bodemplaat installeren zoals aangegeven in afbeelding 6 BEDRADING TER PLAATSE Schakel het toestel uit voordat u de elektrische bedrading uitvoert Raadpleeg afbeelding 5 Raadpleeg de overeenkomstige handleiding voor opties Controleer of de voeding overeenstemt met de nominale voeding aangegeven op het typeplaatje ...

Page 15: ...odel FWM verwijder het filter via het inspectiepaneel waarbij u de opsluitbeugels 90 draait maak het filter schoon met lauw water of in het geval van droog stof met perslucht laat het filter drogen en monteer het opnieuw We bevelen aan het luchtfilter jaarlijks te vervangen en originele reserveonderdelen te gebruiken De modelnaam van de unit vindt u op het typeplaatje op het zijpaneel van de basis...

Page 16: ...n se corresponde con las especificaciones que se muestran en la figura 3 para evitar una estratificación de aire caliente excesiva en la parte superior de la sala en caso de instalación a grandes alturas le sugerimos que proceda con la aspiración trasera desde la parte más baja de la sala Las alturas de instalación se refieren a la velocidad máxima de funcionamiento Monte las conexiones hidráulica...

Page 17: ...e inspección para la unidad En el caso de los modelos FWL instale la placa inferior conforme a la figura 6 CABLEADO DE OBRA Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el cableado eléctrico Consulte la figura 5 Para los detalles consulte el manual adecuado al respecto Compruebe que el suministro eléctrico se corresponde con las características de suministro eléctrico nominal que aparece...

Page 18: ...mpotrado FWM acceda a la unidad a través del panel de inspección y retire el filtro girando las abrazaderas de bloqueo 90 limpie el filtro con agua tibia o en caso de polvo seco limpie el filtro con aire comprimido vuelva a montar el filtro después de haberlo secado Se recomienda sustituir el filtro de aire una vez al año y utilizar piezas de recambio originales El nombre del modelo de la unidad a...

Page 19: ...a soffitto FWM e FWL controllare che l altezza dell installazione corrisponda a quanto specificato nella figura 3 per evitare un eccessiva stratificazione di aria calda nella parte superiore della stanza In caso di altezze di installazione maggiori si consiglia di procedere con il risucchio dalla parte inferiore della stanza L altezza dell installazione dipende dalla velocità max di funzionamento ...

Page 20: ...rta d ispezione per l unità Per i modelli FWL installare la piastra di fondo in conformità alla figura 6 COLLEGAMENTI DA EFFETTUARSI IN LOCO Eseguire i collegamenti elettrici dopo aver scollegato l alimentazione Fare riferimenti alla figura 5 Per le varie opzioni consultare il relativo manuale Verificare che l alimentazione corrisponda all alimentazione nominale riportata sulla targhetta informati...

Page 21: ...del coperchio Modello incassato FWM Raggiungere l unità tramite il pannello d ispezione e rimuovere il filtro girando le staffe di bloccaggio 90 quindi pulire il filtro con acqua tiepida o in caso di polvere secca pulirlo con aria compressa e riassemblarlo dopo averlo asciugato bene Si consiglia di sostituire il filtro dell aria ogni anno e di utilizzare solo pezzi di ricambio originali Il nome de...

Page 22: ... Ô Î ıÔÚ ÂÙ È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ 3 ÒÛÙÂ Ó ÔÊ ÁÂÙ ÙÔÓ Û ËÌ ÙÈÛÌfi ÛÙÚˆÌ ÙˆÓ ıÂÚÌÔ Ú ÛÙÔ Â Óˆ ÙÌ Ì ÙÔ ÒÚÔ Â ÂÚ ÙˆÛË Ô ÙÔ Ô ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Â Ó È ÌÂÁ ÏÔ Û ÓÈÛÙ Ù È Ó ÚÔ ˆÚ ÛÂÙ Ì ÙËÓ Ûˆ Ó ÚÚfiÊËÛË fi ÙÔ ÌËÏfiÙÂÚÔ Ì ÚÔ ÙÔ ÒÚÔ Ë ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ó Ê ÚÔÓÙ È ÛÙË Ì ÁÈÛÙË Ù ÙËÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÎÙÂÏ ÛÙ ÙÈ Ú ÏÈÎ Û Ó ÛÂÈ ÛÙÔÓ ÂÓ ÏÏ ÎÙË ıÂÚÌfiÙËÙ Î È ÛÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÍË ÛÙÔ Û ÛÙËÌ ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË ÓÂÚÔ ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÍË Â Èˆı Ù ...

Page 23: ...ÙˆÛË ÙˆÓ ÌÔÓÙ ÏˆÓ FWM Ú ÂÈ Ó Ú ÂÙ ÌÈ ı Ú Â ÈıÂÒÚËÛË ÛÙË ÌÔÓ ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË ÙˆÓ ÌÔÓÙ ÏˆÓ FWL ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙÔ Î Ùˆ Ï ÛÌ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ÂÈÎfiÓ 6 ψ ˆÛË ÛÙÔ ÒÚÔ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÎÙÂÏ ÛÙ ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Î Ïˆ ˆÓ ÊÔ È Îfi ÂÙ ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ì Ô Ï Ù Ù ÙËÓ ÂÓfiÙËÙ ÂÈÎfiÓ 5 È Â ÈÏÔÁ Û Ì Ô Ï Ù Ù ÙÔ Î Ù ÏÏËÏÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÓÙÈÛÙÔÈ Â Ì ÙËÓ ÔÓÔÌ ÛÙÈÎ ÚÔ Ô Ó Ê ÚÂÙ È ÛÙËÓ ÂÙÈÎ Ù Ì ÙÈ ÂÓ Â ÍÂÈ...

Page 24: ... ÙÔ Ó Î ÂÏ Á Ô Î È Ê ÈÚ ÛÙÂ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÂÚÈÛÙÚ ÊÔÓÙ ÙÔ Ú ÔÓÂ ÛÊ ÏÂ Î Ù 90Æ Î ı Ú ÛÙÂ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÌÂ ÏÈ Úfi ÓÂÚfi ÛÂ ÂÚ ÙˆÛË ÍËÚ ÛÎfiÓË Î ı Ú ÛÙÂ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÌÂ Û ÌÈÂÛÌ ÓÔ Ú ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ Í Ó ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÊÔ ÙÔ ÛÙÂÁÓÒÛÂÙÂ ÓÈÛÙ Ù È Ó ÓÙÈÎ ıÈÛÙ ÙÂ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ Ú Î ıÂ ÚfiÓÔ Î È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ıÂÓÙÈÎ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Ô fiÓÔÌ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Ó ÁÚ ÊÂÙ È ÛÙËÓ ÈÓ Î Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Ô Â Ó È ÙÔ ÔıÂÙËÌ ÓË ÛÙÔÓ Ï Ófi Ó Î ÙË ÛÈÎ ÌÔÓ È Ó Î ı Ú ...

Page 25: ... de instalação corresponde ao que se especifica na figura 3 para evitar que o ar quente se acumule excessivamente na parte superior da divisão Em caso de instalação a altura superior sugere se a utilização de retroaspiração a partir do nível inferior da divisão As alturas de instalação têm por referência velocidade máxima de funcionamento Efectue as ligações hidráulicas ao permutador de calor e pa...

Page 26: ... m acima do chão No caso do FWM tenha em conta o espaço para inspeccionar a unidade No caso do FWL instale a chapa inferior conforme indicado na figura 6 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS LOCAIS Efectue as ligações eléctricas depois de desligar a alimentação Consulte a figura 5 Para ver as opções consulte o manual adequado Verifique se a fonte de alimentação corresponde à potência nominal referida na placa de e...

Page 27: ...e através do painel de manutenção e retire o filtro rodando 90 as presilhas limpe o filtro com água morna caso haja depósitos de pó seco limpe o filtro com ar comprimido volte a montar o filtro depois deste secar Recomenda se a substituição anual do filtro de ar utilizando peças sobressalentes originais O nome do modelo da unidade encontra se na placa de especificações no painel lateral Para limpa...

Page 28: ...его воздуха в верхней части помещения рисунок 3 при установке в помещениях с более высокими потолками необходимо установить решетку забора воздуха в нижней части комнаты Правильный выбор высоты важен для лучшей циркуляции воздуха Выполните гидравлические подключения для теплообменника и в случае охлаждения выполните подключение к дренажной системе В случае охлаждения для предотвращения стекания ко...

Page 29: ...ства FWL установите нижнюю перегородку в соответствии с рисунком 6 Электропроводка Монтаж электропроводки производится при отключенном напряжении См рисунок 5 Варианты смотрите в соответст вующем руководстве Проверьте чтобы подаваемое напряжение соответствовало номинальному напряжению указанному на шильдике блока Для каждого блока должен быть установлен отдельный выключатель электропитания IL имею...

Page 30: ...ки модели FWM извлеките фильтр через смотровую панель повернув фиксирующие скобы на 90 промойте фильтр теплой водой или если скопилась сухая пыль почистите фильтр с помощью пылесоса после просушки фильтра установите его на прежнее место Рекомендуется своевременно производить замену фильтров и использовать оригинальные запасные части Модель блока указана на его боковой панели на шильдике Чистку кор...

Page 31: ...NOTES NOTES 1D_I OM_4PW17548 1B book Page 1 Wednesday October 5 2005 9 04 AM ...

Page 32: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW17548 1B 1D_I OM_4PW17548 1B book Page 1 Wednesday October 5 2005 9 04 AM ...

Reviews: