background image

 

Daikin Eur

ope N.V

.

 

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

A

D

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

 

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

 

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

 

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

 

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

AR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

 

CE - 

 

IZJA

V

A-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

 

CE - 

 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

 

CE - 

 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

T

E

 

CE - I

 

ZJA

V

A

 O SKLADNOSTI

 

CE - 

 

V

A

ST

A

V

USDEKLARA

TSIOON

 

CE - 

 

ДЕКЛАР

АЦИЯ-ЗА

-СЪО

Т

ВЕТСТВИЕ

 

CE - 

 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

 

CE - 

 

A

T

BILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

 

CE - 

 

VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - UYUMLULUK-BEY

ANI

 

01

 

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in accordance wit

h our

instr

uctions:

 

02

 

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, unter der V

or

aussetzung,

daß sie gemäß unseren Anw

eisungen eingesetzt w

erden:

 

03

 

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à nos ins

tr

uctions:

 

04

 

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e worden gebr

uikt o

vereenk

omsti

g

onz

e instr

ucties:

 

05

 

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de acuerd

o con

nuestras instr

ucciones:

 

06

 

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car

attere nor

mativ

o,

 a patto che vengano usati in conf

or

m

ità alle

nostre istr

uzioni:

 

07

 

›ӷȠ

Û‡Ìʈӷ 

Ì 

ÙÔ(·) 

·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) 

ÚfiÙ˘Ô(·) 

‹ 

¿ÏÏÔ 

¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) 

ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, 

˘fi 

ÙËÓ 

ÚÔ¸fiıÂÛË 

fiÙÈ 

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È

Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

 

08

 

estão em confor

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instr

uções:

 

09

 

соответствуют 

сле

дующим 

ст

андарт

ам 

или 

другим 

нормативным 

документам, 

при 

условии 

их 

испо

льзования 

сог

ласно 

нашим

инстр

укциям:

 

10

 

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

ve

ndes i henhold til v

ore

instr

ukser

:

 

11

 

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, under

för

utsättning att an

vändning sker i öv

erensstämmelse med vår

a instr

uktioner

:

 

12

 

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under f

or

utssetning av 

at

disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

 

13

 

vastaa

va

t seuraa

vien standardien ja m

uiden ohjeellisten dokumenttien v

aatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme

m

ukaisesti:

 

14

 

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

 

15

 

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput

ama:

 

16

 

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

 

17

 

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi

instrukcjami:

 

18

 

sunt 

în 

conformitate 

cu 

următorul 

(următoarele) 

standard(e) 

sau 

alt(e) 

document(e) 

normativ(e), 

cu 

condiţia 

ca 

acestea 

să 

fie 

utilizate 

în

conformitate cu instrucţiunile noastre

 

19

 

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

 

20

 

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite

le:

 

21

 

съответстват 

на 

сле

дните 

ст

андарти 

или 

др

уги 

норма

тивни 

документи, 

при 

ус

ловие

че 

се 

изпо

лзва

т 

съг

ласно 

нашите

инстр

укции:

 

22

 

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

 

23

 

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

 

24

 

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad

e

s našim návodom:

 

25

 

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

 

01

 

Directiv

es

, as amended.

 

02

 

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

 

03

 

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

 

04

 

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

 

05

 

Directiv

as

, según lo enmendado.

 

06

 

Direttiv

e,

 come da modifi

ca.

 

07

 

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

 

08

 

Directiv

as

, conf

or

me alteração em.

 

09

 

Директив со всеми попр

авками.

 

10

 

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

 

11

 

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

 

12

 

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

 

13

 

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

 

14

 

v platném znění.

 

15

 

Smjernice, kako je izmijenjeno.

 

16

 

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

 

17

 

z późniejszymi poprawkami.

 

18

 

Directivelor

, cu amendamentele respective.

 

19

 

Direktive z vsemi spremembami.

 

20

 

Direktiivid koos muudatustega.

 

21

 

Директиви, с те

хните изменения.

 

22

 

Direktyvose su papildymais.

 

23

 

Direktīvās un to papildinājumos.

 

24

 

Smernice, v platnom znení.

 

25

 

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

 

01

 

fo

llo

wing the pro

visions of:

 

02

 

gemäß den 

Vo

rschr

iften der

:

 

03

 

conf

or

mément aux stipulations des:

 

04

 

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

 

05

 

siguiendo las disposiciones de:

 

06

 

secondo le prescr

izioni per

:

 

07

 

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

 

08

 

de acordo com o pre

visto em:

 

09

 

в соответствии с поло

ж

ениями:

 

10

 

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

 

11

 

enligt villkoren i:

 

12

 

gitt i henhold til bestemmelsene i:

 

13

 

noudattaen määräyksiä:

 

14

 

za dodržení ustanovení předpisu:

 

15

 

prema odredbama:

 

16

 

köv

eti a(z):

 

17

 

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

18

 

în urma prevederilor:

 

19

 

ob upoštevanju določb:

 

20

 

vastavalt nõuetele:

 

21

 

сле

двайки клаузите на:

 

22

 

laikantis nuostatų, pateikiamų:

 

23

 

ievērojot prasības, kas noteiktas:

 

24

 

održiavajúc ustanovenia:

 

25

 

bunun koşullarına uygun olarak:

 

01 Note 

*

 

as set out in 

 

<A>

 

 and judged positiv

ely b

 

<B>

 

 

according to the  

 

Cer

tificate

 

 

 

<C>

 

.

 

02 Hinweis 

*

 

wie in der 

 

<A> 

 

aufgeführ

t und v

on 

 

<B>

 

 positiv 

beur

teilt gemäß 

 

Zer

tifikat

 

 

 

<C>

 

.

 

03 Remar

que 

*

 

tel que défi

ni dans 

 

<A>

 

 et év

alué positiv

ement par 

 

<B>

 

 conf

or

mément au 

 

Cer

tificat <C>

 

.

 

04 Bemerk 

*

 

zoals v

er

meld in 

 

<A>

 

 en positief beoordeeld door 

 

<B>

 

 o

vereenk

omstig 

 

Cer

tificaat <C>

 

.

 

05 Nota

 

 

 

*

 

como se estab

lece en 

 

<A>

 

 y es v

alor

ado 

positiv

amente por 

 

<B>

 

 de acuerdo con el 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

06 Nota 

*

 

delineato nel 

 

<A>

 

 e giudicato positiv

amente 

da 

 

<B> 

 

secondo il 

 

Cer

tificato <C>

 

.

 

07

 

 

 

™ËÌ›ˆÛË

 

 *

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

 

<A>

 

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο 

·fi ÙÔ 

 

<B>

 

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

 

.

 

08 Nota

 

 

 

*

 

tal como estabelecido em 

 

<A>

 

 e com o parecer 

positiv

o de 

 

<B>

 

 de acordo com o 

 

Cer

tificado <C>

 

.

 

09 

Примечание 

*

 

как указано в 

 

<A>

 

 и в соответствии с 

по

ло

жительным решением 

 

<B>

 

 сог

ласно 

 

Свидетельству <C>

 

.

 

10 Bemærk 

*

 

som anfø

rt i 

 

<A>

 

 og positivt vurderet af 

 

<B>

 

 i 

henhold til 

 

Cer

tifikat <C>

 

.

 

11 Inf

ormation 

*

 

enligt 

 

<A>

 

 och godkänts a

 

<B>

 

 enligt 

 

Cer

tifikatet <C>

 

.

 

12 Merk 

*

 

som det fremk

ommer i 

 

<A>

 

 og gjennom positiv 

bedø

mmelse a

 

<B>

 

 ifø

lge 

 

Ser

tifikat <C>

 

.

 

13 Huom 

*

 

jotka on esitetty asiakirjassa 

 

<A>

 

 ja jotka 

 

<B>

 

 on 

hyväksyn

yt 

 

Ser

tifikaatin <C>

 

 m

ukaisesti.

 

14 Poznámka

 *

 

jak bylo uvedeno v 

 

<A>

 

 a pozitivně zjištěno 

 

<B>

 

 v 

souladu s 

 

osvědčením <C>

 

.

 

15 Napomena

 *

 

kako je izloženo u 

 

<A>

 

 i pozitivno ocijenjeno od 

strane 

 

<B>

 

 prema 

 

Certifikatu <C>

 

.

 

16 Megjegyzés

 *

 

a(z) 

 

<A>

 

 alapján, a(z) 

 

<B>

 

 igazolta a megfelelést, 

a(z) 

 

<C> tanúsítvány

 

 szerint.

 

17 Uwaga

 *

 

zgodnie z dokumentacją 

 

<A>

 

, pozytywną opinią 

 

<B> 

 

 

Świadectwem <C>

 

.

 

18 

 

Notă *

 

aşa cum este stabilit în 

 

<A>

 

 şi apreciat pozitiv 

de 

 

<B>

 

 în conformitate cu 

 

Certificatul 

<C>

 

.

 

19 Opomba

 *

 

kot je določeno v 

 

<A>

 

 in odobreno s strani 

 

<B>

 

 v 

skladu s 

 

certifikatom <C>

 

.

 

20 Märkus

 

 

 

*

 

nagu on näidatud dokumendis 

 

<A>

 

 ja heaks 

kiidetud 

 

<B>

 

 järgi vastavalt 

 

sertifikaadile <C>

 

.

 

21 

Забележка

 *

 

както е изло

ж

ено в 

 

<A>

 

 и оценено 

по

ло

жително от 

 

<B>

 

 съг

ласно 

 

Cертификата 

<C>

 

.

 

22 Pastaba

 *

 

kaip nustatyta 

 

<A>

 

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

 

<B>

 

 

pagal 

 

Sertifikatą <C>

 

.

 

23 Piezīmes 

*

 

kā norādīts 

 

<A>

 

 un atbilstoši 

 

<B>

 

 pozitīvajam 

vērtējumam saskaņā ar 

 

sertifikātu <C>

 

.

 

24 Poznámka

 *

 

ako bolo uvedené v 

 

<A>

 

 a pozitívne zistené 

 

<B>

 

 v 

súlade s 

 

osvedčením <C>

 

.

 

25 

 

Not

 

 *

 

<A>

 

‘da 

belirtildiği 

gibi 

ve 

 

<C> 

Sertifikasına

 

göre 

 

<B>

 

 

tarafından 

olumlu 

olarak

değerlendirildiği gibi.

<A>

D

AIKIN.TCF

.025H7/03-2015

<B>

DEKRA (NB0344)

<C>

2082543.0551-Q

U

A/EMC

 

EN60335-2-40,

 

3P402254-7B

 

Shigeki Mor

ita

Director

Ostend, 1st of December 2016

 

EKHBRD011AD

V1*,

 EKHBRD014AD

V1*,

 EKHBRD016AD

V1*,

EKHBRD011AD

Y1*,

 EKHBRD014AD

Y1*,

 EKHBRD016AD

Y1*,

 

* =   ,   , 1, 2, 3, ..., 9

 

01

 

 

 

 

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declar

ation relates:

 

02

 

 

 

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ve

rantwor

tung, dass die Ausrüstung für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

 

03

 

 

 

 

déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclar

ation:

 

04

 

 

 

 

ve

rk

laar

t hierbij op eigen exclusie

ve

 v

er

antwoordelijkheid dat de appar

atuur waarop deze v

er

klar

ing betrekking heeft:

 

05

 

 

 

 

declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace 

ref

erencia

 la declar

ación:

 

06

 

 

 

 

dichiara sotto la propr

ia responsabilità che gli apparecchi a cui è r

ife

rita questa dichiar

azione:

 

07

 

 

 

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

 

08

 

 

 

 

declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os equipamentos a que esta declar

ação se ref

ere:

 

09

 

 

 

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что обор

удование

, к к

оторому относится настоящее заявление:

 

10

 

 

 

 

er

klærer som eneansv

ar

lig, at udstyret, som er omf

attet af denne er

klær

ing:

 

11

 

 

 

 

deklarerar i egenskap a

v huvudansvar

ig, att utr

ustningen som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

 

12

 

 

 

 

er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at det utstyr som berø

res a

v denne deklar

asjon, innebærer at:

 

13

 

 

 

 

ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

ko

ittamat laitteet:

 

14

 

 

 

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:

 

15

 

 

 

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:

 

16

 

 

 

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

 

17

 

 

 

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:

 

18

 

 

 

 

declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:

 

19

 

 

 

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav

, na katero se izjava nanaša:

 

20

 

 

 

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

 

21

 

 

 

 

декларира на своя отг

оворност

, че обору

дването, за к

оето се отнася т

ази декларация:

 

22

 

 

 

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

 

23

 

 

 

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:

 

24

 

 

 

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

 

25

 

 

 

 

tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

 

01

**  

 

Daikin Europe N.V

. is author

ised to compile the 

Technical Constr

uction File.

 

02

**  

 

Daikin Europe N.V

. hat die Berechtigung die T

echnische K

onstr

uktionsakte zusammenzustellen.

 

03

**  

 

Daikin Europe N.V

. est autor

isé à compiler le Dossier de Constr

uction 

Technique.

 

04

**  

 

Daikin Europe N.V

. is be

voegd om het 

Technisch Constr

uctiedossier samen te stellen.

 

05

**  

 

Daikin Europe N.V

. está autor

izado a compilar el Archiv

o de Constr

ucción 

Técnica.

 

06

**  

 

Daikin Europe N.V

. è autor

izzata a redigere il File 

Tecnico di Costr

uzione.

 

07

 

**  

 

∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.

 

08

**  

 

A Daikin Europe N.V

. está autor

izada a compilar a documentação técnica de f

abr

ico

.

 

09

 

**  

 

Компания D

aikin Eur

ope N.V

. упо

лномо

чена сост

авить К

омплект те

хническ

ой документ

ации.

 

10

**  

 

Daikin Europe N.V

. er autor

iseret til at udarbejde de teknisk

e k

onstr

uktionsdata.

 

11

**  

 

Daikin Europe N.V

. är bemyndigade att sammanställa den tekniska k

onstr

uktionsfi

len.

 

12

**  

 

Daikin Europe N.V

. har tillatelse til å k

ompilere den 

Teknisk

e k

onstr

uksjonsfi

len.

 

13

**  

 

Daikin Europe N.V

. on v

altuutettu laatimaan 

Te

knisen asiakirjan.

 

14

 

**  

 

Společnost Daikin Europe N.V

. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

 

15

 

**  

 

Daikin Europe N.V

. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

 

16

 

**  

 

A Daikin Europe N.V

. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

 

17

 

**  

 

Daikin Europe N.V

. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

 

18

 

**  

 

Daikin Europe N.V

. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

 

19

 

**  

 

Daikin Europe N.V

. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 

 

20

 

**  

 

Daikin Europe N.V

. on v

olitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

 

21

 

**  

 

Daikin Eur

ope N.V

. е оторизир

ана да съст

ави 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция.

 

22

 

**  

 

Daikin Europe N.V

. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

 

23

 

**  

 

Daikin Europe N.V

. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

 

24

 

**  

 

Spoločnosť Daikin Europe N.V

. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

 

25

 

**  

 

Daikin Europe N.V

. T

eknik 

Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir

.

 

Lo

w V

oltage 

2014/35/EU

Machiner

y 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU

**

*

 

4PEN402191-1B_2017_09.book  Page 1  Friday, October 6, 2017  7:03 PM

Summary of Contents for EKHBRD014ADV17

Page 1: ...ION MANUAL EKHBRD011ADV17 EKHBRD014ADV17 EKHBRD016ADV17 EKHBRD011ADY17 EKHBRD014ADY17 EKHBRD016ADY17 Indoor unit for air to water heat pump system 4PEN402191 1B_2017_09 book Page 1 Friday October 6 2017 7 03 PM ...

Page 2: ...708 62 15 12 13 14 14 14 14 PS LV HV HV LV PS LV HV PS 552 37 227 7 120 143 69 3 3 11 8 11 6 10 2 1 24 45 16 31 10 4 9 16 5 8 10 10 11 11 6 7 1x 1x 6x 1x 1x 1x 1 2 3 1x 4 6 2x 8 2x 7 2x 9 1x 10 11 2x 12 5 1x 13 30 50 LV HV PS LV HV PS LV PS HV 1x 14 1 2 4 3 4PEN402191 1B_2017_09 book Page 1 Friday October 6 2017 7 03 PM ...

Page 3: ... e giudicato positivamente da B secondo il Certificato C 07 ËÌ ˆÛË fi ˆ Î ıÔÚ ÂÙ È ÛÙÔ A Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıÂÙÈÎ fi ÙÔ B Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔ ÔÈËÙÈÎfi C 08 Nota tal como estabelecido em A e com o parecer positivo de B de acordo com o Certificado C 09 Примечание как указано в A и в соответствии с положительным решением B согласно Свидетельству C 10 Bemærk som anført i A og positivt vurderet af B i henhold ti...

Page 4: ... 38 Annex 39 The English text is the original instruction Other languages are translations of the original instructions INTRODUCTION General information Thank you for purchasing this unit This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops in light industry and on farms or for commercial and household use by lay persons The unit is the indoor part of the air to water ERSQ or ...

Page 5: ...ndoor unit Refer to the demand PCB installation manual for further details Refer to the wiring diagram or connection diagram for connecting this PCB to the unit Scope of this manual This installation manual describes the procedures for handling installing and connecting all EKHBRD indoor unit models Model identification Indoor unit Typical application examples The application examples given below ...

Page 6: ...emote controller installed with the unit and the external room thermostat installed in the living room There is only a room thermostat on off control There is no smart logic functionality for space heating When there is simultaneous demand of space heating and domestic hot water the domestic hot water operation is performed according to the minimum and maximum timer operation 1 Outdoor unit 10 Col...

Page 7: ...ation Refer to the chapter Multiple set point control on page 29 for more information about the configuration of your system 1 Outdoor unit 14 By pass valve field supply 2 Indoor unit 3 Electronic expansion valve 15 FCU Fan coil unit or FWXV optional 4 Refrigerant heat exchanger 16 Shut off valve field supply 5 Water heat exchanger 17 Radiator field supply 6 Pump 18 Mixing valve field supply 8 Dom...

Page 8: ... room 3 3 4 5 6 8 2 1 11 M 9 12 12 7 C1 15 16 13 13 20 20 19 10 A B 14 17 18 Boiler thermostat Boiler thermostat C Auxiliary contact normal closed th Heating only room thermostat K1A Auxiliary relay for activation of EKHBRD unit field supply K2A Auxiliary relay for activation of boiler field supply NOTE Make sure that auxiliary contact C has sufficient differential or time delay so as to avoid fre...

Page 9: ...0 0 19 17 15 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 flow l min ESP kPa 90 100 16 kW 14 kW 14 kW 11 kW 11 kW 16 kW NOTE When replacing an old gas or fuel oil boiler by a air to water heat pump system EKHBRD please always check the specifications of the pump of the old unit if the external static pressure of that pump is higher than the external static pressure of the air to water heat pump syste...

Page 10: ...ust be cleaned on a regular base See Maintenance activities on page 35 12 Expansion vessel 12 l 13 Manometer The manometer allows readout of the water pressure in the water circuit 14 Pump The pump circulates the water in the water circuit 15 Pressure relief valve The pressure relief valve prevents excessive water pressure in the water circuit by opening at 3 bar and discharging some water 16 Serv...

Page 11: ...9 Compressor cable entry 20 Interface relay K1A 21 Wiring bridges 22 Fuse F1 only Y17 23 Fuse F2 only Y17 Functional diagram 8 12 20 19 14 13 1 3 5 9 16 17 18 10 11 6 7 21 2 8 12 20 19 14 13 1 2 3 4 6 16 17 18 10 9 11 23 21 22 7 NOTE The electrical connection diagram can be found on the inside of the switch box cover 1 Outdoor unit 16 Fill valve field supply 2 Indoor unit 17 Shut off valve water i...

Page 12: ...in order to prevent damage during transport Unpack the indoor unit completely according to the instructions mentioned on the unpacking instructions sheet Check if all indoor unit accessories see Accessories on page 7 are enclosed Installing the indoor unit For connecting piping and electrical cables knock out holes are provided at the back of the unit To punch a knock out hole hit on it with a ham...

Page 13: ...3 Grommet 2 Burr 4 Putty or insulation materials field supply The weight of the unit is approximately 145 kg At least two persons are required to lift the unit Use the plates delivered with the unit to lift the unit Standard installation location of the optional domestic hot water tank is on top of the indoor unit If available service space to left and or right side is limited carefully consider a...

Page 14: ...oration panel s back to the unit using the appropriate screws 3 Stick the top plate insulation accessory at the inside of the top decoration panel according to the figure below 4 Fix the top decoration panel on top of the unit using the appropriate screws In case a domestic hot water tank optional is installed refer to the domestic hot water tank installation manual It is very important to keep go...

Page 15: ...low points of the system to permit complete drainage of the circuit during maintenance One drain valve in the indoor unit is provided to drain the water from the indoor unit water system Make sure to provide a proper drain for the pressure relief valve to avoid any water coming into contact with electrical parts Air vents must be provided at all high points of the system The vents should be locate...

Page 16: ...pace heating radiator loop is controlled by remotely controlled valves it is important that this minimum water volume of 20 l is kept even if all the valves are closed Example 1 Outdoor unit 10 Radiator field supply 2 Indoor unit 11 Electronic expansion valve 3 Refrigerant heat exchanger C1 Remote controller 4 Water heat exchanger M1 M3 Individual motorized valve to control loop radiators field su...

Page 17: ...sing non brass metallic piping make sure to insulate both materials from each other to prevent galvanic corrosion Because brass is a soft material use appropriate tooling for connecting the water circuit Inappropriate tooling will cause damage to the pipes Precautions when connecting field piping and regarding insulation The complete water circuit inclusive all piping must be insulated to prevent ...

Page 18: ...t comply with relevant European and national regulations Be sure to install the required fuses as mentioned on the electrical wiring diagram The field wiring must be carried out in accordance with the wiring diagram supplied with the unit and the instructions given below Never squeeze bundled cables and make sure that it does not come in contact with the piping and sharp edges Make sure no externa...

Page 19: ...n the radio waves a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate the noise Item Cable bundle Description Required number of conductors Maximum running current In case of normal kWh rate power supply installation 1 3 1 PS Normal kWh rate power supply 2 GND 4 GND b b Refer to the nameplate on the indoor unit In case of benefit kWh rate power supply installation 1 3 1 PS Normal kWh rate pow...

Page 20: ...r supply the electricity company is allowed to interrupt power supply to the equipment for certain periods of time demand that the equipment only consumes a limited amount of electricity during certain periods of time The indoor unit is designed to receive an input signal by which the unit switches into forced off mode At that moment the unit compressors will not operate NOTE The wiring for connec...

Page 21: ...ield supply 1 2 3 X3M 7 8 X2M 8 9 X1M L N L N 2 4 1 3 5 3 L N 2 1 4 3 4 3 L N 2 1 S1S S1S S1S 6 04 1 1 2 3 L N 2 1 3 L N 2 1 4 3 4 4 4 3 L N L N 2 1 S1S S1S S1S 6 04 2 X2M 10 11 8 9 6 6 1 Benefit kWh rate power supply box 2 Receiver controlling the signal of the electricity company 3 Benefit kWh rate power supply 4 Voltage free contact to indoor unit 5 Normal kWh rate power supply 6 Fuse field sup...

Page 22: ...supply voltage on the local supply panel The voltage must correspond to the voltage on the identification label of the unit 10 Air purge valve Make sure the air purge valve of the heat pump is open at least 2 turns Make sure the air purge valve of the heater kit is open at least 2 turns See installation manual of the heater kit 11 Shut off valves Make sure that the shut off valves are correctly in...

Page 23: ...em and will be displayed in the temperature read out mode See also 9 Automatic temperature compensation on page 24 for compensation values for leaving water temperature and domestic hot water temperature 0 03 Status defines whether the ON OFF instruction can be used in the schedule timer for space heating The schedule timer for space heating can be programmed on 2 different ways based on the tempe...

Page 24: ... 19 C 18 C 19 C 22 C 21 C 62 C 62 C 19 19 C 62 62 C 19 C 62 C 19 19 C 62 62 C 19 C 62 C 19 19 C 62 62 C 19 C 62 C 65 C 64 C 6 30 3 57 57 C 57 C 60 60 C 60 C Method 2 0 03 0 Space heating based on ON OFF instruction During operation When the schedule timer switches space heating OFF the controller will be switched off operation LED will stop working Note that this has no influence on the domestic w...

Page 25: ... will result in warmer water and vice versa The unit has a floating set point Activating this operation will result in a lower power consumption than use with a manually fixed leaving water set point During weather dependent operation the user has the possibility to shift up or down the target water temperature by a maximum of 5 C This is the temperature difference between the temperature set poin...

Page 26: ...eat pump it is supplementary to the remote controller room thermostat function To have a good control of the system and avoiding frequent ON OFF it is advised to use the automatic weather dependent set point operation 6 02 Heater kit Once installed you can activate the heater kit by changing field setting 6 02 1 From that moment on the heat pump system will take the heater kit into account whilst ...

Page 27: ...bient temperature 4 C For both cases the pump will operate and if leaving or return water 5 C for 5 minutes the unit will start up to prevent too low temperatures It is advised to enable freeze up prevention if the indoor unit is located in a colder ambient room e g garage to prevent water freeze up 9 Automatic temperature compensation If needed it is possible to adjust some thermistor value of th...

Page 28: ...t point interval minimum stop time of domestic water heating Changing the timer values can have an impact on space heating and domestic water heating heat up timers The default values are proposed but can be changed depending on the complete system installation For a detailed explanation about simultaneous request of space heating and domestic water heating see chapter Simultaneous demand of space...

Page 29: ...E 04 1 or 2 Pump operation of 20 minutes 3 way valve in space heating mode if 6 00 1 Pump operation of 10 minutes 3 way valve in domestic hot water heating mode NOTE Do not forget to restore the field setting E 04 to the default value when commissioning is finished A Operation Space heating Domestic water heating B Domestic hot water reheat thermo on request C Domestic hot water tank temperature D...

Page 30: ...perature F Domestic hot water lower limit temperature G Domestic hot water upper limit temperature maximum possible storage temperature b 03 H Domestic hot water reheat minimum temperature b 00 J Domestic hot water reheat maximum temperature b 01 K External room thermostat set point L External room thermostat ON OFF hysteresis ON ON OFF OFF A B C H J L 75 C 35 C X C X C ON G F OFF D E ON OFF K K A...

Page 31: ...hot water reheat minimum temperature b 00 J Domestic hot water reheat maximum temperature b 01 K Remote controller thermostat set point ON ON OFF OFF A B C H J K 75 C 35 C 3 0 C 0 5 C 0 5 C ON G F OFF D E ON OFF A Operation Space heating Domestic water heating B Domestic hot water storage thermo on request C Domestic hot water tank temperature D Room temperature thermo on request E Remote controll...

Page 32: ...oil is open The heat pump will deliver water with a higher temperature which is needed for production of the domestic hot water At that time the lower temperature appliances have to be protected against the higher water temperature by a temperature reducing valve The configuration of pattern A allows 2 space heating set points and one same as in the classic design domestic hot water set point The ...

Page 33: ...t as replacement of the remote controller room thermostat function may be used The remote controller water temperature value is ignored when pattern A is active It is the installers responsibility to make sure no unwanted situations can occur e g too high water temperatures towards floor heating loops etc It is the installers responsibility to make sure the water circuit is well balanced e g when ...

Page 34: ...nt Field setting Thermo status Space 0 65 C Remote controller OFF ON OFF OFF OFF Space 1 45 C A 03 OFF ON OFF ON ON OFF Space 2 35 C A 04 OFF ON OFF OFF ON ON Resulting heat pump water OFF 65 C 45 C 45 C 35 C NOTE Leaving water control is not allowed for pattern B It is the installers responsibility to make sure no unwanted situations can occur e g too high water temperatures towards floor heating...

Page 35: ...ambient temperature Lo_Ti 70 25 80 1 C 03 Set point at high ambient temperature Hi_Ti 45 25 80 1 C 4 Disinfection function 00 Status disinfection operation 1 ON 0 1 01 Disinfection operation day selection Fri Mon Sun 02 Disinfection operation start time 23 00 0 00 23 00 1 00 hour 5 Automatic setback and disinfection set point 00 Set point disinfection operation temperature 70 60 75 5 C 01 Disinfec...

Page 36: ...temperature 70 45 75 1 C 04 Automatic maximum domestic hot water storage temperature 70 55 75 1 C C Leaving water temperature limits 00 Set point leaving water maximum temperature 80 37 80 1 C 01 Set point leaving water minimum temperature 25 25 37 1 C 02 Not applicable Do not change the default value 20 18 22 1 C 03 Not applicable Do not change the default value 5 5 18 1 C d Domestic water heatin...

Page 37: ... user interface will return to normal mode after 10 seconds or by pressing the button once To test the space heating operation push the button to start the test run operation 4 The test run operation will end automatically after 30 minutes or when reaching the set temperature The test run operation can be stopped manually by pressing the button once If there are misconnections or malfunctions an e...

Page 38: ...recting certain troubles which may occur in the unit This troubleshooting and related corrective actions may only be carried out by your local Daikin technician General guidelines Before starting the troubleshooting procedure carry out a thorough visual inspection of the unit and look for obvious defects such as loose connections or defective wiring When a safety device was activated stop the unit...

Page 39: ...eaning Make sure there is no air in the system purge air Check on the manometer that there is sufficient water pressure The water pressure must be 0 3 bar water is cold 0 3 bar water is hot Make sure that the expansion vessel is not broken The water volume in the installation is too low Make sure that the water volume in the installation is above the minimum required value refer to Checking the wa...

Page 40: ...ror Contact your local dealer E1 Compressor PCB error Contact your local dealer E3 High pressure error S1PH Check wiring connections on outdoor unit and indoor unit Make sure the circuit is filled with water no air inside e g is the air purge open Make sure the domestic hot water tank is filled with water Make sure water flow is possible open all valves in the circuit Make sure the water filter is...

Page 41: ...Ø15 9 5 8 inch Ø15 9 5 8 inch Ø15 9 5 8 inch Expansion vessel volume l 12 12 12 12 12 12 maximum working pressure MWP bar 4 4 4 4 4 4 Pump type DC motor DC motor DC motor DC motor DC motor DC motor no of speed inverter controlled inverter controlled inverter controlled inverter controlled inverter controlled inverter controlled Sound pressure level a dBA 40 dBA 40 dBA 43 dBA 43 dBA 46 dBA 46 dBA I...

Page 42: ... 7 04 1 6 01 1 page 23 What type of appliance do you have No Blank display Push the button You selected permission level 3 on remote controller 0 00 3 page 20 You selected automatic leaving water control page 22 A 03 or and A 04 Water temperature A 03 or and A 04 Yes You selected multiple set point control operation pattern A 7 02 0 and 7 03 1 or and 7 04 1 page 23 Shift value Push ON OFF What typ...

Page 43: ...operate depending on settings request icon will start blinking with 0 5 second intervals Domestic hot water production will start immediately icon will start blinking with 1 second intervals Choose start time 1 03 It is not possible to see when actual domestic hot water is made If you want to disable reheat function and at the same time domestic hot water is being produced in reheat operation you ...

Page 44: ...xternal room thermostat control Yes Yes Yes 2 No Operation will switch to space heating Operation will switch to space heating Timer d 02 15 minutes passed since 2 No Space heating operation will continue till timer finished Yes Remote controller room thermostat control Storage setpoint b 03 reached No Room temperature Tset 3 C No Timer d 01 30 minutes passed since 1 Yes 2 Yes Yes No Yes Operation...

Page 45: ...4PEN402191 1B_2017_09 book Page 1 Friday October 6 2017 7 03 PM ...

Page 46: ...4PEN402191 1B_2017_09 book Page 2 Friday October 6 2017 7 03 PM ...

Page 47: ...V1 Y1 5 5 4PEN402191 1B_2017_09 book Page 1 Friday October 6 2017 7 03 PM ...

Page 48: ...4P402191 1B 2017 09 Copyright 2015 Daikin 4P402191 1 B 0000000V 4PEN402191 1B_2017_09 book Page 1 Friday October 6 2017 7 03 PM ...

Reviews: