3
1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The following symbols and labels are used throughout this
manual to indicate immediate or potential safety hazards.
It is the owner’s and installer’s responsibility to read
and comply with all safety information and instructions
accompanying these symbols. Failure to heed safety
information increases the risk of personal injury, property
damage, and/or product damage.
2 SHIPPING INSPECTION
Upon receiving the product, inspect it for damage from
shipment. Shipping damage, and subsequent investigation
is the responsibility of the carrier. Verify the model number,
specifications, electrical characteristics, and accessories
are correct prior to installation. The distributor or manufac-
turer will not accept claims from dealers for transportation
damage or installation of incorrectly shipped units.
2.1 Parts
Inspect the unit to verify all required components are
present and intact. Report any missing components
immediately to the manufacturer or to the distributor. Use
only factory authorized replacement parts (see Section 5).
Make sure to include the full product model number and
serial number when reporting and/or obtaining service
parts.
2.2 Handling
Use caution when transporting / carrying the unit. Do not
move unit using shipping straps. Do not carry unit with
hooks or sharp objects. The preferred method of carrying
the unit after arrival at the job site is to carry via a two-
wheel hand truck from the back or sides or via hand by
carrying at the cabinet corners.
2.3 Shipping Material Removal
IMPORTANT: All Shipping Material used to protect
the equipment, and the equipment’s components,
during transit should be removed before final
installation.
3 CODES & REGULATIONS
This product is designed and manufactured to comply with
national codes. Installation in accordance with such codes
and/or prevailing local codes/regulations is the respon-sibil-
ity of the installer. The manufacturer assumes no respon-
sibility for equipment installed in violation of any codes or
regulations.
The standard test ambient operating conditions for cooling
and heating mode are 80°F and 70°F, respectively.
CARBON MONOXIDE POISONING HAZARD
Special Warning for Installation of Furnace or Air Handling Units in
Enclosed Areas such as Garages, Utility Rooms or Parking Areas
Carbon monoxide producing devices (such as automobiles, space
heater, gas water heater, etc.) should not be operated in enclosed
areas such as unventilated garages, utility rooms or parking areas
because of the danger of carbon monoxide (CO) poisoning resulting
from the exhaust emissions. If a furnace or air handler is installed in
an enclosed area such as a garage, utility room or parking area and a
carbon monoxide producing device is operated therein, there must be
adequate, direct outside ventilation.
This ventilation is necessary to avoid the danger of CO poisoning
which can occur if a carbon monoxide producing device continues
to operate in the enclosed area. Carbon monoxide emissions can be
(re)circulated throughout the structure if the furnace or air handler is
operating in any mode.
CO can cause serious illness including permanent brain damage or
death.
B10259-216
RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO
Advertencia especial para la instalación de calentadores ó manejadoras
de aire en áreas cerradas como estacionamientos ó cuartos de servicio.
Los equipos ó aparatos que producen monóxido de carbono (tal
como automóvil, calentador de gas, calentador de agua por medio de
gas, etc) no deben ser operados en áreas cerradas debido al riesgo
de envenenamiento por monóxido de carbono (CO) que resulta de las
emisiones de gases de combustión. Si el equipo ó aparato se opera
en dichas áreas, debe existir una adecuada ventilación directa al
exterior.
Esta ventilación es necesaria para evitar el peligro de envenenamiento
por CO, que puede ocurrir si un dispositivo que produce monóxido de
carbono sique operando en el lugar cerrado.
Las emisiones de monóxido de carbono pueden circular a través del
aparato cuando se opera en cualquier modo.
El monóxido de carbono puede causar enfermedades severas como
daño cerebral permanente ó muerte.
B10259-216
RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
Avertissement special au sujet de l’installation d’appareils de chauffage
ou de traitement d’air dans des endroits clos, tets les garages, les
locaux d’entretien et les stationnementss.
Evitez de mettre en marche les appareils produisant du monoxyde
de carbone (tels que les automobile, les appareils de chauffage
autonome, etc.) dans des endroits non ventilés tels que les
d’empoisonnement au monoxyde de carbone. Si vous devez faire
fonctionner ces appareils dans un endroit clos, assures-vous qu’il y
ait une ventilation directe provenant de l’exterier.
Cette ventilation est nécessaire pour éviter le danger d’intoxication
au CO pouvant survenir si un appareil produisant du monoxyde de
carbone continue de fonctionner au sein de la zone confinée.
Les émissions de monoxyde de carbone peuvent etre recircules dans
les endroits clos, si l’appareil de chauffage ou de traitement d’air sont
en marche.
Le monoxyde de carbone peut causer des maladies graves telles que
des dommages permanents au cerveau et meme la mort.
B10259-216