Modo hora normal
Ajuste de año
Ajuste de mes
Ajuste de dia
Ajuste 12/2 horas
Ajuste de hora
Ajuste de minutos
Ajuste de idioma
Ajuste de segundos
Modo de ajuste de la
hora de alarma
Ajuste de la hora
Ajuste de los minutos
No hay señal
Señal débil
Señal de calidad aceptable Señal de excelente calidad
INDICADOR DE FUERZA DE LA SEÑAL
El indicador de señal muestra la fuerza en 4 niveles. El
parpadeo de las ondas indica que se están recibiendo
señales horarias. La calidad de la señal se puede
clasifi car en 4 tipos:
Si el reloj RC recibe señal, aparecerá el símbolo de
sincronización temporal “ ” en la pantalla LCD. La
unidad ya ha recibido la señal horaria. De lo contrario,
el símbolo de fuerza de la señal desaparecerá de la
pantalla LCD.
Nota:
Puede utilizar el botón “RCC” para recibir
manualmente la señal horaria. La unidad saldrá
automáticamente del modo de recepción tras 6-12
minutos. El modo de recepción consume más batería
y puede reducir su vida útil.
AJUSTE DE HORA Y FECHA
Si el reloj no recibe bien la señal horaria, puede usted
ajustar la hora manualmente. En cuanto se reciba de
nuevo el transmisor, el reloj se sincronizará
automáticamente con la hora recibida.
1. En modo de hora normal, pulse y mantenga
pulsada la tecla CLOCK durante 2 segundos hasta
que el dígito del año parpadee.
2. Pulse las teclas SUBIR o BAJAR para ajustar el
valor deseado del dígito parpadeante, mantenga
pulsadas estas teclas para acelerar el ajuste.
3. Vuelva a pulsar la tecla CLOCK hasta que parpadee
el dígito siguiente. Pulse SUBIR o BAJAR para
modifi car el valor.
4. Repita las operaciones anteriores para ajustar la
hora y la fecha en este orden: Año > Mes > Día >
12/24 h > Hora > Minutos > Segundos > Idioma.
5. Pulse la tecla CLOCK para guardar y salir del ajuste,
o bien deje que el sistema salga automáticamente
tras 30 segundos si no se pulsa ninguna tecla.
AJUSTE DE LA HORA DE LA ALARMA
1. En modo normal, pulse y mantenga pulsada la tecla
ALARM durante 2 segundos hasta que el dígito de
la hora parpadee.
2. Pulse SUBIR o BAJAR para ajustar el valor deseado,
mantenga pulsadas estas teclas para acelerar el
ajuste.
3. Vuelva a pulsar la tecla ALARM hasta que el dígito
de los minutos parpadee y pulse las teclas SUBIR o
BAJAR para modifi car su valor.
4. Pulse de nuevo ALARM para guardar y salir
del ajuste, o bien deje que el sistema salga
automáticamente tras 30 segundos si no se pulsa
ninguna tecla.
FUNCIÓN DE ALARMA Y ALARMA DE REPETICIÓN
1. Deslice el interruptor ALARM ON/OFF en posición
ON para activar la alarma, el icono de la alarma “ ”
se mostrará en la pantalla LCD.
2. Deslice el interruptor ALARM ON/OFF en posición
OFF para desactivar la alarma.
3. Cuando suena la alarma, pulse SNOOZE/LIGHT para
detener la alarma actual y entrar en el modo de
repetición, el icono de la alarma parpadeará. O la
alarma se detendrá automáticamente un minuto
después.
4. Una vez activada la función de repetición, el tono
de la alarma irá aumentando y sonará 5 veces en
intervalos de 5 minutos. La duración de la alarma es
de 60 segundos.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Cuando la luz de la pantalla LCD sea tenue, instale dos pilas
nuevas tipo AA. Preste atención a la polaridad de las pilas.
Nota:
¡Atención! Deshágase de la unidad o las pilas
ya utilizadas de un modo respetuoso con el medio
ambiente.
SUGERENCIA
Lea las instrucciones antes de utilizar este delicado
reloj. Hemos desarrollado este sofi sticado
instrumento para lograr la máxima recepción; no
obstante, la señal procedente del transmisor del Reloj
RC en Alemania se verá afectada en determinadas
situaciones. Le recomendamos que tenga en cuenta
las instrucciones siguientes:
1. Se recomienda encarecidamente poner en marcha
este reloj de noche y dejar que reciba la señal
automáticamente durante la medianoche.
2. Coloque la unidad siempre alejada de fuentes de
interferencias como TV, ordenadores, etc.
3. Evite instalar la unidad cerca de placas metálicas.
4. No se recomienda el uso en zonas cerradas como
aeropuertos, sótanos, bloques de edifi cios o fábricas.
5. No inicie la recepción en vehículos en movimiento
como coches o trenes.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.
Por medio de la presente Industrias Masats S.L.U.
declara que el producto DCD-200 cumple los
requisitos y objetivos de protección básicos de la
Directiva 89/336/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
Para obtener una copia completa de la declaración de
conformidad visite la dirección:
www.electronicafl amagas.com