background image

SVENSKA  

36 

 

  

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

 

sid.

 

  

ALLMÄN 

INFORMATION

 

36 

  

ANVÄNDNINGSOMRÅDEN

 

36 

 

 

FEKALIFT 100-A / FEKALIFT 200-A

 

 

1. 

 

TEKNISKA DATA OCH ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR

 

36 

2.  INSTALLATION

 

37 

2.1 

 

Anslutning till toalettstol 

37 

2.2 

 

Anslutning till avloppsrör

 

37 

3.  ELANSLUTNING

 

37 

4.  IDRIFTTAGNING

 

37 

5. 

 

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

 

37 

5.1 

 

Demontering av hackenheten från toalettstolen

 

37 

5.2   Främmande 

föremål

 

37 

6. 

 

FELSÖKNING OCH ÅTGÄRDER

 

38 

 

 

PUMPENHET FEKALIFT 300-A

 

 

1. 

 

TEKNISKA DATA OCH ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR

 

38 

2.  INSTALLATION

 

38 

2.1 

 

Montering av apparaten

 

38 

2.2 

 

Anslutning till toalettstol

 

39 

2.3 

 

Anslutning till tvättställ

 

39 

2.4 

 

Förberedelse av avloppsrör

 

39 

3.  ELANSLUTNING

 

39 

4.  IDRIFTTAGNING

 

39 

5. 

 

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

 

40 

5.1 

 

Demontering av pumpenhet

 

40 

6. 

 

FELSÖKNING OCH ÅTGÄRDER

 

40 

 

ALLMÄN INFORMATION 

 

 

Läs denna bruksanvisning noggrant före installationen. 

Installationen och funktionen måste vara i enlighet med säkerhetsförordningarna i apparatens 
installationsland. Samtliga moment måste utföras regelrätt. Försummelse av 
säkerhetsföreskrifterna gör att garantin bortfaller och kan orsaka skador på personer och 
apparater.

 

Apparaten får inte användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga 
eller utan erfarenhet och kunskap. Det måste i sådana fall ske under översyn av en person som 
ansvarar för deras säkerhet och som kan visa hur apparaten används på korrekt sätt. Håll barn 
under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten (SS-EN 60335-1: 08).

 

 
 

ANVÄNDNINGSOMRÅDEN 

Fekalift 

är endast avsedd för behandling av grå-/svartvatten, toalettpapper och avföring. Andra 

material eller fasta ämnen (bomull, tamponger, bindor, kondomer, hårstrån, våtservetter) eller 
pumpning av vätskor såsom lösningsmedel eller oljor kan orsaka skador på apparaten och minska 
apparatens prestanda enligt garantin.

 

 

Fekalift 100-A 

och 

Fekalift 200-A

 ska anslutas till en toalettstol med horisontellt avlopp enligt standard 

EN 33 eller EN 37 (fig. A-D sid. 62).

 

Fekalift 300-A

 är pumpenheter för inbyggnad som endast lämpar sig för vägghängda toalettstolar. 

 

 

FEKALIFT 100-A / FEKALIFT 200-A 

 

1. 

 

TEKNISKA DATA OCH ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR 

 

Fekalift 100-A

 

Fekalift 200-A

 

Anslutning till:

 

Toale Tvättställ

 

Anslutning till:  Toale Tvättställ + Dusch

 

 

 

 

 

Vertikalt avlopp:

 

max. 5 m

 

Vertikalt avlopp:

max. 5 m

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for FEKALIFT 100-A

Page 1: ...INERE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D ENTRETIEN INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH UNDERHÅLLSANVISNING KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI NÁVOD NA INSTALACI INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ FEKALIFT 100 A FEKALIFT 200 A FEKALIFT 300 A ...

Page 2: ...y EN 60335 2 41 05 Particular Requirements for Pumps EN 12050 1 03 Lifting plants for wastewater containing faecal matter FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous DAB Pumps S p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy déclarons sous notre responsabilité exclusive que les produits auxquels cette déclaration se réfère sont conformes aux directives suivantes 2006 95 CE Low Voltage Directive 2004 108 CE Electrom...

Page 3: ...mps EN 12050 1 03 Lifting plants for wastewater containing faecal matter PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós DAB Pumps S p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos aos quais esta declaração diz respeito estão em conformidade com as seguintes directivas 2006 95 CE Low Voltage Directive 2004 108 CE Electromagnetic Compatibility Directive 2011...

Page 4: ...ITALIANO pag 1 ENGLISH page 6 DEUTSCH seite 11 ROMANA pag 16 FRANÇAIS page 21 NEDERLANDS bladz 26 ESPAÑOL pág 31 SVENSKA sid 36 TÜRKÇE sayfa 41 POLSKI strona 46 PORTUGUÊS pág 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ 56 ...

Page 5: ...e le apparecchiature farà decadere ogni diritto di intervento in garanzia L apparecchio non è destinato ad essere usato da persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o ...

Page 6: ...a lo sciaquone il sistema deve avviarsi automaticamente e funzionare per le FEKALIFT 100 A e per le FEKALIFT 200 A entro un periodo di 5 max 30 sec Se il tempo di avviamento supera i 35 sec controllare che il tubo di scarico non sia schiacciato o intasato Dopo tale operazione è possibile utilizzare la toilette come un classico WC 5 MANUTENZIONE E PULIZIA L esecuzione di interventi di riparazione s...

Page 7: ...ienti autorizzato 6 Il motore funziona con un forte rumore di sbattimento oppure emette un ronzio non funzionando Il motore è bloccato da un corpo estraneo Esiste un problema con il motore oppure con il sistema di controllo Rimuovere il corpo estraneo Contattare altrimenti un servizio di assistenza clienti autorizzato 7 Per FEKALIFT 200 A ritorno di acqua torbida nella doccia La doccia è troppo ba...

Page 8: ...LACCIAMENTO ELETTRICO Attenzione osservare sempre le norme di sicurezza es DIN VDE 0100 parte 701 Locali umidi e baganti interruttori differenziali ecc L installazione elettrica deve essere effettuata da un elettricista esperto autorizzato che se ne assume tutte le responsabilità La presa di corrente dev essere applicata in maniera appropriata e liberamente accessibile La linea di alimentazione de...

Page 9: ...funzionato troppo a lungo la protezione termica è intervenuta Contattare un servizio di assistenza clienti autorizzato 2 Il sistema si avvia sempre da solo La cassetta dello sciacquone o il valvolame collegato sono privi di tenuta La valvola di ritegno non chiude a tenuta Sostituire la guarnizione della cassetta dello sciaquone e del valvolame Pulire o sostituire la valvola di ritegno 3 Il motore ...

Page 10: ...ery right to assistance under guarantee The appliance is not intended to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or who lack experience or knowledge unless through the mediation of a person responsible for their safety they have had the benefit of supervision or of instructions on the use of the appliance Children must be supervised to ensure that t...

Page 11: ...ONING Connect to the power socket Flush the toilet once the system must start automatically FEKALIFT 100 A and FEKALIFT 200 A within a period of 5 max 30 sec If the start time exceeds 35 sec check that the discharge pipe is not crushed or blocked After this operation the toilet can be used just like an ordinary one 5 MAINTENANCE AND CLEANING Repairs to the motor or the electric components may be c...

Page 12: ...ith a loud knocking noise or it is buzzing and not working The motor is blocked by a foreign body There is a problem with the motor or with the control system Remove the foreign body Otherwise contact an authorised customer service centre 7 For FEKALIFT 200 A cloudy water returning into the shower The shower is too low with respect to the Fekalift system The check valves of the side inlets are clo...

Page 13: ...ase the diameter of the horizontal outlet 3 ELECTRICAL CONNECTION Attention always respect the safety regulations e g DIN VDE 0100 part 701 Damp and wet rooms differential switches etc Electrical installation must be carried out by an expert authorised electrician who takes on all responsibility The power socket must be applied in an appropriate way and be freely accessible The power line must be ...

Page 14: ...mal protection has tripped Contact an authorised customer service centre 2 The system always starts by itself No seal in the flush tank or connected valves The check valve is not closing with a seal Change the gasket of the flush tank and of the valves Clean or change the check valve 3 The motor is working but the water is going down slowly The filter is clogged The fan cover is clogged Dismantle ...

Page 15: ...achen sondern lässt außerdem auch jeden Garantieanspruch verfallen Das Gerät darf nicht von Personen einschließlich Kindern benutzt werden deren sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt sofern ihnen nicht eine für ihre Sicherheit verantwortliche Personen zur Seite steht die sie überwacht oder beim Gebrauch des Gerätes anleitet Kind...

Page 16: ...NG An die Steckdose anschließen Die Wasserspülung einmal betätigen das Gerät muss sich automatisch einschalten und bei den FEKALIFT 100 A und bei den FEKALIFT 200 A innerhalb von 5 bis max 30 sec funktionieren Falls die Anlaufzeit länger als 35 sec dauert muss kontrolliert werden ob das Abflussrohr gequetscht oder verstopft ist Danach kann die Toilette wie ein normales WC benutzt werden 5 WARTUNG ...

Page 17: ...taktieren 6 Der Motor klappert laut oder brummt und funktioniert nicht Ein Fremdkörper blockiert den Motor Problem an Motor oder Steuersystem Fremdkörper entfernen Andernfalls eine zugelassene Kundendienststelle kontaktieren 7 Für FEKALIFT 200 A Rückfluss trüben Wassers in die Dusche Die Dusche ist im Verhältnis zum Fekalift zu niedrig installiert Die Rückschlagventile der seitlichen Zugänge sind ...

Page 18: ...rgrößern 3 ELEKTROANSCHLUSS Achtung stets die Sicherheitsvorschriften einhalten z B DIN VDE 0100 Teil 701 Feucht und Nassräume Differentialschutzschalter usw Die Installation der Elektrik muss von einem zugelassenen erfahrenen Fachelektriker ausgeführt werden der die gesamte Verantwortung übernimmt Die Steckdose muss fachgerecht und frei zugänglich angebracht werden Die Versorgungsleitung muss GEE...

Page 19: ...eingeschaltet der Wärmeschutz wurde ausgelöst Eine zugelassene Kundendienststelle kontaktieren 2 Das Gerät schaltet sich ständig von selbst ein Der Spülkasten oder die angeschlossenen Armaturen sind undicht Das Rückschlagventil schließt nicht dicht Die Dichtung des Spülkastens und der Armaturen auswechseln Das Rückschlagventil reinigen oder auswechseln 3 Der Motor funktioniert doch das Wasser flie...

Page 20: ...integritatea persoanelor şi daune aparaturilor va duce la negarea oricarui drept de a interveni în garanţie Aparatul nu este destinat folosului de către persoane copiii incluşi ale căror capacităţi fizice senzoriale şi mentale sunt reduse sau cu lipsă de experientă sau de cunoaştere doar dacă acestea au putut beneficia printr o persoană responsabilă de siguranţa lor de o supraveghere sau de instru...

Page 21: ...l sistemul trebuie să pornească automat şi să funcţioneze pentru sistemele FEKALIFT 100 A şi pentru sistemele FEKALIFT 200 A o perioadă de până în 5 max 30 sec Dacă timpul de pornire depăşeşte cele 35 secunde controlaţi că tubul de descărcare nu este strivit sau astupat După o astfel de operaţie este posibil să utilizaţi toaleta ca un WC clasic 5 ÎNTREŢINERE SI CURĂŢIRE Executarea intervenţiilor d...

Page 22: ...Motorul funcţionează cu un zgomot puternic de izbire sau emite un bâzâit nefuncţionând Motorul este blocat de un corp străin Există o problemă la motor sau la sistemul de control Inlăturaţi corpul străin Altfel contactaţi un serviciu de asistenţă clienţi autorizat 7 Pentru FEKALIFT 200 A întoarcerea apei tulbure în duş Duşul este prea jos faţă de sistemul Fekalift Valvele de oprire ale intrărilor ...

Page 23: ...ul descărcării orizontale 3 BRANŞAMENT ELECTRIC Atenţie observaţi mereu normele de siguranţă ex DIN VDE 0100 partea 701 Locuri umide şi ude întrerupătoare diferenţiale etc Instalarea electrică trebuie să fie efectuată de un electrician expert autorizat care îşi asuma toată răspunderea Priza de curent trebuie să fie aplicată în mod corect şi liber accesibilă Linia de alimentare trebuie să fie dotat...

Page 24: ...rp străin blochează lama Sistemul a funcţionat prea mult protecţia termică a intervenit Contactaţi un serviciu de asistenţă clienţi autorizat 2 Sistemul porneşte tot singur Rezervorul closetului sau valvele conectate sunt fără etanşare Valva de oprire nu se etanşează Înlocuiţi garnitura rezervorului closetului şi a valvelor Curăţaţi sau înlocuiţi valva de oprire 3 Motorul funcţionează dar apa curg...

Page 25: ...eils fera perdre tout droit d intervention sous garantie L appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes enfants compris dont les capacités physiques sensorielles et mentales sont réduites ou manquant d expérience ou de connaissance à moins qu elles aient pu bénéficier à travers l intervention d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions concernant...

Page 26: ...urant Actionner une fois la chasse d eau le système doit se mettre en marche automatiquement et fonctionner pour le FEKALIFT 100 A et pour le FEKALIFT 200 A dans les 5 à 30 secondes maximum Si le temps de démarrage dépasse les 35 secondes contrôler que le tuyau d évacuation n est pas écrasé ou bouché Après cette opération on peut utiliser les toilettes comme un W C classique 5 ENTRETIEN ET LAVAGE ...

Page 27: ...ice après vente autorisé 6 Le moteur fonctionne en faisant un bruit de battement ou émet un ronflement sans fonctionner Le moteur est bloqué par un corps étranger Il y a un problème avec le moteur ou avec le système de contrôle Enlever le corps étranger Ou bien contacter un service après vente autorisé 7 Pour FEKALIFT 200 A retour d eau sale dans la douche La douche est trop basse par rapport au s...

Page 28: ...T ÉLECTRIQUE Attention respecter toujours les normes de sécurité ex DIN VDE 0100 partie 701 Locaux humides et mouillés interrupteurs différentiels etc L installation électrique doit être effectuée par un électricien expérimenté et autorisé qui en assume toutes les responsabilités La prise de courant doit être appliquée de manière appropriée et librement accessible La ligne d alimentation doit être...

Page 29: ... trop longtemps la protection thermique est intervenue Contacter un service après vente autorisé 2 Le système démarre toujours tout seul Le réservoir de la chasse d eau ou les vannes des sanitaires raccordés ne sont pas étanches Le clapet antiretour ne ferme pas parfaitement Remplacer le joint du réservoir de la chasse d eau et des vannes Nettoyer ou remplacer le clapet antiretour 3 Le moteur fonc...

Page 30: ...e vervallen afgezien nog van het feit dat het gevaar oplevert voor de gezondheid van personen en beschadiging van de apparatuur Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen met beperkte lichamelijke sensoriële of mentale vermogens of die onvoldoende ervaring of kennis ervan hebben tenzij zij bij het gebruik van het apparaat onder toezicht staan van of geïnstrueerd wor...

Page 31: ...ar met een zeer hoge gevoeligheid die zijn afgesteld op 30 mA 4 INBEDRIJFSTELLING Verbind het systeem met het stopcontact Trek één keer door het systeem moet automatisch starten en functioneren voor de FEKALIFT 100 A en voor de FEKALIFT 200 A binnen een periode van 5 max 30 sec Als de starttijd langer duurt dan 35 sec moet worden gecontroleerd of de afvoerleiding niet bekneld zit of verstopt is Na...

Page 32: ...sturingssysteem Sluit het systeem aan op het elektriciteitsnet Neem anders contact op met een erkende assistentiedienst voor klanten 6 De motor functioneert maar maakt een hard kloppend geluid of zoemt en functioneert niet De motor wordt geblokkeerd door een vreemd voorwerp Er is een probleem met de motor of het besturingssysteem Verwijder het vreemde voorwerp Neem anders contact op met een erkend...

Page 33: ...n dat de sifon vacuüm wordt gezogen moet worden gezorgd voor een beluchtingsleiding of moet de doorsnede van de horizontale afvoer worden vergroot 3 ELEKTRISCHE AANSLUITING Let op neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht bijv DIN VDE 0100 Deel 701 Vochtige en natte ruimten aardlekschakelaars enz De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een ervaren erkende elektricien die alle ...

Page 34: ...e lang gewerkt de thermische beveiliging heeft ingegrepen Neem contact op met een erkende assistentiedienst voor klanten 2 Het systeem start altijd zelf De stortbak of de verbonden kleppen zijn niet afgedicht De terugslagklep sluit niet volledig Vervang de afdichting van de stortbak en van de kleppen Maak de terugslagklep schoon of vervang hem 3 De motor functioneert naar het water daalt langzaam ...

Page 35: ...ás de crear peligro para la incolumidad de las personas y dañar los aparatos invalidará todo derecho a las intervenciones bajo garantía El aparato no deberá ser utilizado por personas tampoco niños con capacidades físicas sensoriales y mentales reducidas o bien sin la debida experiencia o conocimientos salvo que un responsable de su seguridad les haya explicado las instrucciones y supervisado el m...

Page 36: ...de corriente Accionar la cisterna el sistema debería arrancar automáticamente y funcionar por lo que respecta las FEKALIFT 100 A y por lo que concierne las FEKALIFT 200 A en un periodo máximo de 5 a 30 segs De superar el tiempo de puesta en marcha los 35 segs controlar que el tubo de descarga no esté aplastado o atascado Después de esta operación se podrá utizar el inodoro como un clásico WC 5 MAN...

Page 37: ... de asistencia clientes autorizado 6 El motor funciona con un ruido fuerte de tintineo o emite un zumbido cuando está parado Un cuerpo extraño bloquea el motor Hay un problema en el motor o en el sistema de control Quitar el cuerpo extraño De persistir el problema contactar con un servicio de asistencia clientes autorizado 7 Respecto al FEKALIFT 200 A retorno de agua turbia a la ducha La ducha est...

Page 38: ...rga horizontal 3 CONEXIÓN ELÉCTRICA Atención cumplir siempre las normas de seguridad ej DIN VDE 0100 parte 701 Locales húmedos y mojados interruptores diferenciales etc La instalación eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista experto y autorizado que se asuma toda la responsabilidad Se montará la toma de corriente de forma apropiada y perfectamente accesible La línea de alimentación ...

Page 39: ...érmica Contactar con un servicio de asistencia clientes autorizado 2 El sistema se pone en marcha solo La cisterna del baño o las válvulas conectadas a la misma no son herméticas La válvula de retención no cierra herméticamente Sustituir la junta de la cisterna del baño y también las de las válvulas Limpiar o sustituir la válvula de retención 3 El motor funciona pero el agua baja lentamente El fil...

Page 40: ...att garantin bortfaller och kan orsaka skador på personer och apparater Apparaten får inte användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller utan erfarenhet och kunskap Det måste i sådana fall ske under översyn av en person som ansvarar för deras säkerhet och som kan visa hur apparaten används på korrekt sätt Håll barn under uppsikt för att säkerställa att de inte leke...

Page 41: ...lsbrytare på FEKALIFT 200 A Båda brytarna ska vara kalibrerade till 30 mA 4 IDRIFTTAGNING Utför anslutningen till eluttaget Spola en gång Apparaten ska starta automatiskt och FEKALIFT 100 A eller 5 till 30 sekunder FEKALIFT 200 A Kontrollera att avloppsröret inte är ihopklämt eller igensatt om starttiden överskrider 35 sekunder Därefter kan toalettstolen användas på vanligt sätt 5 UNDERHÅLL OCH RE...

Page 42: ...tår stilla och brummar Motorn är blockerad av ett främmande föremål Det är fel på motorn eller styrsystemet Ta bort det främmande föremålet Kontakta vid behov en auktoriserad serviceverkstad 7 FEKALIFT 200 A Returflöde av grumligt vatten i duschen Duschen är installerad för lågt i förhållande till Fekalift Avstängningsventilerna på sidoinloppen är igensatta Kontrollera installationen av apparaten ...

Page 43: ...tt montera ett ventilationsrör eller öka diametern på det horisontella avloppsröret 3 ELANSLUTNING Observera Respektera alltid säkerhetsföreskrifterna t ex tysk standard DIN VDE 0100 del 701 Fuktiga miljöer och våtutrymmen jordfelsbrytare o s v Elinstallationen ska utföras av en specialiserad och auktoriserad elektriker som kan ta allt ansvar för installationen Eluttaget ska vara korrekt och lättå...

Page 44: ...et har utlösts Kontakta en auktoriserad serviceverkstad 2 Apparaten startar hela tiden på egen hand Spoltanken eller det anslutna ventilpaketet är inte tätt Avstängningsventilen sluter inte tätt Byt ut spoltankens och ventilpaketets tätning Rengör eller byt ut avstängningsventilen 3 Motorn fungerar men vattnet sjunker långsamt Filtret är igensatt Fläktlocket är igensatt Demontera apparaten och ren...

Page 45: ...ranti çerçevesinde yapılacak her türlü müdahale hakkının geçersiz olmasına sebep olacaktır Aparat yanlarında güvenliklerinden sorumlu bir kişi aracılığı ile denetim altında tutulmadıkları veya aparatın kullanımıyla ilgili talimatlar aracılığı ile bilgilendirilmemiş oldukları takdirde fiziksel duyusal ve zihinsel yeteneklerinde eksiklik bulunan veya bilgisiz ya da deneyimsiz olan kişiler çocuklar d...

Page 46: ...0 A üniterleri FEKALIFT 200 A üniteleri için 5 max 30 saniyelik bir süre içinde otomatik olarak çalışmaya başlamalı ve işlemelidir Çalışmaya başlama süresi 35 saniyelik süreyi aşıyor ise tahliye borusunun ezilmemiş veya tıkanık olmadığı kontrol edilmelidir Bu işlemden sonra tuvaletin klasik bir WC olarak kullanılması mümkündür 5 BAKIM VE TEMİZLİK Motor ve elektrik komponentleri üzerinde onarım müd...

Page 47: ...sine başvurunuz 6 Motor kuvvetli bir vurma gürültüsü ile çalışıyor veya işlemeden bir uğultu çıkarıyor Yabancı bir cisim motoru bloke etmiş Motorda veya kontrol sisteminde bir problem var Yabancı cismi çıkarınız Aksi takdirde yetkilendirilmiş müşteri teknik servisine başvurunuz 7 FEKALIFT 200 A için Duştan bulanık su geri dönüşü Duş Fekalift sistemine göre çok alçak Yanal girişlerin çek vanaları t...

Page 48: ...AĞLANTISI Dikkat Güvenlik kurallarına daima uyunuz örn DIN VDE 0100 kısım 701 Nemli ve ıslak mekanlar diferansiyel şalterler vb Elektrik montajı montaja ilişkin tüm sorumluluğu üstlenen yetkili ve uzman bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır Akım prizinin uygun ve serbest erişilebilir şekilde uygulanmış olması gerekir Besleme hattının 16 A üzerinde kalibrelenmiş bir koruma ile yüksek hassas 30 mA ...

Page 49: ...bancı bir cisim bıçağı bloke ediyor Sistem çok uzun süre boyunca işlemiş termik koruma müdahale etmiş Yetkilendirilmiş bir müşteri teknik servisine başvurunuz 2 Sistem hep kendi başına harekete geçiyor Sifon kabı ve bağlı vana takımı sızdırmazlık sağlamıyor Çek vanası sızdırma yapmayacak şekilde kapanmıyor Sifon kabının vana takımının contasını değiştiriniz Çek vanasını temizleyiniz veya değiştiri...

Page 50: ...ób i uszkodzenia aparatury spowoduje unieważnienie wszystkich praw do interwencji objętych gwarancją Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuciowych lub umysłowych a także przez osoby nie posiadające wiedzy lub doświadczenia chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę od...

Page 51: ... URUCHOMIENIE Podłączyć do gniazdka prądu Uruchomić spłuczkę system powinien włączyć się automatycznie i działać dla FEKALIFT 100 A i dla FEKALIFT 200 A przez 5 max 30 sekund Jeśli czas uruchomienia przekracza 35 sekund sprawdzić czy przewód odprowadzający nie został przyciśnięty lub zatkany Po wykonaniu niniejszej czynności użyć toalety jako klasycznego WC 5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Prace napraw...

Page 52: ...ego 6 Silnik działa wydając silny hałas uderzenia lub brzęczy nie działając Silnik jest zablokowany przez ciało obce Jest problem z silnikiem lub z systemem kontrolnym Usunąć ciało obce W przeciwnym wypadku zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu naprawczego 7 Dla FEKALIFT 200 A powrót mętnej wody do prysznica Prysznic znajduje się zbyt nisko w stosunku do systemu Fekalift Boczne zawory zwro...

Page 53: ...iomego odpływu 3 PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE Uwaga przestrzegać zawsze przepisów bezpieczeństwa np DIN VDE 0100 część 701 Pomieszczenia wilgotne i mokre wyłączniki różnicowoprądowe itp Instalacja elektryczna musi być wykonana przez wykwalifikowanego i autoryzowanego elektryka który przyjmie na siebie całą odpowiedzialność Gniazdko prądu musi być założone w odpowiedni sposób i powinno być łatwo dostępne ...

Page 54: ...bezpieczenie termiczne Zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu naprawczego 2 System uruchamia się zawsze sam Zbiornik spłuczki lub podłączony zawór są pozbawione uszczelnienia Zawór zwrotny nie zamyka się szczelnie Wymienić uszczelkę zbiornika spłuczki i zaworu Wyczyścić lub wymienić zawór zwrotny 3 Silnik działa ale woda wypływa powoli Filtr jest zatkany Pokrywa wentylatora jest zatkana Zde...

Page 55: ...ento também anulará todo e qualquer direito de intervenção em garantia O aparelho não é destinado a ser utilizado por pessoas inclusive crianças com reduzidas capacidades físicas sensoriais ou mentais ou que faltem de experiência ou conhecimentos a não ser que possam beneficiar através de uma pessoa responsável pela sua segurança de um controlo ou de instruções relativas à utilização do aparelho A...

Page 56: ...sistema deve arrancar automaticamente e funcionar para as FEKALIFT 100 A e para as FEKALIFT 200 A dentro de 5 máx 30 segundos Se o tempo de arranque exceder os 35 segundos verificar que a tubagem de descarga não esteja esmagada ou entupida Após essa operação é possível utilizar a toilette como uma sanita normal 5 MANUTENÇÃO E LIMPEZA A realização de operações de reparação no motor ou nos component...

Page 57: ...O motor funciona com um forte ruído de batimento ou funcionando produz um zumbido O motor está bloqueado por um corpo estranho Existe um problema com o motor ou com o sistema de controlo Remover o corpo estranho Caso contrário contactar um serviço de assistência a clientes autorizado 7 Para FEKALIFT 200 A retorno de água turva no duche O duche está baixo demais em relação ao sistema Fekalift As vá...

Page 58: ...itar sempre as normas de segurança p ex DIN VDE 0100 parte 701 Locais húmidos e molhados interruptores diferenciais etc A instalação eléctrica deve ser realizada por um electricista experiente autorizado e que assuma todas as respectivas responsabilidades A tomada de corrente deve ser aplicada de maneira adequada e deve ser de fácil acesso A linha de alimentação deve estar provida de uma LIGAÇÃO À...

Page 59: ...ema funcionou por demasiado tempo activou se a protecção térmica Contactar um serviço de assistência a clientes autorizado 2 O sistema arranca sempre sozinho A caixa do autoclismo ou as válvulas ligadas não são estanques A válvula de retenção não fecha de maneira estanque Substituir a guarnição da caixa do autoclismo e das válvulas Limpar ou substituir a válvula de retenção 3 O motor funciona mas ...

Page 60: ...α και ζημιές στις συσκευές θα έχει σαν επακόλουθο την παύση ισχύος κάθε δικαιώματος επέμβασης υπό εγγύηση Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα και τα παιδιά με μειωμένες φυσικές πνευματικές ή κινητικές ικανότητες ή άτομα που δεν έχουν την απαιτούμενη πείρα και γνώσεις εκτός και αν παρίσταται κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους και παρέχει όλες τις απαραίτητες οδηγίες για τη χρήση ...

Page 61: ...ισθησίας βαθμονομημένους στα 30 mA 4 ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα ρεύματος Τραβήξτε μια φορά το καζανάκι Το σύστημα πρέπει να τεθεί σε λειτουργία αυτόματα και να λειτουργήσει εντός 10 το πολύ 30 δευτ για τα FEKALIFT 100 A για τα FEKALIFT 200 A Αν ο χρόνος εκκίνησης υπερβεί τα 35 δευτ βεβαιωθείτε πως ο σωλήνας αποχέτευσης δεν είναι φραγμένος ή πιεσμένος Μετά την εργασία αυτή μπ...

Page 62: ...σταθεί η ανωμαλία επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο Σέρβις 6 Ο κινητήρας λειτουργεί με δυνατό θόρυβο ή δεν λειτουργεί εκπέμποντας ένα σφύριγμα Ο κινητήρας είναι μπλοκαρισμένος από ένα ξένο σώμα Υπάρχει πρόβλημα στον κινητήρα ή στο σύστημα ελέγχου Αφαιρέστε το ξένο σώμα Αν δεν αποκατασταθεί η ανω μαλία επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο Σέρβις 7 Για τα FEKALIFT 200 A επιστροφή ακά θαρτου νερού...

Page 63: ...να αποχέτευσης ώστε να μπορείτε να αδειάζετε το σωλήνα κατάθλιψης κατά τη διάρκεια των εργασιών συντήρησης του συστήματος Για να αποφύγετε το ενδεχόμενο αναρρόφησης όταν είναι άδειο το σιφόνι πρέπει να εγκαταστήσετε έναν αγωγό αερισμού ή να αυξήσετε τη διάμετρο της οριζόντιας αποχέτευσης 3 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑ Προσοχή να τηρείτε πάντα τους κανόνες ασφαλείας π χ DIN VDE 0100 μέρος 701 Υγροί και ...

Page 64: ...συντήρησης Για να ξανακλείσετε το καπάκι του συστήματος συνιστούμε να αλείψετε τη λαστιχένια φλάντζα με υγρό σαπούνι ή απορρυπαντικό Αποκαταστήστε την ηλεκτρική τροφοδοσία μονάχα αφού ολοκληρώσετε την επανασυναρμολόγηση του συστήματος 6 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΩΜΑΛΙΩΝ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΕΛΕΓΧΟΙ πιθανές αιτίες ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ 1 Το σύστημα μπλοκάρει Ένα ξένο σώμα εμποδίζει τη λεπίδα Το σύστημα δο...

Page 65: ...υναρμολογήστε την ανοίξτε την και αφαιρέστε τα ξένα σώματα 7 Ο κινητήρας σφυρίζει αλλά δεν λειτουργεί Ελαττωματικός πυκνωτής ή άλλη ζημιά στον κινητήρα Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο Σέρβις 8 Το νερό εισέρχεται στη βάση του ντους Η βάση του ντους είναι πολύ χαμηλά σε σχέση με το σταθμό ανύψωσης Ελέγξτε την εγκατάσταση ...

Page 66: ...62 FEKALIFT 100 A FEKALIFT 200 A FIG B FIG A FIG D FIG G FIG E FIG F FIG C FIG D ...

Page 67: ...63 FEKALIFT 300 A FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FIG H FIG A FIG B ...

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ...p com Ph 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 PUMPS AMERICA INC DAB PUMPS DIVISION 3226 Benchmark Drive Ladson SC 29456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 797 3366 OOO DWT GROUP 100 bldg 3 Dmitrovskoe highway 127247 Moscow Russia info russia dwtgroup com Tel 7 495 739 52 50 Fax 7 495 485 3618 DAB PUMPS CHINA No 40 Kaituo Road Qingdao Economic Technologic...

Reviews: