background image

4

FR

IT

Benvenuto alla Guida Rapida.

Penclic Mouse™ combina un design ergonomico 

con una tecnologia all’avanguardia per offrire una 

precisione, un comfort e un’efficienza imbattibili.

Configurazione del mouse

Collegare il mouse alla porta USB.
L’installazione del driver si avvia automaticamente.

Uso di Penclic Mouse™

1. Tenere Penclic Mouse™ come una penna, la base 
funziona come un mouse tradizionale.
2. Appoggiare l’avambraccio e la mano su una superficie, 
tenendo rilassate le spalle. 
3. La parte della penna può quindi essere regolata in base 
alla presa specifica. Tenere ferma la base con una mano 
e ruotare la penna all’angolazione desiderata con l’altra 
mano.   
 

Ricerca dei guasti

www.Penclic.se/troubleshooting

• Accertarsi che il connettore USB di Penclic Mouse™
   sia  collegato saldamente alla porta USB del computer.
• Provare a collegare il mouse a un’altra porta USB.
• Provare a collegare il mouse a un altro computer. 
• Il movimento del cursore può risultare meno preciso su  
   superfici molto lucide.

Bienvenidos a la Guía rápida.

Penclic Mouse™ combina un sólido diseño 

ergonómico con una moderna tecnología de 

punteros para ofrecerle precisión, comodidad y 

eficiencia incomparables.

Instalación del ratón

Conecte Penclic Mouse™ al puerto USB.
La instalación del controlador se iniciará automáticamente.

Cómo usar Penclic Mouse™

1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la  partie 
inférieure fonctionne comme une souris   traditionnelle. 
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une 
surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.
3. La partie crayon peut être ajustée pour convenir à dif-
férentes prises. Tenez la partie  inférieure avec une main 
et tournez le  crayon jusqu’à l’angle de votre choix avec 
l’autre.   
 

Resolución de problemas

www.Penclic.se/troubleshooting

• Sujete Penclic Mouse™ como un lápiz, su parte inferior  
   actúa como un ratón tradicional.
• Conecte Penclic Mouse™ a otro puerto USB.
• La sección del lápiz se puede ajustar para adaptarla a 
   distintos modos de agarrarla. 

Bienvenue dans le guide rapide.

La Penclic Mouse™ combine une conception 

ergonomique avec une technologie de souris 

moderne afin de vous offrir une précision, un 

confort et une productivité inégalés.

Configuration de la souris

Branchez la souris au port USB.
L’installation du pilote démarre automatiquement.

Comment utiliser votre 

Penclic Mouse™

1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la  partie 
inférieure fonctionne comme une souris   traditionnelle. 
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une 
surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.
3. La partie crayon peut être ajustée pour convenir à dif-
férentes prises. Tenez la partie  inférieure avec une main 
et tournez le  crayon jusqu’à l’angle de votre choix avec 
l’autre.   

Résolution des problèmes

www.Penclic.se/troubleshooting

• Vérifiez que le connecteur USB de votre 
   Penclic Mouse™ est fermement engagé dans le port USB  
   de votre ordinateur.

Dati tecnici

Le piattaforme supportate per Penclic Mouse™ sono tutti i 
sistemi operativi che supportano HID 1.1, tra cui Windows 
XP o successivi, Mac OSX versione 10.1 o successive e la 
maggior parte dei sistemi operativi Linux/BSD. Non richiede 
l’installazione di software/driver supplementari.
• Funziona praticamente su qualsiasi superficie senza   
   tappetino o tablet.
• Pulsante a 5 funzioni e rotella di scorrimento.
• Connessione USB.
• Cavo da 1,6 m.
• Impostazione dpi 800-1200-2400.

NOTA:

 Il pulsante dpi è situato sotto il mouse. Ad ogni 

impostazione, il cursore si muoverà più velocemente, 
da circa 800 a 2400, ritornando quindi all’impostazione 
più lenta di 800. Allo spegnimento, il mouse ritorna 
all’impostazione predefinita di 1200 dpi.

Dimensioni:

• Altezza: 140 mm, Base: 44,1 x 20 mm.
• Peso: 41 g, cavo incluso.

• Fije la sección inferior con una mano. Gire el lápiz con  
   la otra mano hasta el ángulo que prefiera.  

 

Especificaciones técnicas

Penclic Mouse™ es compatible con todos los sistemas 
operativos con soporte para HID 1.1. Éstos incluyen Windows 
XP o posterior, Mac OSX versión 10.1 o posterior, y casi todas 
las versiones de Linux/BSD. No se necesita la instalación de 
ningún software o controlador extra.
• Funciona sobre casi cualquier superficie sin necesidad de  
   alfombrilla o tableta.
• Implementa 5 botones y rueda de desplazamiento.
• Conexión USB.
• Cable de 1,6 m.
• Ajuste de ppp 800-1200-2400.

AVISO:

 El botón de ppp está ubicado bajo el ratón. El cursor 

se moverá más rápido para cada valor ascendente. El valor 
cambiará de 800 a 2400 ppp y luego regresará a 800 (lento). 
Una vez que se apague la alimentación, el ajuste de puntos por 
pulgada volverá a su valor predeterminado, 1200 ppp.

Dimensiones:

Altura: 140 mm, Base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g incluyendo el cable.

• Branchez la souris à un autre port USB.
• Branchez-la à un autre ordinateur. 
• Le mouvement du curseur peut être affecté par des  
   surfaces très brillantes. 

Caractéristiques techniques

Les plateformes prises en charge pour la Penclic Mouse™ 
sont tous les systèmes d’exploitation compatibles avec HID 
1.1. Ils incluent Windows XP ou postérieur, Mac OSX version 
10.1 ou postérieur et la plupart des variantes Linux/BSD. 
Aucune autre installation de logiciel/pilote supplémentaires 
n’est nécessaire.
• Fonctionne sur presque toutes les surfaces sans tapis  
   ni tablette.
• Inclut 5 boutons et une molette de défilement.
• Connexion USB.
• Câble de 1,6 m.
• Réglage de résolution du modèle câblé 800-1200-2400. 

REMARQUE:

 Le bouton de la résolution est sous la souris, 

le curseur se déplace plus rapidement à chaque réglage. Il 
parcourt de 800 à 2400 et puis revient à la résolution lente 800. 
Lorsque l’alimentation est coupée le réglage de résolution 
revient à sa configuration par défaut, 1200 ppp. 

Assistenza tecnica

Per eventuali richieste di assistenza tecnica per Penclic 
Mouse™, si prega di consultare il nostro sito web per 
ulteriori informazioni o di contattare il servizio di assistenza 
via e-mail. Il servizio di assistenza è disponibile in orari di 
ufficio (CET + 1 ora). 
 

Contattare:

0046 8 544 98 995 
[email protected]

Asistencia técnica

Si requiere soporte técnico adicional para el Penclic 
Mouse™, consulte información adicional en nuestro sitio 
web o póngase en contacto por correo electrónico con nues-
tro grupo de soporte. Llame al Servicio Técnico en horas de 
oficina (huso horario de Europa Central más una hora). 
 

Contacto: 

0046 8 544 98 995
[email protected] 

Dimensions :

Hauteur: 140 mm, bas : 44,1 x 20 mm.
Mase : 41 g avec le câble.

Support technique

Si vous avez besoin d’un support technique supplémentaire 
pour votre Penclic Mouse™, utilisez notre site Web pour 
obtenir plus d’informations ou contactez notre groupe de 
support par courriel. Appelez le support technique aux 
heures de bureau, heure centrale de l’Europe plus une 
heure. 
 

Contact: 

0046 8 544 98 995
[email protected]

ES

Summary of Contents for Penclic Mouse

Page 1: ...mation or contact our support group through e mail Call Technical Support during business hours central European time plus one hour Contact 0046 8 544 98 995 contact penclic se EN Quickguide 1 Snabbguide 2 Rask brukerveiledning 2 Lynvejledning 2 Pikaopas 3 Kurzanleitung 3 Snelstartgids 3 EN SV NO DA FI DE NL Guida rapida 4 Guide abrégé 4 Guía rápida 4 Consulta Rápida 5 Hızlı kılavuza 5 Γρήγορος οδ...

Page 2: ...nns Windows XP eller senare Mac OSX version 10 1 eller senare och de flesta Linux BSD versioner Inga extra program drivrutiner behövs Fungerar på nästan vilken yta som helst utan matta eller underlägg Innehåller fem knappar och ett scroll hjul USB anslutning 1 6 meter sladd Dpi inställning 800 1200 2400 OBS Dpi knappen finns på musens undersida Pekaren rör sig snabbare för varje inställning Den ko...

Page 3: ...man hiirimattoa Sisältää viisi painiketta ja vieritysrullan USB liitäntä Kaapeli 1 6 m Langallisen mallin DPI asetukset ovat 800 1200 ja 2400 HUOMAA DPI painike sijaitsee hiiren alla Osoitin liikkuu nopeammin jokaisen asetuskerran jälkeen Asetus vaihtelee välillä 800 2 400 ja palaa sitten takaisin 800 aan Kun virta katkaistaan DPI asetus palaa 1 200 DPI n oletusasetukseen Mitat Korkeus 140 mm alus...

Page 4: ...tino o tablet Pulsante a 5 funzioni e rotella di scorrimento Connessione USB Cavo da 1 6 m Impostazione dpi 800 1200 2400 NOTA Il pulsante dpi è situato sotto il mouse Ad ogni impostazione il cursore si muoverà più velocemente da circa 800 a 2400 ritornando quindi all impostazione più lenta di 800 Allo spegnimento il mouse ritorna all impostazione predefinita di 1200 dpi Dimensioni Altezza 140 mm ...

Page 5: ...qualquer software controlador extra Funciona em quase todas as superfícies sem qualquer tipo de base Implementa um roda de deslocamento e 5 botões Ligação USB Cabo de 1 6m Definição de DPI 800 1200 2400 NOTA O botão de DPI está localizado sob o rato O cursor mover se á mais rapidamente a cada definição Ele passará de 800 2400 e depois regressará lentamente a 800 Após a energia ter sido desligada a...

Reviews: