background image

D-Link DGS-6600 Series Chassis Switch 

u

  21

FR

A

N

Ç

A

IS

Préparation en vue de 

l'installation

Pour garantir le fonctionnement normal et une 

longue durée de vie du commutateur de type 

châssis DGS-6600, des valeurs adéquates de 

température et d’humidité doivent être maintenues 

dans le local de l’appareil.

À défaut, l'appareil risque d'être endommagé.

Température de  

fonctionnement

Humidité en  

fonctionnement

0 ºC à 50 ºC

10 % à 90 % sans 

condensation

Tableau 1. Température et humidité requises

Remarques :

1. La température ambiante et 

l'humidité doivent être mesurées 

1,5 m au-dessus du sol et à 40 cm 

de l'avant de l'appareil si celui-

ci n'est pas équipé de capots de 

protections à l'avant ou l'arrière du 

rack de l'appareil
2. Les conditions d'exploitation à 

court terme s'appliquent quand la 

période d'exploitation continue ne 

dépasse pas 48 heures et que la 

période totale cumulée dans l'année 

ne dépasse pas 15 jours

Prévention contre les risques liés à 

l'électricité statique

Pour prévenir tout risque lié à l'électricité statique, 

suivez les recommandations ci-après :

1.  Veillez à bien mettre à la terre tous les 

équipements électroniques.

2.  Utilisez des mesures de prévention 

appropriées contre la poussière.

3.  Maintenez l'humidité requise dans 

l'environnement d'exploitation

4.  Portez toujours un bracelet antistatique si vous 

travaillez près de circuits électroniques. 

5.  Tenez un circuit imprimé par ses bords. Ne 

touchez aucun composant du circuit imprimé.

6.  Évitez tout contact entre les vêtements et les 

circuits imprimées. Les bracelets antistatiques 

préviennent les risques liés à l'électricité 

statique du corps humain, mais n'atténuent 

pas l'électricité statique des vêtements.

Déplacement de l'appareil

Le commutateur de type châssis DGS-6600 est 

très lourd. Lors de sa manipulation, suivez les 

recommandations ci-après :

•  Évitez de déplacer fréquemment l'appareil.

•  Si vous trouvez le poids du châssis 

insupportable, ne tentez pas de soulever 

l'appareil seul.

•  Soulevez et déplacez le châssis en utilisant 

les poignées sur le panneau supérieur.

•  Mettez l'appareil hors tension et débranchez 

tous les câbles d'alimentation avant de le 

déplacer.

•  Desserrez complètement les vis à oreilles/

cruciformes et tirez sur les leviers pour enlever 

l'ensemble des cartes de lignes, le tiroir de 

ventilation et les modules d'alimentation du 

châssis avant de la déplacer.

Figure 1. Déplacement correct du commutateur de 

type châssis DGS-6600

Ne déplacez pas l'appareil en le 

saisissant par les panneaux, les 

poignées de l'alimentation ou les 

orifices de ventilation, car ils n'ont 

pas été conçus pour résister au 

poids.

6

7

8

Summary of Contents for DGS-6600 Series

Page 1: ...ough the basic installation process for your new D Link chassis based Switch Building Networks for People DGS 6600 Series Documentation also available on CD and D Link Website Quick Installation Guide...

Page 2: ...ustry standard compliance the switch provides scalable expansion and a high level of investment protection for businesses and telecom carriers to deploy Gigabit and 10 Gigabit packet switching and rou...

Page 3: ...tronic equipment 2 Use appropriate dust prevention measures 3 Maintain the required humidity in the operating environment 4 Always wear an anti static wrist strap when working around any electronic ci...

Page 4: ...ay 84 6 288 DGS 6600 PWR AC Power Supply 853 5 110VAC or 220 VAC 2912 4 110VAC or 220 VAC Figure 2 Grounding of the DGS 6600 series Note All grounding conductors should be connected before the AC powe...

Page 5: ...tem Ensure that the cabinet is durable enough to bear the weight of the DGS 6604 8 and its installation accessories Ensure that the dimensions of the cabinet provide enough space for the installation...

Page 6: ...to the digital bar Figure 6 Ground Connections on the back of the DGS 6600 series chassis switch Precautions The sectional area of the grounding cable min of 18AWG should be selected to safely conduc...

Page 7: ...nection 1 Connect the RJ45 connector of an Ethernet cable to the Ethernet port of the Switch s management module DGS 6600 CM or DGS 6600 CM II and connect the other end of the cable to any TCP IP capa...

Page 8: ...et has been fastened completely and does not move or tilt Verify that the Power Supplies CM and Line Cards have been installed in the chassis 6 7 8 Verify that the optical fiber and twisted pair cable...

Page 9: ...switch Set the terminal emulation software as fol lows Baud rate 115200 Data bits 8 Parity None Stop bits 1 Flow control None 2 Select VT100 for the terminal emulation mode 3 After you have correctly...

Page 10: ...itches or Firewalls 0871 873 0909 09 00am 05 30pm BT 10ppm other carriers may vary Ireland Mon Fri All Products 1890 886 899 09 00am 06 00pm Sat 10 00am 02 00pm Phone rates 0 05ppm peak 0 045ppm off p...

Page 11: ...striestandards bietet der Switch skalierbare Erweiterungsm glichkeiten bei hohem Investitionsschutz f r Unternehmen und Telekommunikationsbetreiber die Paketvermittlung und Routing ber Gigabit und 10...

Page 12: ...gemessene Luftfeuchtigkeit vorherrschen 4 Tragen Sie bei der Arbeit an elektronischen Schaltkreisen immer ein Erdungsarmband 5 Fassen Sie Leiterplatten nur an den Kanten an Ber hren Sie keine Komponen...

Page 13: ...g der Ger te der DGS 6600 Produktreihe Hinweis Alle Erdleiter m ssen angeschlossen sein bevor Wechselstrom den in dem Chassis Switch der DGS 6600 Produktreihe installierten Netzteilen zugef hrt wird D...

Page 14: ...nien Installieren Sie den Switch nach M glichkeit in einem offenen Schrank Wenn der Switch in einem geschlossenen Schrank installiert wird ist auf eine ausreichende L ftung und W rmeableitung zu achte...

Page 15: ...g unten zeigt die Installation des Netzteils Abbildung 5 Installation des Netzteils Anschlie en der Systemerdung An der R ckseite des DGS 6604 8 befindet sich ein GND Anschluss Betriebserdung GND muss...

Page 16: ...Netzteils Vor dem Anschluss des Netzteils muss sichergestellt werden dass das im Lieferumfang enthaltene Netzteil zur existierenden Wechselstromversorgung passt Verwenden Sie nur ein Stromkabel mit e...

Page 17: ...stallationspr fung Pr fliste f r die Installation Vergewissern Sie sich dass die externe Wechselstromversorgung die korrekte Spannung und Frequenz liefert Stellen Sie sicher dass der Schrank richtig f...

Page 18: ...Sie sicher dass die Kabel sachgerecht angebracht und befestigt sind und keinerlei berbeanspruchungen ausgesetzt sind Stellen Sie sicher dass die Stromkabel sich in gutem Zustand befinden und alle Sic...

Page 19: ...PCs an Schlie en Sie das andere Kabelende an den Konsolenport am Switch an Nehmen Sie in der Terminal Emulations Software folgende Einstellungen vor Baud rate Baudrate 115200 Data bits Datenbit 8 Par...

Page 20: ...entreprises et aux soci t s de t l coms en vue de la commutation et du routage de paquets Gigabit et 10 Gigabit pour les mises en r seaux d entreprises et les services Internet aux particuliers reposa...

Page 21: ...enez l humidit requise dans l environnement d exploitation 4 Portez toujours un bracelet antistatique si vous travaillez pr s de circuits lectroniques 5 Tenez un circuit imprim par ses bords Ne touche...

Page 22: ...entation secteur DGS 6600 PWR 854 110 V CA ou 220 V CA 2913 110 V CA ou 220 V CA Figure 2 Mise la terre du DGS 6600 Remarque Tous les conducteurs de terre doivent tre connect s avant que le courant le...

Page 23: ...ci apr s Installez le commutateur dans une armoire ouverte si possible Si vous installez le commutateur dans une armoire ferm e assurez vous que l armoire soit bien ventil e et quip e d un bon syst me...

Page 24: ...ntation CA La proc dure d installation de l alimentation CA est illustr e sur le sch ma ci dessous Figure 5 Installation de l alimentation Mise la terre de l appareil Une masse de travail GND est inst...

Page 25: ...Utilisez un c ble d alimentation avec un connecteur standard 3 broches pour le branchement lectrique Assurez vous que les contacts des c bles d alimentation branch s sont bien tablis Une fois le c bl...

Page 26: ...fr quence correctes V rifiez que tous les l ments de l armoire sont bien fix s que rien ne bouge ou ne peut basculer V rifier que les alimentations le module de commande et les cartes de lignes ont t...

Page 27: ...tion de terminal 3 Une fois que vous avez correctement configur le terminal branchez le c ble d alimentation dans les unit s d alimentation du commutateur La s quence de d marrage appara t sur le term...

Page 28: ...e PC puis sur ce dernier cliquez sur D marrer Programmes Accessoires Invite de commandes Dans la fen tre de la console qui s ouvre entrez la commande Telnet 10 90 90 90 selon l adresses IP configur e...

Page 29: ...sas y proveedores de telecomunicaciones con el fin de instalar conmutaci n y enrutamiento Gigabit y paquete de 10 Gigabit para conexi n en red de oficinas y servicios dom sticos de Internet basados en...

Page 30: ...polvo 3 Mantenga la humedad necesaria en el entorno de funcionamiento 4 Lleve siempre una mu equera antiest tica cuando trabaje en las proximidades de los circuitos electr nicos 5 Sujete las placa de...

Page 31: ...a tierra de la serie DGS 6600 Nota Todos los conductores de conexi n a tierra se deben conectar antes de que se aplique la alimentaci n de CA a las fuentes de alimentaci n de CA del conmutador modula...

Page 32: ...ta las directrices siguientes Instale el conmutador en un bastidor abierto si es posible Si instala el conmutador en un bastidor cerrado aseg rese de que el bastidor dispone de buena ventilaci n y de...

Page 33: ...alar la fuente de alimentaci n de CA se muestra en el diagrama siguiente Figura 5 Instalaci n de la fuente de alimentaci n Conexi n de la toma de tierra del sistema En la parte trasera del DGS 6604 8...

Page 34: ...a fuente de alimentaci n Utilice un cable de alimentaci n con un conector est ndar de 3 pines para realizar la conexi n de alimentaci n Aseg rese de que los cables de alimentaci n conectados tienen un...

Page 35: ...tilice las palancas del lateral izquierdo y derecho para empujar la placa en su sitio y apriete los dos tornillos en la placa utilizando un destornillador plano Precauci n 1 Tenga cuidado de no sujeta...

Page 36: ...iones de su esquema de direcci n de conexi n en red Conexi n del puerto de la consola USB o D Sub de 9 pines El conmutador proporciona una conexi n serie USB o D Sub de 9 pines a un ordenador o termin...

Page 37: ...aci n hacer clic en Inicio Programas Accesorios S mbolo del sistema en su ordenador Una vez abierta la ventana de la consola introduzca el comando telnet 10 90 90 90 en funci n de la direcci n IP conf...

Page 38: ...lecomunicazioni per switching e routing di pacchetti Gigabit e 10 Gigabit per reti di aziende e uffici e servizi Internet su rete Ethernet per abitazioni Lo switch DGS 6604 offre in totale quattro slo...

Page 39: ...tezione dalla polvere 3 Mantenere il livello di umidit richiesto nell ambiente operativo 4 Lavorando intorno alla circuiteria elettronica indossare sempre una fascetta antistatica da polso 5 Maneggiar...

Page 40: ...10 VCA o 220 VCA Figura 2 Messa a terra dello switch della serie DGS 6600 Nota Tutti i conduttori di messa a terra devono essere collegati prima di alimentare gli alimentatori CA installati nello chas...

Page 41: ...lo switch all interno di un armadio aperto Se lo switch installato all interno di un armadio chiuso verificare che l armadio sia dotato di un adeguato sistema di ventilazione e di dispersione del cal...

Page 42: ...azione dell alimentatore CA Figura 5 Installazione dell alimentatore Collegamento a terra del sistema Sul retro del dispositivo DGS 6604 8 presente una connessione di messa a terra di lavoro GND La co...

Page 43: ...collegamento utilizzare un cavo di alimentazione con connettore standard a 3 pin Verificare che i contatti dei cavi di alimentazione collegati siano adeguati Una volta collegato il cavo di alimentazi...

Page 44: ...sca la tensione e la frequenza corrette Verificare che l armadio sia stato fissato completamente che non si muova o si inclini Verificare che gli alimentatori le schede CM e di linea siano state insta...

Page 45: ...le per il monitoraggio e la configurazione Per utilizzare tale porta necessario quanto segue Terminale o computer dotato di porta USB seriale a 9 pin e della funzione per l emulazione di terminale Un...

Page 46: ...90 90 a seconda dell indirizzo IP configurato e premere Invio sulla tastiera A questo punto comparir la schermata della console per la CLI Interfaccia della riga di comando dello switch premere Invio...

Page 47: ...ices and patent markings if any To reduce the risk of bodily injury electrical shock fire and damage to the device and other equipment observe the following precautions Power Sources Observe and follo...

Page 48: ...dentificaci n del producto u otras notificaciones incluyendo las notificaciones de copyright y marcado de patente si fuera el caso Para reducir el riesgo de lesiones personales descargas el ctricas in...

Page 49: ...runnkr fur og a rar kr fur sem ger ar eru tilskipun 1999 5 EC Norsk Norwegian D Link Corporation erkl rer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og vrige relevante krav i direktiv 1...

Page 50: ...an recycleerbare producten met lage toxiciteit in product en verpakking D Link raadt aan om steeds uw D Link producten uit te schakelen of uit de stekker te halen wanneer u ze niet gebruikt Door dit t...

Page 51: ...milj ansvariga produkter och f rpackningar www dlinkgreen com Este s mbolo no produto ou embalagem significa que de acordo com as leis e regulamenta es locais este produto n o dever ser eliminado junt...

Page 52: ...Ver 2 01 EU 2013 01 11 6DGS6600Q 02G...

Reviews: