background image

99.828.01 1.1/08/19

7/24

English

99.828.01 1.1/08/19

6/24

English 

LDx 1x00-1-PLP/-ACB

LDx 1x00-1-PLP/-ACB

Technical Data

* Programmable with software SCS   ** Running direction programmable with SCS

Type

LDx-1400-1-PLP

LDx-1400-1-ACB

LDx-1800-1-PLP

LDx-1800-1-ACB

Power supply

24 V DC / ± 20 %

Nominal force
Nominal current

1400 N

1,4 A

1800 N

1,6 A

Stroke length

max. 90 mm 

±

 2 % *

Nominal locking force
Service life
Duty cycle
Housing
Ingress protection
Temp. range
Fire stability
Ambient humidity
Emission sound pressure level
Additional functions*

approx. 5000 N (Depending on the fastening)

>20.000 double strokes

30 %, With cycle time 10 minutes

Aluminium, silver anodised EV1

IP 40 (IP 44 with inserted gaskets)

-5 ... +75 °C

B300 (30 min / 300 °C)

≤ 90 %, not condensing

LpA ≤ 45 dB(A)

Closing edge protection = activated (3 repetitions of stroke)

Locking relief  = activated

Closing edge protection

In  the  "CLOSE"  direction  the  drive  has  an  active 
protection for the main closing edge. If there is an 
overload in the closing ranges C3 and C2, the drive 
runs "OPEN" for 10 seconds, then "CLOSE" again. If 
closing is not possible after three attempts, the drive 
remains in this position.

In  addition,  the  drive  is  equipped  with  passive 
protection.  The  closing  speed  in  closing  range  C2 
and C1 is reduced to 1 mm/s.

 

Significantly greater forces can be

 

exerted at the secondary closing edges.

 

Danger of crushing hands and fingers!

Opening and Closing Ranges LDx-1400 (LDx-1800)*

CLOSED**

OPEN**

Drive unit with 2.5 m silicone cable.
The louvre-specific tappet driver and the gaskets for 
increasing  the  ingress  protection  to  IP  54  are 
available separately.

Scope of supply

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations 
and specifications provided with this product.
Failure to follow all instructions listed below may 
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future 
reference.

Declaration of Conformity

We  declare  under  our  sole  responsibility  that  the 
product  described  under  “Technical  Data”  is  in 
conformity with the following directives:

2014/30/EU, 2014/35/EU

Technical file at:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Member of the Board 

Authorized signatory, Technical Director

24.06.2019

Guarantee

You will get 2 years guarantee for all D+H products 
from date of verified handing over of the system up to 
maximal  3  years  after  date  of  delivery,  when 
mounting  and  starting  has  been  carried  out  by  an 
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H 
components with external systems or with mixing of 
D+H products with parts of other manufacturers.

Safety notes

Safety extra low voltage 24 V DC!

Do not connect directly to the mains supply!
-   Connection has to be carried out only by an

   authorized electrical specialist

-   Danger of violent pressure in handaccessible area
-   Keep away People from the operating area of the

   drive

-   Keep away children from the control
-   Use only in dry rooms
-   Only for inside mounting.

   Use rain detector with danger of rain

-   Just use unchanged original D+H parts

Observe enclosed r

  

ed safety slip!

Features

-  Protection system for the main closing edge
-  Relief of pressure on window gasket after closing
-  Connection via plug connector

Especially  LDx-1-PLP:

-  Stroke programming with magnet
-  Adjusting of stroke with PLP1 directly at the drive
-  Individually programmable via Powerline (PLP1 

and SCS)

Especially  LDx-1-ACB:

-  ACB (Advanced Communication Bus) bus 

interface with ModBus protocol for the 
connection to compatible D+H control panels or 
direct integration into building management 
systems, for example

-  BSY+ electronics for reliable and accurate 

synchronous operation of up to 8 drives
(Tandem programming required by SCS-
Software)

-  Individually programmable via software SCS
-  Direct connection of additional closing edge 

protection at the drive possible (SKS option)

Intended use

-  Drive for electric opening and closing for
  louvre windows
-  The louvre must be prepared by the louvre
  manufacturer for the application of the drive
-  Operating voltage 24 V DC
-  Useable for smoke ventilation as well as daily 

natural ventilation

-  See also ACB planning manual
-  Suitable for indoor mounting only

O1*

3 mm

1400 N (1800 N)

2 mm/s

O2*

85 mm

1400 N (1800 N)

2 mm/s

O3*

2 mm

1400 N (1800 N)

1 mm/s

C3*

65 mm

800 N (1000 N)

2 mm/s

C2*

20 mm

400 N (500 N)

1 mm/s

C1*

5 mm

800 N (1000 N)

1 mm/s

Summary of Contents for LDx-1400-1-ACB

Page 1: ...ginalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 18 23 Abmessungen Seite 24 en Original instructions Page 6 Connection Page 18 23 Dimensions Page 24 fr Notice originale Page 10 Connexion Page 18 23 Dimensions Page 24 es Manual original Página 14 Conexión Página 18 23 Dimensiones Página 24 ...

Page 2: ... von D H Komponenten an Fremdanlagen oder Vermischung von D H Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die D H Garantie Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt 2014 30 EU 2014 35 EU Technische Unterlagen bei D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees ...

Page 3: ...chutz aktiviert 3 Wiederholungshübe Dichtungsentlastung aktiviert Schließkantenschutz In Laufrichtung ZU verfügt der Antrieb über einen aktiven Schutz für die Hauptschließkante Bei einer Überlast im Schließbereich C3 und C2 fährt der Antrieb für 10 Sekunden wieder AUF Danach fährt der Antrieb wieder ZU Sollte nach drei Versuchen ein Einfahren nicht möglich sein bleibt der Antrieb in dieser Stellun...

Page 4: ...ebsstörungen an die Zentrale übertragen Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus RTU Protokoll über den der Antrieb direkt angesteuert und abgefragt werden kann Weitere Informationen finden Sie in dem D H ACB Planungshandbuch BSY Synchronelektronik Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben bestehen welche über einen Bus kommunizieren Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse Diese ist mitte...

Page 5: ...er Elektro und Elektronik Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Entsorgung Hubbegrenzung mit Magnet Antrieb einfahren 1 Antrieb so lange inAUF Richtung fahren lassen bis gewünschter Hub erreicht wurde Sollte ein falscher Hub eingestellt oder versehentlich die F...

Page 6: ...ct directly to the mains supply Connection has to be carried out only by an authorized electrical specialist Danger of violent pressure in handaccessible area Keep away People from the operating area of the drive Keep away children from the control Use only in dry rooms Only for inside mounting Use rain detector with danger of rain Just use unchanged original D H parts Observe enclosed red safety ...

Page 7: ...ndensing LpA 45 dB A Closing edge protection activated 3 repetitions of stroke Locking relief activated Closing edge protection In the CLOSE direction the drive has an active protection for the main closing edge If there is an overload in the closing ranges C3 and C2 the drive runs OPEN for 10 seconds then CLOSE again If closing is not possible after three attempts the drive remains in this positi...

Page 8: ...PEN and CLOSED signals opening stroke and drive errors are transmitted to the control panel The ACB bus is based on an open Modbus RTU protocol via which the actuator can be directly controlled and queried Further information can be found in the D H ACB Planning Manual BSY synchronised electronics A synchronous group can contain up to 8 drives which communicate via bus Each drive has its own addre...

Page 9: ... STOP appr 11 cm Electrical devices accessories batteries and packa ging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose electrical devices and batteriesinto householdwaste Only for EC countries According the European Guideline 2012 19 EU for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right electrcal devices that are no longer usable must be...

Page 10: ...ent Risque d écrasement des doigts dans la zone accessible par les mains Tenir les personnes à l écart de la zone de mouvement de la motorisation Tenir les enfants à l écart de la commande Uniquement placer la motorisation dans une pièce sèche Uniquement pour montage à l intérieur Employer un capteur de pluie en cas de risques de pluie Uniquement utiliser des pièces d origine D H non modifiées Res...

Page 11: ... Relâchement de la contrainte sur les joints Système anti coincement Dans le sens fermeture la motorisation est équipée d une protection active pour l arête de fermeture principale En cas de surcharge dans les plages de fermeture C3 et C2 le moteur fonctionne dans le sens ouverture pendant 10 secondes Ensuite il reprend la direction fermeture Si la fermeture se révèle impossible après 3 tentatives...

Page 12: ...ure et défauts moteur sonttransmisàlacentrale Le bus ACB est basé sur un protocole Modbus RTU ouvert via lequel l actionneur peut être directement contrôlé et interrogé Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel de planification D HACB BSY systèmeélectroniquedesynchronisation Un groupe de synchronisation peut se composer de maximum 8 moteurs qui communiquent par le biais d un bus Ch...

Page 13: ...cial MAG 502 STOP env 11 cm Nettoyage et entretien Avant toute intervention de maintenance mettre l installation hors tension L inspection et l entretien doivent être effectués dans le respect des consignes de D H Seules des pièces de rechange D H d origine peuvent être employées En cas de présence de saletés utiliser un chiffon doux et sec Ne pas utiliser de détergents ou de solvants Les appareil...

Page 14: ...e aplastamiento en la zona accesible a las manos Mantener a las personas alejadas del área de trabajo del accionamiento Mantener alejados a los niños de los dispositivos de control Usar solo en lugares secos Sólo es apropiado para el montaje interior En casos de peligro por lluvia deberán utilizarse sensores de lluvia Emplear únicamente piezas originales D H no modificadas Respetar las indicacione...

Page 15: ... de repetición Alivio de la presión de las gomas Protección en el borde al cerrar En la dirección CIERRE el motor dispone de una protección activa del canto principal de cierre En caso de darse una sobrecarga en el sector de cierre C3 y C2 el motor parará y funcionará durante 10 segundos en dirección opuesta A continuación volverá a funcionar en dirección CIERRE Si después de tres intentos no ha s...

Page 16: ...e estado como p ej señal ABIERTO y CERRADO carrera de la abertura y averías de los accionamientos a la central El bus ACB está basado en un protocolo Modbus RTU abierto que permite controlar el accionamiento y realizarle consultas directamente Encontrará más información en el manual de planificaciónACB de D H BSY electrónica de sincronización Un grupo sincronizado puede estar formado por un total ...

Page 17: ...on el punto 1 imán especial MAG 502 STOP aprox 11 cm Realice siempre los trabajos de mantenimiento con la máquina desconectada de la red eléctrica La inspección y el mantenimiento deben realizarse conforme a las instrucciones de mantenimiento de D H Únicamente se utilizarán piezas de recambio originales D H Los trabajos de reparación serán realizados exclusivamente por D H Elimine cualquier tipo d...

Page 18: ...o GN grün green vert verde GY grau grey gris gris Optionale Meldungen Optional signals Signals optional Señales opcional Standard Estándar WH Mot a OG n c BN Mot b 1 2 WH Mot a GY SA SZ OG SA SZ BN Mot b YE SKS GN SKS 1 2 3 4 5 6 SA SZ Optionale Meldungen Optional signals Signals optional Señales opcional Standard Estándar WH Mot a GY ACB b OG ACB a BN Mot b YE BSY a GN BSY b 1 2 3 4 5 6 LDx 1 PLP...

Page 19: ...g Surveillance 1 Supervisión LDx 1 PLP Anschluss Connection Connexion Conexión LDx 1 ACB Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation Caja de conexión 23 1 6 WH Mot a BN Mot b LDx 1 ACB 5 Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation Caja de conexión BSY Master 1 GN BSY b YE BSY a 2 110 Ω OG ACB a GY ACB b Gruppe Group Groupe Grupo Mot a ACB a Mot b ACB b CPS M AM VMC 2 3 110 Ω 4 4 23 1 6 Zentrale ...

Page 20: ...H Mot a BN Mot b BN Mot b LDx 1 ACB LDx 1 ACB 5 Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation Caja de conexión BSY Master BSY Slave s GN GN BSY b BSY b YE YE BSY a BSY a 2 110 Ω OG ACB a GY ACB b GY ACB b OG ACB a Gruppe Group Groupe Grupo Mot a ACB a Mot b ACB b CPS M AM VMC 2 3 110 Ω LDx 1 ACB Tandem Programmierung durch SCS Software erforderlich Tandem programming required by SCS Software Progra...

Page 21: ...cordement Conexión Zentrale Control panel Centrale Central RZN GVL LDx 1 ACB WH Mot a WH Mot a BN Mot b BN Mot b LDx 1 ACB LDx 1 ACB 5 GY ACB b 4 BSY Master BSY Slave s OG ACB a 4 GY ACB b 4 GN BSY b GN BSY b YE BSY a YE BSY a OG ACB a 4 End mod ul Term inal mod ule Mod ule term inal BK BK OG 2x47kΩ 1 EM 47 K Abzweigdose Junction box Boîte de dérivation Caja de conexión 23 1 6 1 2 3 4 5 L 6 N 7 Z ...

Page 22: ... Ω 5 V GND ACB b ACB a 560 Ω 560 Ω Modbus RTU RS485 Siehe auch ACB Planungshandbuch See also ACB planning manual Voir aussi Manuel de planification ACB Véase también el manual de planificación ACB LDx 1 ACB Anschluss Connection Connexion Conexión 23 1 6 WH weiss white blanc blanco BN braun brown brun marrón OG orange orange orange naranja YE gelb yellow jaune amarillo GN grün green vert verde PK r...

Page 23: ...sichern Protect wire against short circuit Protéger contre les courts circuits Proteger contra cortacircuitos 5 Kabel gemäß D H Kabelverlegetabelle siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale Cable according to D H table for layout of cables See instructions for use of control panel Câble selon le tableau de câblage de D H voire fiche technique de la centrale Cable conforme a la tabla de cableado D H vé...

Page 24: ...bek Technische Änderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous réserve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones técnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recyclé Papel reciclado Alle Maße in mm All measurements in mm Toutes les mesures en mm Todas las medidas en mm Abmessungen Dimensions Dimensiones 325 365 67 38 305 10 90 177 5 8 19 113 5 5 9 ...

Reviews: