background image

2/8

LDF 100/060

Rev.:1.4

Sicherheitshinweise / Safety Notes

Es wird empfohlen, die Inbetriebnahme des
Antriebes durch einen D+H-Partner vorneh-
men zu lassen, der durch regelmäßige
Werksschulungen seine Qualifikation und
Erfahrung sicherstellt.
Nur für die Innenmontage geeignet. Bei Ge-
fahr von Regen grundsätzlich Regenmelder
verwenden.
Die Inspektion und Wartung hat gemäß den
D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen.
Zu beachten sind die VDE 0833 für
Gefahrenmeldeanlagen, VDE 0100 für elek-
trische Anlagen, DIN EN 12101-2 für RWA-
Anlagen und die Bestimmungen der örtli-
chen Feuerwehr.

Beiliegenden roten Sicherheitszettel
beachten! Quetschgefahr im hand-
zugänglichen Bereich.

Starting of the drive should be carried out by
a D+H-partner, whose qualification and
experience is ensured by regular in-house
trainings.

Only suitable for inside mounting. Always use
rain detectors in case of rain.
Inspection and maintenance must be
carried out according to D+H-maintenance
instructions.
Following regulations must be observed:
VDE 0833 for alarm systems, VDE 0100 for
electrical installations, DIN EN 12101-2 for
smoke and heat vent systems and
regulations of the local fire brigade.

Observe enclosed red safety slip!
Danger of violent pressure within
reach.

Garantie / Guarantee

Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 

2 Jahre

 Ga-

rantie ab belegter Übergabe der Anlage bis
max. 3 Jahre nach Auslieferungsdatum,
wenn die Inbetriebnahme durch einen von
D+H autorisierten 

Service- und Vertriebs-

partner

 durchgeführt wurde.

Bei Anschluss von D+H-Komponenten an
Fremdanlagen oder Vermischung von D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller er-
lischt die D+H-Garantie.

You will get 2 years guarantee for all D+H
products from date of verified handing over
of the system up to maximal 3 years after
date of delivery, when starting has been
carried out by a D+H authorized distributor.

D+H guarantee is expired, with connection
of D+H components with external systems
or with mixing of D+H products with parts of
other manufacturers.

Inhalt / Content

Sicherheitshinweise / 

Safety Notes .......................................................................................

2

Garantie /

 Guarantee ..............................................................................................................

2

Funktion / 

Function ..................................................................................................................

3

Montage / 

Mounting .................................................................................................................

3

Bemaßung /

 Dimension .........................................................................................................

4

Technische Daten / 

Technical Data .......................................................................................

4

Aderbelegung Stecker / 

Pin Assignment ................................................................................

5

Anschluss / 

Connection .........................................................................................................

6

Kabel / 

Cable ..........................................................................................................................

7

Inbetriebnahme / 

Starting .......................................................................................................

7

Summary of Contents for LDF 100-L

Page 1: ...Anwendung Application Louvre drive LDF 100 060 has been specially designed for infinitely variable electrical control of louvres Its remarkable features are high efficiency and long lasting lifetime L...

Page 2: ...ems VDE 0100 for electrical installations DIN EN 12101 2 for smoke and heat vent systems and regulations of the local fire brigade Observe enclosed red safety slip Danger of violent pressure within re...

Page 3: ...s will be consequently avoided The drive is already mounted at works at the louvre window Der Antrieb ist werkseitig bereits am Lamellenfenster montiert Der Antrieb ist so konstruiert dass er die Lame...

Page 4: ...25 25 4 4 3 8 1 3 9 5 22 71 5 21 79 Bema ung Dimension Power supply 24V 20 Rated current 0 8A Interfering emission EN 61000 6 2 4 Resistance to DIN EN 61000 4 2 to 6 jamming EN 55011 Stroke 54mm deliv...

Page 5: ...b braun Data A gelb Data B gr n SGI grau white brown yellow green grey pink SGI rosa SA oder SZ SA or SZ Mot a weiss Mot b braun Data A gelb Data B gr n grau white brown yellow green grey pink rosa o...

Page 6: ...ay into branch box bauseitige Abzweigdose branch box by customer Antrieb drive 1 Antrieb Typ links 1 drive type left NC grau grey Mot a weiss white Mot b braun brown gr n green gelb yellow braun brown...

Page 7: ...llen beeintr chtigen W hrend der Referenzfahrt ist der Handschutz Quetschgefahr im Handeingriffbereich deaktiviert Inbetriebnahme Starting A reference run must be carried out for the first starting an...

Page 8: ...8 8 LDF 100 060 Rev 1 4 2007 D H Mechatronic AG Ammersbek...

Reviews: