background image

99.827.07 1.5/09/23

CDC-0252-5-ACB

CDC-0252-5-ACB

18/4

19/24

99.827.07 1.5/09/23

L

N

PE

230 V AC
50 Hz

CDC-0252-5-ACB M2-R

230 V 

AC

24 V DC

(GN/YE)

(BN)

L

(BK)

L

(BU)

N

CDC-0252-1-ACB S1-L ON

24 V DC

Sub 1

Main 2

L

N

PE

230 V AC
50 Hz

CDC-0252-5-ACB M1

Abzweigdose /
Junction box / 
Boîte de dérivation /
Caja de conexión

230 V 

AC

24 V DC

(GN/YE)

(BN)

L

(BK)

L

(BU)

N

Optionales Meldungskabel /
Optional signalling cable /
Câble de signalisation facultatif /
Cable de señalización opcional

(WH)

Mot. a / +24V

(BN)

Mot. b / GND

(OG)

ACB.a

(YE)

BSY+.a

(GN)

BSY+.b

(GY)

ACB.b

High-Speed

High-Speed

Main 1

Anschluss / Connection / Raccordement  / Conexión 

Anschluss / Connection / Connexion  / Conexión

L+N nicht vertauschen! PE anschließen! /
Do not reverse L+N! Connect PE! /
Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! /
¡No confundir L+N! ¡Conectar la puesta a tierra! 

L+N nicht vertauschen! PE anschließen! /
Do not reverse L+N! Connect PE! /
Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! /
¡No confundir L+N! ¡Conectar la puesta a tierra! 

Abzweigdose /
Junction box / 
Boîte de dérivation /
Caja de conexión

Abzweigdose /
Junction box / 
Boîte de dérivation /
Caja de conexión

(WH)

Mot. a / +24V

(BN)

Mot. b / GND

(OG)

ACB.a

(YE)

BSY+.a

(GN)

BSY+.b

(GY)

ACB.b

Normalbetrieb
Normal mode
Activité normale
Servicio normal

RWA- Schnelllauf
SHEV- fast running
EFC fonctionnement rapide
marcha rápida SVHC

2 Antriebe durchgeschliffen /
2 drives looped through /
2 moteurs par bouclage  /
2 accionamientos en bucle 

1 Antrieb /
1 drive /
1 moteur /
1 accionamiento

DE/EN/FR/ES

DE/EN/FR/ES

(GN) 

grün 

/  green 

/  vert 

/ verde

(YE) 

gelb 

/  yellow 

/  jaune 

/ amarillo

(BU) 

blau 

/  blue 

/  bleu 

/   azul

(BN) 

braun 

/  brown 

/  brun 

/ marrón

(BK) 

schwarz  /  black 

/  noir 

/   negro

(WH) 

weiss 

/  white 

/  blanc 

/  blanco

(PK) 

rosa 

/  pink 

/  rose 

/   rosa

(GY) 

grau 

/  grey 

/  gris 

/  gris

Summary of Contents for CDC-0252-5-ACB

Page 1: ...dan los juegos de fijaci n por separado CDC 0252 5 ACB de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 18 22 Abmessungen Seite 23 en Original instructions Page 6 Connection Page 18 22 Dimensions...

Page 2: ...bis zu 400 N erh ht werden Dichtungsentlastung nach Schlie vorgang Direkter Anschluss eines zus tzlichen Schlie kantenschutzes am Antrieb m glich Option SKS Lieferumfang Antriebseinheit 2 5 m Silikonk...

Page 3: ...C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 250 N 15 mm 250 N 250 N Typ CDC 0252 0350 5 ACB CDC 0252 0500 5 ACB CDC 0252 0600 5 ACB CDC 0252 0800 5 ACB Versorgung Nenn Kraft Leistung 230 V AC 10 15 50 Hz...

Page 4: ...h BSY Synchronelektronik Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben bestehen welche ber einen Bus kommunizieren Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse Diese ist mittels Software SCS konfigurierba...

Page 5: ...erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien bereinstimmt 2014 30 EU 2011 65 EU S I 2016 1091 S I 2012 3032 Technische Unter...

Page 6: ...gs and instructions for future reference Features ACB Advanced Communication Bus bus interface with ModBus protocol for the connection to compatible D H control panels or direct integration into build...

Page 7: ...3 mm 250 N 15 mm 250 N 250 N Type CDC 0252 0350 5 ACB CDC 0252 0500 5 ACB CDC 0252 0600 5 ACB CDC 0252 0800 5 ACB Power supply Nominal force Input power 230 V AC 10 15 50 Hz 250 N 33 W 45 VA 2x Set 64...

Page 8: ...23 mm X Functional description For option IP 42 the chain outlet must not point upwards ACB interface ACB is used for secure communication between the drive and compatible D H control systems It enab...

Page 9: ...sposed of in an environmentally correct manner Disposal Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the fol...

Page 10: ...ussi Manuel de planification ACB Uniquement pour montage l int rieur Consignes de s curit Tension de service 230 VAC Risque de blessure par choc lectrique Ne pas intervertir L N Raccorder PE Seulun le...

Page 11: ...0 N Plages d ouverture et de fermeture O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 250 N 15 mm 250 N 250 N Type CDC 0252 0350 5 ACB CDC 0252 0500 5 ACB CDC 0252 0600 5 ACB CDC 0252 0800 5 ACB Aliment...

Page 12: ...des fonctions Pour l option IP 42 la sortie de la cha ne ne doit pas tre orient e vers le haut ACB interface Une communication s re s effectue entre le moteur et les commandes D H compatibles par le b...

Page 13: ...des d chets Contr le visuel Un seul moteur principal Main peut tre pr sent Le moteur principal Main dispose de la plus lev e adresse conform ment au nombre total de moteurs L adresse figure sur la pl...

Page 14: ...planificaci n ACB Adecuado nicamente para el montaje interior Caracter sticas Interfaz de BUS ACB Advanced Communication Bus con protocolo ModBus para la conexi n a centrales D H compatibles o integr...

Page 15: ...O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 250 N 15 mm 250 N 250 N Tipo CDC 0252 0350 5 ACB CDC 0252 0500 5 ACB CDC 0252 0600 5 ACB CDC 0252 0800 5 ACB Alimentaci n Fuerza nominal Consumo de potenci...

Page 16: ...salida de la cadena no debe apuntar hacia arriba Interfaz ACB Comunicaci n segura entre el accionamiento y los mandos D H compatibles a trav s del bus ACB Permite un control con posici n exacta diagn...

Page 17: ...con el software SCS las direcciones de f brica ya no ser n aplicables Cableado Se ha realizado correctamente el cableado del accionamiento o del grupo de accionamiento V anse los esquemas de conexione...

Page 18: ...Conexi n L N nicht vertauschen PE anschlie en Do not reverse L N Connect PE Ne pas intervertir L N Raccorder PE No confundir L N Conectar la puesta a tierra Abzweigdose Junction box Bo te de d rivatio...

Page 19: ...nt Conexi n L N nicht vertauschen PE anschlie en Do not reverse L N Connect PE Ne pas intervertir L N Raccorder PE No confundir L N Conectar la puesta a tierra Abzweigdose Junction box Bo te de d riva...

Page 20: ...e mode d emploi du CPS M Vea las instrucciones de uso del CPS M CDC 0252 5 ACB M1 BSY Main 1 Mot a 24V WH Mot b GND BN ACB A OG ACB B GY Mot a 24V WH Mot b GND BN ACB A OG ACB B GY Abzweigdose Junctio...

Page 21: ...tambi n el manual de planificaci n ACB Terminierung Termination Terminaison Terminaci n Das ACB Segment muss mit 2 Widerst nden 110 terminiert werden Die Widerst nde werden jeweils am Ende der Leitung...

Page 22: ...BSY b YE BSY a WH 24V Mot a BU N BK Lr BN Ls YE GN 6x 0 5 mm 7 1 0 5 mm l 2 5 m 4x 0 75 mm 7 6 0 5 mm BN GND Mot b OG ACB a GY ACB b GN BSY b YE BSY a WH 24V Mot a 230 V AC 50 60 Hz 24 V DC Motorseite...

Page 23: ...er PinAssignment Brochage des fiches Asignaci n de cables Motorseite Motor side C t de la moteur Lado motor Kettenseite Chain side C t de la cha ne Lado cadena Typenschild Type plate Plaque signal tiq...

Page 24: ...rbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recycl Papel recicla...

Reviews: